Эластичные сердца - Клэр Контрерас
Первой ошибкой было не выставить её за дверь в ту же минуту, как она вошла в мой кабинет.Второй ошибкой было согласиться представлять её интересы в бракоразводном процессе.Третьей ошибкой было не суметь устоять перед ней, когда она начала ко мне подкатывать.Четвертой НЕ ДОЛЖНА стать влюбленность в неё.Мне плевать, насколько она красива, умна и заботлива.Неважно, как хорошо я себя чувствую, когда она прижимается ко мне.Она моя клиентка.Я её адвокат.Это должно закончиться, пока не стало еще хуже.
- Автор: Клэр Контрерас
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 93
- Добавлено: 17.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Эластичные сердца - Клэр Контрерас"
— Я попрошу Фила подготовить документы прямо сейчас, — сказал Дэррил.
— К чёрту Фила. Я попрошу своего отца всё оформить.
— Спасибо, Ник. Огромное. Я знаю, что не имею права...
Я поднимаю руку.
— Заткнись. Если я это делаю, ты должен просто заткнуться. Я подыграю, потому что по какой-то тупой, чёртовой причине ты мне ещё не безразличен, но не могу обещать ничего больше, и если во время нашей встречи через пару недель ты скажешь хоть одно негативное слово, я сделаю что-нибудь безумное. Не искушай меня.
Мой отец был в ярости. Я знала, что так и будет.
— Что Виктор говорит по этому поводу? — спросил он.
— Я не говорила ему об этом. Не знаю. Я не планировала ему сообщать. Мне нужен простой документ, излагающий мои требования.
— Николь, тебе нужно эти вопросы обсудить со своим адвокатом. Как думаешь, для чего я назначил его тебе?
Я могла сказать, что он был в ярости, и, хотя я разговаривала с ним по телефону и не была шестилетним ребёнком, карабкающимся по кухонным шкафам, я буквально почувствовала удар ремня.
— Papi, — прошептала я. — Por favor5.
Он громко вздохнул на другом конце провода, а я закрыла глаза, с шумом выдыхая.
— Хорошо, но тебе придётся приехать за ним в Ньюпорт.
У меня отвисла челюсть.
— Зачем? Просто отправь мне его по электронной почте.
— Нет. Мы давно тебя не видели, ты была здесь всего несколько раз за последний год, а у меня завтра барбекю. Приезжай пораньше. Возьми с собой одежду, — сказал он, и в его голосе не осталось места для возражений.
Ну конечно, только мой отец мог превратить поездку на пляж в наказание.
— Ладно. Увидимся завтра.
Глава восьмая
Виктор
КОГДА УИЛЛ ПОЗВОНИЛ мне прошлым вечером и пригласил в свой дом у моря, у меня возникло искушение придумать какой-нибудь предлог, чтобы отказаться, но потом я вспомнил об уединённом частном пляже и тишине — и согласился. Раньше я уже останавливался в этом доме с семью спальнями и отлично провёл время, так почему бы не поехать и сейчас? Я не ожидал, что его первыми словами за завтраком будут:
— Нам нужно поговорить о Николь.
И не ожидал, что от этих слов у меня сердце подскочит к горлу. Сразу вспомнилась пятница: когда я видел её в ночном клубе. Поцелуй, которым мы обменялись, то, как я попросил поговорить с ней наедине, — и всё это время я изо всех сил старался не захлопнуть дверь, не прижать её к ней и не задрать подол её платья. Я постарался сохранить как можно более бесстрастное выражение лица.
— Что с Николь? — спросил я, улыбаясь, когда Мейра, жена Уилла, вошла с подносом и поставила чашки кофе на стол для нас.
— Где Майя? — спросил её Уилл.
— Я отправила её купить кое-какие продукты. В холодильнике у нас ничего не было, но, думаю, я скажу ей вернуться домой пораньше, если будем только мы, — ответила она и снова ушла с подносом.
— Ты не собираешься присоединиться к нам? — крикнул Уилл.
— Я хочу убедиться, что Майя подготовила комнату для Виктора, — крикнула она из кухни.
Уилл покачал головой, отпивая кофе, и, хотя я был не прочь отложить разговор о Николь, что бы он ни хотел обсудить, я был на взводе.
— Итак, Николь? — подсказал я.
— Точно, — сказал он, ставя чашку на стол. — Давай начнём с самого начала, — сказал он, и я внутренне застонал.
Уилл обожал растягивать истории, которые мог бы рассказать за пару минут. Хорошо хоть, мы были не в офисе, и мне не нужно было разбираться с миллионом дел. Пока я сидел в шикарной столовой на двенадцать персон в огромном пляжном доме, приходилось терпеть его рассказы.
— Когда она сказала мне, что собирается замуж, я был шокирован, — сказал он. Не только ты, — хотел сказать я, но промолчал. — Не потому, что я не думал, что она хочет выйти замуж. Думаю, она и её мать планировали её свадьбу с тех пор, как ей исполнилось шесть лет. Им это нравилось. — Определённо сюрприз для меня. — Её тётя подарила ей куклу «Невесту Барби», когда она была маленькой, и через два дня Николь захотела «Дом мечты Барби» в дополнение к этому. В любом случае, я был шокирован, потому что она знала этого парня пару дней, прежде чем согласилась на брак.
Я кивнул, поднёс чашку с кофе ко рту и сделал глоток.
— Я пытался её отговорить, но она не захотела слушать, и теперь она разводится, а я чувствую себя виноватым, — вздохнул он. — Моя маленькая девочка заслуживает лучшего.
— Согласен, — сказал я.
— Она заслуживает кого-то, кто даст ей больше, чем она даёт, — добавил он. Я снова кивнул в знак согласия, хотя на самом деле понятия не имел, что это значит. — Она отказывалась от работы ради Габриэля, просто чтобы поехать туда, где он снимался. Ты можешь поверить, что однажды он не захотел с ней встречаться, когда она приехала?
Я почувствовал, как у меня отвисла челюсть. Уилл кивнул, подняв брови.
— Она прилетела в Канаду, чтобы увидеться с ним, а он не захотел. Его менеджер попросил её уехать.
— Вот же придурок, — сказал я, чувствуя, как начинает закипать моя кровь.
Как можно было так поступить с ней? Со своей собственной женой?
— Абсолютный придурок. И теперь он пытается заставить её... — Уилл замолчал, когда громко зазвонил дверной звонок, его глаза расширились. — Мы поговорим об этом позже.
Я хотел продолжить разговор, но потом услышал, как Мейра поздоровалась с кем-то, услышал шаги позади себя и увидел улыбку на лице Уилла. Прежде чем я увидел её, я почувствовал её запах — сладкий цветочный аромат, который принадлежал только ей. Когда я посмотрел в её сторону и она улыбнулась мне, у меня перехватило дыхание. На ней было длинное оранжевое платье свободного кроя, тёмные волосы — распущенные и влажные после недавнего душа, — а голубые глаза сияли, когда она смотрела на меня. Я улыбнулся в ответ, и мой взгляд скользнул вниз, остановившись на дорожной сумке