Убей меня, люби меня - Хэй Янь
Рабыня и падший принц вступают в игру власти и чувств: история сложной и болезненной любви в сеттинге Древнего Китая.На что готов человек ради выживания?Она сорок третья, обученная шпионка со смертельным заданием. Теперь она Мэй Линь – узница в императорском дворце и рабыня третьего принца. Послушная, молчаливая и покорная.Мужун Цзинхэ капризен, любвеобилен и опасен: он привык играть с людьми по собственной прихоти. Для него она вещь, игрушка. Пока однажды их роли не меняются.Восточная драма с сильным эмоциональным накалом, по которой снята популярная дорама 2024 года.Бумажная версия доступна у издательства МИФ.Факты о книге1. Новелла послужила основой для одноименной популярной дорамы Kill me love me 2024 года.2. Сильная героиня: девушка-шпионка становится наложницей властного и капризного принца, но стремится к свободе и умеет выживать любой ценой.3. Эмоционально сильная история о неравной любви между рабыней и принцем: выживание в условиях преследований и погони, slow burn, ангст – все в одной книге.4. Погружение в атмосферу древнего Китая: дворцовые интриги, мистические усыпальницы, великолепие свадеб и жестокость ритуалов.5. История любви, эмоциональной привязанности с приправой мазохизма.Анастасия Касаткина, редактор книги:«Это самая ангстовая история со стеклом, которую я читала за этот год. Конечно, даже если вы смотрели дораму, стоит ознакомиться с оригиналом – истории и особенно финал сильно разнятся. Пожалуй, больше всего меня впечатлил удивительный натурализм в описании человеческого быта и жизни при поэтичном описании чувств персонажей. О чем я? Кажется, китайские фэнтези рисуют людьми чистыми и красивыми, за что мы их и любим. В этой истории, как в произведениях Флобера и Золя, герои испытывают трудности и стыд за свое состояние и потребности тела, чувствуют голод, воняют, их тошнит. И это вы еще финальные сцены не читали!».
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Убей меня, люби меня - Хэй Янь"
Мэй Линь не выносила, когда кто-то плакал. Она устало вздохнула, сделала шаг вперед и обняла его, позволяя мальчику ткнуться лбом в ее здоровое плечо. Юэ Цинь был невысоким и худым – и этот жест не выглядел странным.
– Ладно, ладно… Сестра тебя не бросит.
Это был первый раз, когда она назвала себя так.
Мальчик вздрогнул и разрыдался пуще прежнего, его плечи затряслись от судорожных всхлипов.
Мэй Линь не знала, смеяться ей или плакать. В сердце странным образом перемешались горечь, тоска и какое-то непонятное чувство, заставившее ее смягчить голос:
– Ты же не девчонка? А так любишь плакать!
Эти слова сработали. Юэ Цинь тут же замолк, лишь время от времени тихо всхлипывая. Почему-то теперь он выглядел еще более жалким. Девушка тяжело вздохнула. Она понимала, что без веской причины убедить его уйти в одиночку не удастся.
– Юэ Цинь, нам нужно разделиться. Если эта проклятая птица продолжит кружить над нами, мы оба покойники. Уходи первым, я скоро догоню.
– Тогда пусть сестрица уходит первой, а я потащу этого даяньца, – не раздумывая, возразил Юэ Цинь. Он стянул с головы самодельную шляпу и потянулся, чтобы надеть ее на Мэй Линь, но девушка резким движением уклонилась.
– Ты совсем пустоголовый? – раздраженно бросила она. – Если тебя убьют, как будешь дальше бегать за мной?
Лицо мальчишки вспыхнуло от обиды, а Мэй Линь рассмеялась:
– Я справлюсь сама и следов не оставлю. К тому же я не из Наньюэ, я им неинтересна.
Понимая, что его больше заботит судьба Мужун Цзинхэ, она добавила:
– Не волнуйся. Я не брошу даяньца. Дождусь, пока его найдут живым, а потом скроюсь. И догоню тебя.
Не оставляя Юэ Циню шанса заметить, сколько нестыковок в ее словах, девушка продолжала:
– Как выйдешь отсюда, жди меня в ближайшем к Чжаоцзину крупном городе. Посмотрим, кто доберется первым!
С этими словами она схватила веревки носилок и потащила поклажу к ручью.
Юэ Цинь остолбенело смотрел ей вслед. Ему хотелось кинуться к ней и помочь, но он знал, что только разозлит ее.
– Иди уже! – крикнула она через плечо. – Ты же мужчина, чего мнешься?!
Мальчик вздрогнул, стиснул зубы, натянул шляпу и рванул в чащу. Стараясь прятаться за густыми деревьями, он то и дело спотыкался, падал, поднимался и снова бежал, всхлипывая и вытирая слезы.
