Рафф - Лорен Донер
Лилли покинула Землю в поисках приключений, и знакомство с инопланетянами звучало круто. Она просто не ожидала встретить их лично, пока на ее корабль не напали инопланетные пираты. Теперь она знакомится со многими из них. Страшные существа, которые хотят сделать с ней что — то очень плохое. С детства борясь за выживание, Рафф Веллар больше знаком с ножами и кровопролитием, чем с женщинами. Но, во время путешествия на его родную планету, крошечный человечек буквально падает к его ногам. Когда он узнает, что она была обращена в рабство, им овладевает острая потребность защитить человека. Чувство, которое быстро перерастает в глубокую потребность сохранить ее навсегда.
- Автор: Лорен Донер
- Жанр: Романы
- Страниц: 33
- Добавлено: 5.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Рафф - Лорен Донер"
— Они слишком близко и могут сбить нас. Нам придется быстро улетать отсюда. — Он не хотел пугать ее, но ему нужно было ее сотрудничество. — Наклонись и крепко держись за края сиденья. Если нас собьют и понадобится катапультироваться, я возьму тебя за руку. Я не отпущу тебя.
— Катапультироваться? — ее голос стал таким высоким, что он вздрогнул.
Он включил экран ночного видения, так как не хотел, чтобы какие — либо внешние огни выдавали их местоположение, и уставился прямо перед собой, сжимая одной рукой ручку двигателя, а другой — рулевое управление.
— Держись, — прохрипел он. — Доверься мне.
Он осторожно поднял их с пола пещеры и двинулся вперед.
— Мы собираемся воспользоваться щитом. А мы не можем просто остаться здесь?
Он не хотел говорить ей, что бомбы обрушат пещеру и раздавят их даже внутри шаттла.
— Мы можем пролететь сквозь экран визуализатора. Он прочный только снаружи. Это значит, что я не смогу вернуть нас обратно, как только мы окажемся снаружи. — Он хотел пошутить, но она не рассмеялась. Его товарищи по команде, вероятно, были правы. У него не было чувства юмора.
Он вывел их из пещеры и повел вниз, двигаясь медленно, чтобы не врезаться в скальный выступ. Как только они приблизились ко дну каньона, он заметил, по крайней мере, два шаттла, зависших высоко слева от него. Он повернул шаттл вправо и сильно нажал на двигатели. Маленькое тельце Лилли прижалось к нему. Все его внимание было сосредоточено на том, чтобы не врезаться ими в стены каньона и пол, пока он набирал скорость.
— Держись, — повторил он. Он не мог ошибиться. Малышка, сидевшая у него на коленях, погибла бы, если бы он разбился. Либо от удара, либо от тех, кто был в других шаттлах, которые искали их, чтобы вернуть ее на Прису.
***
Твердые камни, деревья и земля пролетали мимо них слишком близко. Лилли крепко зажмурила глаза, чтобы не смотреть, как безумно целующийся инопланетянин на суперскорости ведет свой шаттл по каньону. Ощущение движения вызывало у нее тошноту, когда он уворачивался и петлял.
— Не время блевать, — повторяла она про себя.
Ее пальцы болели от того, что они цеплялись за края сиденья. Рафф сказал ей держаться, и она держалась. Изо всех сил. Стало еще хуже, когда шаттл внезапно встал вертикально, и они устремились прямо вверх. Она открыла глаза, мгновенно пожалев об этом. Все, что она могла видеть, — это чернота сквозь стеклянную переднюю часть шаттла.
Заревел сигнал тревоги. Она снова закрыла глаза, отпустила спинку сиденья и обхватила руками бедра Раффа. Он немного подвинулся, чтобы помочь ей просунуть пальцы между его ногами и сиденьем.
— Это предупреждение об остановке двигателя? — Она всегда ненавидела летать и боялась, что на Земле произойдет что — то подобное.
— Нет. Они направили на нас оружие.
Почему я спросила? Почему? Она захныкала, ожидая, что в любую секунду их взорвут.
Шаттл начал выравниваться, прежде чем резко отклонился вправо. Только из — за скорости, с которой они летели, ее прижало к Раффу, но она могла сказать, что они почти полностью развернулись боком. Разве у него не было гравитационных стабилизаторов? На «Бакс» они были. С другой стороны, это было огромное судно, и оно никогда не меняло курс так быстро, как Рафф. Затем они повернули налево. Аварийные сигналы смолкли.
Она открыла глаза. Снаружи все еще было темно. Она подняла взгляд и увидела еще один экран практически на крыше шаттла. Это больше походило на компьютерную игру с цифровым изображением из мультфильма, но суть она уловила. Он сообщал им, где находится земля, которая казалась далекой, и показывал приближающиеся горы. Они казались невероятно высокими. Рафф летел прямо к ним.
Он протянул руку, коснулся области рядом с этим экраном, и загорелся другой. На экране появились четыре точки.
— Что это?
— Наши преследователи.
— Мы от них не оторвались?
— Нет. Но мы быстрее, чем они.
— Значит, с нами все будет в порядке?
Он опустил их на землю.
— Д а. Я не допущу, чтобы с тобой что — нибудь случилось, Лилли.
Ей отчаянно хотелось верить ему. Они почти коснулись земли, пролетая очень низко, но он увернулся от больших камней и деревьев. Возможно, он делал это, чтобы избежать радаров других шаттлов. Он завел их в другой каньон между горами, и они повернули налево. Она наблюдала, понимая, что он огибает гору.
— Почему ты возвращаешься тем же путем, которым мы пришли?
— Мы потеряем их и вернемся недалеко от пещеры. Это последнее место, где они будут искать.
Она надеялась, что это правда. Ее взгляд скользнул вверх. На втором экране больше не было точек. Рафф летел низко, близко к земле. В поле зрения появилась еще одна горная цепь, на этот раз гораздо меньшая, чем предыдущая. Должно быть, там была их пещера. Когда они приблизились, он замедлил ход шаттла и опустил его на землю между двумя большими камнями.
— Что мы делаем?
Он заглушил двигатели, протянул руку, и его пальцы пробежались по панели управления справа.
— Становимся единым целым со скалой рядом с нами. — Он опустил руку на консоль справа от себя, вводя новые команды. Наконец он вздохнул, и его напряженное тело расслабилось.
Она повернула голову, вглядываясь в него при тусклом внутреннем освещении. Его золотистые глаза встретились с ее. На его губах появилась легкая улыбка.
— Мы в безопасности. Защитный экран поднят. Они увидят на датчиках, что мы являемся частью этих двух валунов, и визуально будем выглядеть как продолжение между ними, если они установят прожекторы над этим районом.
Она кивнула, осмыслив его слова.
— Что теперь?
— Подождем, пока «Вордж» не пришлет за нами утром шаттл.
Глава 5
Лилли поерзала на коленях у Раффа. Что — то впилось ей в ягодицу. Раньше она этого не замечала, так как слишком боялась, что они разобьются или их подстрелят с неба. Это не сильно помогло, потому что теперь что — то впилось ей в бедро. Он был крупным парнем, но из — за этого приходилось сидеть в тесноте и делить только одно сиденье.
— Ч то не так?
Она села и потянулась вниз, нащупывая в его штанах то место, где только что была ее задница, и почувствовала что — то твердое.
— Что у тебя в штанах? — Она совершила ошибку, оглянувшись на него через плечо, и обнаружила, что он бросает на нее взгляд, который она могла распознать. Озорство. —