Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон

Кэролли Эриксон
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бет Сент-Реджис — популярная ведущая телешоу «Хроники нераскрытых преступлений», приезжает в родной город. Здесь двадцать пять лет назад были похищены трое детей. Однако похитителя найти не удалось. Но настоящая цель ее визита другая. Она хочет узнать собственную историю. Ведь Бет считает, что одной из похищенных является она сама. На свою удачу, она встречает Дюка Харпера, агента ФБР, с которым два года назад у нее был бурный, но кратковременный роман. И вот теперь он не только помогает Бет докопаться до истины, но и возвращает надежду на потерянное, казалось бы навсегда, личное счастье.
Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон"


— Заехал в «Саттер», и Джейсон сказал, что ты собиралась ближе к вечеру повидаться с его кузиной. — Положив руку ей на плечо, он повел ее на поляну. Перед грубо сколоченным домиком, подбоченившись, стояла женщина с длинными черными волосами.

— Кто вы такие?

— Вы Скарлетт Истон? — Бет отряхнула колени и отбросила волосы от лица.

— А вы кто?

— Меня зовут Бет Сент‑Реджис. Ваш телефон мне дал ваш двоюродный брат, Джейсон Фостер. Я звонила и оставила сообщение на автоответчике, но Джейсон предупредил, что у вас здесь плохая связь.

Скарлетт тряхнула головой, и густые черные волосы рассыпались по плечам.

— Я Скарлетт Истон. Не знаю, с чего мой братец решил, будто мне нужны гости, но, раз уж какой‑то идиот чуть не застрелил вас в моих владениях, входите.

Следом за Скарлетт они подошли к широкому деревянному крыльцу.

— Меня зовут Дюк Харпер. Много у вас здесь охотников? И часто они стреляют наугад?

— Да, случается, — ответила Скарлетт, толкая дверь.

Дюк и Бет переглянулись и следом за Скарлетт вошли внутрь. Может, все‑таки стреляли не в Бет?

Скарлетт Истон была явно не рада гостям.

Бет показала на сотовый телефон. Он лежал на столе.

— Если вам нетрудно, позвоните, пожалуйста, в управление шерифа.

— Сегодня связь плохая. — Скарлетт взяла телефон со стола. — Вряд ли я дозвонюсь до копов.

Дюк достал свой телефон, но увидел сообщение «Связь отсутствует».

— Вы правы.

— Я буду вам очень признательна, если вы скажете этому идиоту шерифу Масгроуву, что кто‑то стрелял из ружья слишком близко к дороге.

Дюк отметил, что Скарлетт успела оценить Масгроува, хотя тот не пробыл в должности и пары месяцев.

— Принести вам чего‑нибудь? Газировки? Воды? Или глоточек виски? — Скарлетт указала подбородком на Бет: — Вы белая как простыня.

— Если можно, воды. — Бет прижала ладони к щекам. — Пуля пролетела рядом с моей головой.

— Идиоты! — Скарлетт покачала головой и повернулась к Дюку: — А вам?

— Нет, спасибо.

Скарлетт включила воду на кухне и налила в стакан воды.

— Вода из крана вкуснее, чем из бутылки. Лед?

— Нет, только воду.

Скарлетт протянула Бет стакан.

— Что же привело вас ко мне? Вы друзья Джейсона?

— Мы с ним только сегодня познакомились. — Бет отпила воды и покосилась на Дюка. — Я ведущая телепередачи под названием «Хроники нераскрытых преступлений».

— Никогда о такой не слыхала.

Дюк осмотрел обстановку домика. Грубоватая мебель, изготовленная вручную, индейские вещи, картины, явно написанные хозяйкой. От взрыва цвета у него зарябило в глазах. Одну стену занимал книжный стеллаж; полки были уставлены книгами в твердых и мягких обложках. Телевизора в домике не было.

Бет глубоко вздохнула.

— Это реалити‑шоу, в котором мы расследуем нераскрытые преступления.

— Дайте угадаю. — Скарлетт подняла глаза к балкам на потолке. — Вы хотите снять передачу про «Тимберлайнское трио».

— Джейсон сказал, что квилеуты не любят вспоминать о том деле. Он считает, что вам, возможно, что‑то известно, — объяснила Бет.

— Джейсон подумал, что я захочу выступить в реалити‑шоу и обсудить традиции квилеутов? — Скарлетт фыркнула, раздувая ноздри точеного носа. — Похоже, последнее время он слишком много курит травки.

— На самом деле я приехала к вам не поэтому.

— Не поэтому? — удивился Дюк.

— Не поэтому? — одновременно с ним спросила Скарлетт.

— Можно сесть? — Бет нагнулась над резным диванчиком для двоих.

— Ладно. — Скарлетт схватила нечто похожее на подушку и опустилась в кресло, а подушку положила на колени. — Только позвольте вас предупредить. Ваши телепередачи меня не интересуют, и я не намерена обсуждать традиции и обычаи моего племени.

Дюк осторожно опустился на краешек дивана рядом с Бет.

— Я собиралась спросить вас кое о чем, не связанном с шоу. Спросить вас обо мне.

— Что ж, послушаем. — Скарлетт потопала по полу носком ковбойского сапога.

Бет расправила плечи.

— В моем прошлом есть тайна. Меня удочерили, но приемные родители так и не сказали, как я к ним попала.

— Продолжайте. — Скарлетт сдула прядь волос, упавшую на нос.

— В общем, несколько раз я ходила к гипнотизеру, чтобы оживить воспоминания. Мне удалось увидеть лес… и я ощутила холодный ужас.

Скарлетт подняла палец:

— Гипноз получается только с воспоминаниями, которые у человека уже есть. Вряд ли у вас сохранились воспоминания с младенчества.

— В том‑то и трудность. Даже если бы я сумела выкопать свои самые первые воспоминания, они не подскажут, кто я и откуда.

— Верно. Так зачем вы приехали в Тимберлайн? Кроме моих соплеменников, никто не знает, что я шаман. Все знают меня только как художницу. Так что сюда вы приехали не из‑за меня.

Дюк пытался заглянуть Бет в лицо, но она смотрела только на Скарлетт.

— Мне кажется, что я — Хизер Брайс.

Скарлетт присвистнула.

— Вы что, издеваетесь?

— Разные вещи как будто вели меня сюда, в Тимберлайн. Я чувствую свою связь со здешними краями.

— Интересно, интересно. — Скарлетт встала. — Дюк, хотите выпить? Может, пива или глоточек виски?

— Виски? Нет‑нет, но пива выпил бы.

Скарлетт вышла на кухню. Вернувшись, она протянула ему бутылку пива. В другой руке она ухитрялась удерживать бутылку виски за горлышко и двумя пальцами — две стопки. Поставила все на стол, вырубленный из пня, налила в стопки до половины янтарной жидкости и протянула одну Бет.

— Рассказывайте все. — Скарлетт подняла свою стопку, и Бет чокнулась с ней.

Обе выпили залпом. Бет начала рассказывать. Скарлетт время от времени перебивала ее, задавала вопросы или вставляла замечания.

— Та, первая лягушка, конечно, не сохранилась?

— Нет. Помню, что такая лягушка была у меня в детстве, и это мои самые ранние воспоминания, но я не знаю, что родители с ней сделали. Скорее всего, выкинули.

— Осталось ли у вас что‑нибудь еще из того времени?

— Да, — кивнула Бет. — Медальон.

Дюк резко повернул к ней голову. Бет не говорила ему о медальоне.

— Вы уверены, что медальон появился у вас раньше, чем вас удочерили?

Читать книгу "Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон" - Кэролли Эриксон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон
Внимание