Нарушенная клятва - Софи Ларк
Я буду защищать ее… нравится ей это или нет. Риона Гриффин великолепна, умна и обладает железной волей. Моя идеальная женщина, за исключением того, что она ненавидит меня до глубины души. Она думает, что ей никто не нужен. Но я нужен ей. За ней охотится убийца, который никогда не промахивается. Я собираюсь оставаться рядом с ней днем и ночью, оберегая ее. Риона думает, что эта участь хуже смерти, но я знаю, что она научится любить меня. Если этот наемный убийца захочет убить ее, ему придется сначала пройти через меня.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Нарушенная клятва - Софи Ларк"
Поэтому мы одолжили одну у Данте.
Это тот же Эскалейд, на котором мы с ним ездили в прошлый раз, когда я был в городе. Я опускаюсь на водительское сиденье, в вмятину, которую сделал Данте. Риона, похоже, чувствует себя в машине, как дома, автоматически устанавливая свою бутылку с водой в подстаканник, прежде чем пристегнуть ремень безопасности.
— Ты часто ездишь на этой машине? — спрашиваю я ее.
— Что это значит? — отвечает она.
— Кажется, ты знаешь, где что находится.
Риона раздраженно фыркает.
— Что? — говорю я.
— Между мной и Данте нет ничего романтического.
— Я никогда не говорил, что это так.
Она закатывает глаза.
Я веду нас по Лейкшор Драйв, вода плещется рядом с нами справа. Риона смотрит на озеро, которое сегодня плоское и серое, почти такого же цвета, как пасмурное небо.
— Я знаю, что он все это время нес факел для Симоны, — говорю я.
— Не поэтому! — огрызается Риона. — Я имею в виду, я знала, что он был влюблен в нее. Он говорил, что это не так, но это было очевидно. Все, что я думала, это то, что я надеялась, что когда-нибудь это сработает. Мне было грустно видеть, что он так страдает. Между нами не было ничего романтического. Мы были просто друзьями. Мы и сейчас ими остаемся.
— Хорошо, — говорю я. — Я тебе верю.
— Мне все равно, веришь ты мне или нет. Это правда, — Риона молчит мгновение. Затем она тихо говорит: — Он уважал меня. Так часто мужчины ведут себя так, будто ты должна доказывать им свою правоту. Когда я появилась в тюрьме после того, как его арестовали, ты знаешь об этом?
Я киваю. Когда Гриффины и Галло воевали с польской мафией, польский босс Миколаш Вилк подставил Данте в убийстве. Риона добилась снятия обвинений.
— Данте доверил мне помочь ему. Хотя мы едва знали друг друга. А незадолго до этого наши семьи были врагами, — Риона нежно сцепила пальцы на коленях. У нее красивые руки — бледные и тонкие, с прозрачным лаком на ногтях. — Мы во многом похожи. Дисциплинированны. Трудолюбивы. Неэмоциональны. Люди уважают это в мужчинах. Но когда речь идет о женщине, они говорят, что ты холодна или жестока.
— Люди говорят это и о Дьюсе.
— Но они не обижаются на него.
Я думаю об этом. Как рассматриваются качества мужчин в сравнении с женщинами. Как женщин критикуют за поведение, которое у мужчин может считаться достоинством. В армии можно увидеть много подобного, парней хвалят за их лидерские качества, а девушек называют стервами, когда они отдают те же приказы.
— Ты права, — говорю я через минуту. — И ты права в том, что я не должен был предполагать, что ты с Данте не можете быть просто друзьями.
Риона смотрит на меня, удивленная тем, что я хоть раз согласился с ней.
— Люди всегда говорят мне, чего я должна хотеть, или что я должна чувствовать, — говорит она.
— Дин — один из этих людей?
Это было не то, что нужно было сказать. Я почти вижу, как ее барьеры снова поднимаются.
— Ты лгал, когда говорил, что не любишь искусство, — говорит Риона. — Ты подстроил ему ловушку, чтобы выставить его дураком.
— Для умного парня было ужасно легко выставить его дураком.
— Ты невзлюбил его, как только он сделал тот комментарий о военных.
— Все думают, что знают, каково это служить в армии, потому что смотрели «Спасти рядового Райана».
Риона медленно кивает.
— Точно. И все стали адвокатами, потому что смотрели «Форс-мажоры».
Я смеюсь.
— Ну… это был неплохой сериал.
Риона чуть улыбается.
— Я смотрела его из-за одежды. Донна знала, как одеваться. Джоан из «Безумцы» тоже. Они не всегда показывают рыжих правильно на телевидении, но с этими двумя…
Мне жаль, что мы уже подъезжаем к дому Каллума. Как раз когда Риона начала немного расслабляться. Мне требуется минута, чтобы убедиться, что мы приехали в нужное место, потому что здание похоже на старую церковь, а не на жилой комплекс. Но Риона уверяет меня, что это то самое место.
В свой последний визит я так и не встретил Каллума, он был занят наблюдением за рождением своего сына. Но я знаю о нем все. Он женат на младшей сестре Данте — Аиде. Он старший ребенок Гриффинов и наследник империи.
Я сразу вижу, как сильно он заботится о Рионе. Он ведет нас на свою уютную кухню, небольшую, но теплую, с кирпичными стенами и столом для разделки мяса. От первоначальной церкви сохранилось многое, включая длинные балки крыши и несколько витражных окон.
Несмотря на позднее время, Каллум все еще одет в брюки и белую рубашку на пуговицах с закатанными рукавами. Он говорит негромко, наливая нам всем по бокалу, не забывая об Аиде и ребенке, спящих в соседней комнате.
— Как Майлз? — шепчет Риона.
— С каждым днем становится все более упрямым, — Каллум улыбается.
Он наливает нам по бокалу красного вина.
— За семью, — говорит он просто.
На этот раз я делаю глоток. Вино кажется особенно хорошим после рибая. Забавно вот так есть и пить. За два месяца до этого у меня не было ни одной хорошей еды. А теперь я нахожусь в роскоши. Мне нужно быть осторожным, чтобы не привыкнуть к этому. Голод дает тебе преимущество.
— Хорошо, — говорю я, отставляя вино. — Что мы знаем о дайвере?
Каллум открывает свой ноутбук и воспроизводит видео с камер наблюдения.
Хотя я вижу, что это расстраивает Риону, она смотрит все сначала, не отрываясь от экрана.
— Как ты ушла от него под водой? — спрашиваю я.
Она объясняет про заколку.
— Это была удача, — говорю я. — И достаточно умно.
Когда драйвер вылезает из бассейна, я говорю:
— Он выглядит примерно на шесть футов два дюйма, двести фунтов. Это звучит правильно, Риона?
Она кивает.
— Он был сильным. Молодой, наверное, меньше сорока. Темные глаза, — она делает паузу на мгновение, вспоминая. — Я думаю, он был левшой, — добавляет она.
— Почему ты так думаешь?
— Когда я лежала на спине, его рука легла мне на шею вот так… — она изображает, как он пересекает ее горло слева направо. — Я думаю, это была его доминирующая рука.
— Хорошо, — я киваю.
— Не очень-то похоже на описание, — скептически говорит Риона.
— Это лучше, чем ничего, — говорю я.
Мы все смотрим, как дайвер забирает телефон после того, как вылезет из бассейна.
— Ты пробовал отследить телефон? — спрашиваю я Каллума.
— Да, — говорит он. — Он ненадолго включился в Гриктауне. Потом он снова исчез.
— Какая информация есть на