Птица в небе явно была в замешательстве. Разделение беглецов ее озадачило. Сначала она заметалась между двумя направлениями, но вскоре выбрала жертву, которая просматривалась на открытой местности. Теперь ее внимание было приковано только к Мэй Линь и Мужун Цзинхэ.
Девушка устало присела у ручья, достала из-за пазухи кусок змеиного мяса и принялась есть. Затем прополоскала рот водой и пожевала несколько листьев базилика, чтобы хоть немного сбить отвратительный привкус.
Ей казалось, что рядом уже слышится топот копыт, но она знала, что это лишь разыгравшееся воображение. В таком состоянии слух вряд ли был надежным помощником.
Глаза невольно опустились на Мужун Цзинхэ.
Его лицо выглядело еще хуже, чем утром: мертвенно-бледное, с синеватым отливом, словно кровь не циркулировала по телу. Казалось, в любой момент его грудь перестанет вздыматься и дыхание остановится.
Немного помедлив, Мэй Линь подошла и ослабила лозы, которыми он был привязан к носилкам. Если он вдруг очнется, то, по крайней мере, не умрет от удушья. Конечно, она не испытывала к нему симпатии и не пыталась его спасти, но и смерти ему не желала. Она вовсе не собиралась сидеть рядом и ждать, пока их найдут. Ее обещание изначально было обманом, потому что она не самоубийца.
В памяти невольно всплыл леденящий душу взгляд Муе Ломэй, и по телу девушки прокатилась волна легкой дрожи.
«Нет, лучше уж не дожидаться».
Она прикинула, что Юэ Цинь уже должен был нырнуть в воду, поэтому повернулась, готовая уйти в противоположном направлении. Но не успела сделать и шага, как ее лодыжку сжала чья-то рука. Девушка пошатнулась, чуть не рухнув на землю.
– Возьми меня с собой, – донесся до нее слабый хриплый голос, но при этом довольно твердый – было понятно, что его обладатель не примет отказа.
Мэй Линь резко опустила голову и встретилась взглядом с Мужун Цзинхэ. Его глаза были совершенно ясными. Ни сонливости, ни привычной пьяной рассеянности. Только спокойная глубина, как у тихого горного озера.
Позже, вспоминая этот момент, Мэй Линь часто спрашивала себя: «Это его взгляд вызвал во мне чувство абсолютного покоя или в тот миг действительно стих ветер и умолкли все птицы?»
Однако наваждению она поддалась лишь на мгновение. И быстро пришла в себя, сощурившись.
– И давно ты в сознании?
Совсем не верилось, что он так кстати очнулся, когда она решила сбежать.
– С прошлого вечера, – без колебаний ответил Мужун Цзинхэ.
Лицо Мэй Линь слегка скривилось. Она вспомнила, как прошлой ночью они спали, тесно прижавшись друг к другу, а затем сегодняшнюю беготню… В ее взгляде мелькнуло раздражение. Она уже собиралась огрызнуться, но спохватилась: сейчас не время для выяснения отношений.
Подавив вспышку злости, Мэй Линь ухмыльнулась:
– Раз уж принц очнулся, полагаю, его старший брат и остальные скоро будут здесь. Зачем вам отягощать жизнь слабой девушки вроде меня?
Она больше не называла себя его рабыней – теперь в этом не было смысла.
При упоминании старшего брата в глазах Мужун Цзинхэ промелькнула тень, но он не стал ничего объяснять. Его пальцы по-прежнему сжимали ее лодыжку.
– Возьми меня с собой.
Ухмылка мгновенно сошла с лица девушки. Она яростно смотрела в его спокойные, но полные упрямства глаза.
– Принц, вы, кажется, забыли, что еще вчера хотели моей смерти? С какой стати теперь чего-то требуете?
Когда Муе Ломэй предложила выпустить ее в лес, как зверя для затравки, он нисколько не колебался. И когда она, унижаясь, просила пощады, даже не взглянул на нее, обхаживая Ломэй.
А теперь… он считает, что может ей приказывать?! Верит, что ему все дозволено?
– Я не хотел твоей смерти. – Что удивительно, он даже отвел взгляд.
Мэй Линь на миг застыла, но от следующих слов Мужун Цзинхэ у нее едва не потемнело в глазах.
– Жива ты или мертва – какое мне дело?
Понятно. Она никто. Он не заботился о ней раньше, не позаботится и сейчас. Она лишь удобная в применении вещь. Затащить ее в шатер, забыть в лесу, приласкать, чтобы понравиться другой женщине… Все это он делал не потому, что что-то к ней чувствовал, а потому, что так ему