Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей
КНИЖНЫЙ ХИТ – ДИЛОГИЯ «ДУХОВКА СИЛЬВИИ ПЛАТ» ЮСТИС РЕЙ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ!В издание включены две книги: «Духовка Сильвии Плат» и «Духовка Сильвии Плат. Культ».Чем дольше подавляешь боль, тем сильнее она становится.Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (её называют Уставом), открыв которую, на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности…Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.Маленький американский городок, стекло, драма, вера в хорошее несмотря на все плохое. Шикарный слог автора, яркие персонажи, красивое художественное оформление не оставят никого равнодушными. Дилогия «Духовка Сильвии Плат» – история о вере, выборе и правде, через которые каждый человек должен пройти.Для поклонников таких историй как «Дьявол всегда здесь», «Преисподняя», «Таинственный лес».Текст обновлен автором.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей"
Я на кладбище среди рядов одинаковых надгробий. «С Богом на земле и с Богом на небесах. Преподобный Патрик, глава церкви Святого Евстафия». Я так и не осмелилась прийти к нему на могилу во второй раз. Мне стыдно перед ним и перед Сидом. Даже если они меня не видят, если нет никакого загробного мира, я нарушила все обещания. Прохожу вдоль надгробий босыми ногами. Трава влажная. На мне длинное белое платье, как у невесты. Вдали у церкви виднеется силуэт, он едва различим, скрывается в темноте ночи, но это он. Он. Бегу к нему, напарываюсь на что-то острое, но не останавливаюсь. У нас мало времени. Прижимаюсь к нему и обнимаю со всей силы. Его сердце не бьется.
Я отстраняюсь, поднимаю взгляд, и сверху на меня смотрят стальные глаза Кеннела. Его лицо. Суровое, холодное, чужое. В руках он держит кожаный ремень и сжимает его с такой силой, что белеют костяшки пальцев. Он хочет напугать меня, но мне не страшно. И вот я лежу поперек его кровати в доме, скрытом кроной деревьев от любопытных глаз. В камине пылает огонь, и его ремень проходится по моей спине, сначала нежно, неуловимо, а потом разрезает пополам. Боль. Острая, жгучая, дурманящая боль, через которую я пытаюсь увидеть Сида Арго, но он ускользает, растворяется в тумане. По телу пробегает дрожь, внизу живота все стягивается, и я просыпаюсь с отчаянно колотящимся сердцем, шепча в простыни:
– Кеннел…
Переведя дух, я замечаю, что дверь в комнату открыта. Август лежит у моих ног и щекочет пятки мягкой шерсткой. Я прижимаю ноги к груди, скручиваюсь калачиком. Я могла бы прогнать его, но не хочу. Его глаза светятся во мраке комнаты. Впервые за долгое время он позволяет себя погладить.
– Ты тоже его видел?
Он поворачивается вокруг своей оси и укладывается под боком.
– Но только сегодня, – с напускной строгостью говорю я.
Утром заставляю себя позавтракать, чтобы желудок не сводило от голода, когда я верну ясность мысли. До женского дома мы с Молли добираемся в полной тишине. Я пытаюсь уловить ее эмоции, понять, о чем она думает, но мысли нетерпеливо разбегаются и выпрыгивают из головы, бесследно исчезая.
Солнце палит с самого утра, поэтому поливать грядки нужно чаще и обильнее. Мы отправляемся за водой к колодцу, набираем столько, сколько можем унести. От тяжести ведер ноют руки и спина, но жаловаться нет смысла – выполнять иную работу я пока не способна. Голова идет кругом. Необходимо нарезать и укоренить черенки ягодных кустарников.
– Уже полуодревесневшие. Идеальны для размножения, – говорит миссис Тэрн, встревая между мной и Сарой. Я не уверена, что речь идет только о побегах.
Пока Хелен работает в доме, миссис Тэрн – наша староста, по сути надзиратель. Она запрягает нас, как лошадей, и погоняет до остервенения, пока кто-нибудь не свалится в обморок – тогда она остывает, но ненадолго.
Мы с Сарой работаем на соседних грядках последние две недели – она неприхотлива и молчалива, выполняет все, что скажут. Сначала я недолюбливала ее за это, а потом будто увидела себя со стороны – я выгляжу так же. Сара переехала сюда с мужем из-за того, что у них не получается зачать ребенка. Она молится в церкви о нем? Они думают, что святость общины и Доктора поможет им в этом? Они живут здесь уже два года, и детей у них все еще нет.
До обеда мы должны прочеренковать смородину, крыжовник, облепиху и жимолость. Черенковать, пасынковать, выкапывать – три кита июля, которые к концу месяца превратят мое тело в жилистое или мертвое. Как повезет.
Хоть Доктор и позволил оставить часы, на запястье я их не ношу – женщины в общине косо смотрят. Считается, что это исключительно мужской атрибут. Прячу их в карман юбки и достаю украдкой, пока никто не видит. Но сегодня миссис Тэрн наблюдает с неуемной энергией, не спускает глаз, подгоняет.
– Поторопитесь, девочки! Господь не терпит праздности.
С замиранием сердца слежу, как высоко солнце поднимается над горизонтом – мне пора. Вызываюсь на пасынкование – единственная деятельность, требующая острого инструмента: ножнички поблескивают в руках. Принимаюсь за работу. Сердце ухает и падает в желудок, когда подушечка пальца скользит по лезвию – заточены на славу. Всего лишь порез. Я делала это и раньше, но не так. Я знаю свой ножик: как надавить, под каким углом, когда отпустить. Сейчас же нажму слишком сильно – прощай, жизнь, недостаточно – прощай, шанс. Срезаю лишние побеги и время от времени провожу пальцами по лезвию, приноравливаюсь, как пловец перед прыжком с трамплина.
Солнце уже высоко, если я не приду, он уедет без меня. Провожу по коже, и острые ножнички разрезают ее, как масло. Ослабляю нажим. Порез печет, горит, но он небольшой, не такой серьезный, как мне нужно. Сжимаю челюсти – еще раз по кровавой мякоти. Пульсация в висках переходит в рану, словно в ней сосредоточено сердце. Багровые капли орошают кусты и землю. Высвобождение.
Сара вскрикивает и зовет на помощь. Редкой толпой вокруг меня собираются женщины во главе с Тэрн. Для пущей убедительности я делаю вид, что теряю сознание.
– Поднять ее. Живо!
Меня берут под мышки и утаскивают в дом.
– Не хватало, чтобы девочки из оранжереи это увидели, – бормочет Тэрн. – Этак тут никто не захочет работать.
Они укладывают меня на скамью на кухне, скрывают порез обрезком ткани. Пока женщины суетятся, причитают, квохчут, я сажусь и мельком кидаю взгляд на часы. Только бы он не уехал без меня.
Хелен появляется в дверях, как ангел. В ней ни капли неуверенности. Я запихиваю часы глубже в карман. Сперва кажется, что, вся в белом, она приходит забрать меня на тот свет.
– Возвращайтесь к работе, – командует она непривычно строго. Женщины тут же рассыпаются по местам.
Хелен не задает вопросов, усаживается рядом, убирает лоскут ткани, закрывающий порез, и осматривает рану. Я резанула сильнее, чем хотела – рана кровоточит, пульсирует, и эта пульсация клокочет в висках. Хелен берет кувшин и ведро, промывает руку с мылом. Печет, но я не подаю виду, сосредотачиваюсь на ее серьезном взрослом лице. Она вскакивает и достает из верхнего шкафчика бутылочку с прозрачной жидкостью.
– Спирт, – объясняет