Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден

Джэки Эшенден
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Все началось с того, что Шарлотта Деверо, дочь известного археолога, в поисках своего отца заблудилась в пустыне и нечаянно нарушила границы самой закрытой страны в мире — Ашкараза, о жестокости режима которого ходили ужасные слухи. Властный правитель этой страны согласился отпустить отца в обмен на согласие Шарлотты выйти за него замуж. Девушка вынуждена была согласиться. Однако несчастный по всем признакам брак обернулся счастливой возможностью обрести настоящую любовь на всю оставшуюся жизнь…
Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден"


А почему бы и нет? Не надевать же пыльные брюки и мятый топ на званый ужин? Да и кто знает, что случится с нею потом? А вдруг у нее никогда не будет возможности надеть такую красоту?

Сбросив полотенце, Шарлотта надела платье и шаровары, — шелк заскользил по коже, даря ощущение восхитительной прохлады и гладкости, — затем подошла к большому зеркалу в спальне.

«Очень мило», — вынуждена была признать она.

Благоухающая розами и одетая в «подобающий наряд», Шарлотта чувствовала себя немного увереннее. Если она собирается просить шейха об одолжении, ей следует выглядеть соответствующе.

Женщины долго не возвращались, и Шарлотта провела время, осматривая свои апартаменты. Затем немного вздремнула.

В дверь постучали, когда за окном стемнело. На пороге стояла одна из женщин.

Шарлотта с трудом поднялась с дивана, ее сердце бешено колотилось. Женщина бросила на нее короткий взгляд и осталась довольна. Шарлотта почувствовала себя немного лучше, очевидно, ее решение надеть традиционный наряд было правильным.

— Его величество готов принять вас, — сказала женщина. — Пожалуйста, следуйте за мной.

Нервно сцепив руки перед собой, Шарлотта подчинилась и вышла из комнаты. За ними последовали два охранника.

Во дворце было тихо и пустынно, лишь шаги охранников, обутых в сапоги, гулким эхом разносились по залам дворца и галереям. Шаги Шарлотты звучали приглушенно — серебристые туфли, которые ей принесли вместе с нарядом, были без каблуков.

Шарлотта попыталась понять, куда они идут, но после нескольких поворотов, лестниц и длинных коридоров сдалась и просто любовалась высокими сводчатыми потолками и узорчатой плиткой на полу и стенах. Впечатляющий интерьер одной из парадных зал на мгновение позволил забыть, что ей предстоит встреча с тираном, жестоким правителем этой страны.

Миновав просторный холл, они вышли в сад с колоннадой, который она видела из окон кабинета шейха. Воздух, наполненный ароматом цветов и мелодичным журчанием фонтанов, был таким же прохладным и мягким, как шелк, облегающий ее тело.

Женщина довела ее до фонтана, остановилась и на прощание поклонилась. Дальше ей предстояло идти одной. Десяток шагов в полумраке сада, мерцающем сотнями огней, и она достигла оплетенной плющом и розами беседки.

У Шарлотты перехватило дыхание. Под сенью беседки на небольшом возвышении был установлен низкий столик, окруженный множеством подушек. Свет многочисленных свечей отражался от бокалов и столовых приборов. На столике стояли блюда с разнообразными закусками, соусами и лепешками. Это было похоже на иллюстрацию из книги «1001 ночь», она словно попала в любимую сказку!

Шарлотта, ослепленная блеском свечей и роскошью убранства, не сразу заметила, что в тени беседки на шелковых подушках возлежит сам шейх и наблюдает за ней. Когда она подошла ближе, он поднялся — плавно, грациозно, — в пламени свечей его тигриные глаза сияли золотым огнем.

Вечером шейх сменил деловой костюм на черный шелковый халат, расшитый по краю золотой нитью. Блеск черного шелка оттенял бронзовый оттенок его кожи и вьющиеся волосы цвета воронова крыла. В этом одеянии его плечи казались еще шире, а сам он еще внушительнее.

Мерцающий свет озарил красивое лицо молодого шейха — от прежней свирепости не осталось и следа. Похоже, Тарик принял какое-то решение, Шарлотте оставалось лишь гадать — какое.

— Добро пожаловать, мисс Деверо. — Глубокий голос сладостной дрожью отозвался в ее груди. — Спасибо, что согласились разделить со мной трапезу.

Шарлотта подавила желание скрестить руки на груди, ощутив на себе его пристальный взгляд.

— У меня не было выбора.

Шейх улыбнулся. У Шарлотты перехватило дыхание от его красоты.

— Это правда, — признал шейх. — Но я рад, что вы пришли сами, и моим стражникам не пришлось тащить вас силой.

Было ясно, что в случае отказа ее действительно притащили бы.

Шарлотте снова захотелось убежать и спрятаться, но она собралась с духом. Лучше сначала покончить с делом.

— Ваше величество, — официально начала она. — Я решила, что хочу…

— Пожалуйста, не сейчас, — прервал ее шейх, указав на подушки, — садитесь.

— Нет, благодарю вас. — Ладони Шарлотты вспотели, сердце билось в бешеном темпе. Нужно сказать все и быстро, пока она не передумала. — Я знаю, что вы решили не отпускать нас с отцом, но у меня есть к вам просьба.

На его лице не дрогнул ни один мускул.

— Просьба?

— Да, я думаю…

— Садитесь, мисс Деверо. Поговорим за ужином.

— Нет. Мне нужно сказать это сейчас. — Она неуверенно вздохнула. — Если вы отпустите моего отца, я останусь в Ашкаразе. И сделаю это по доброй воле.

Тарик ничего не ответил, лишь глядел на бледное лицо Шарлотты Деверо в мерцающем свете свечей. Было очевидно, что все время до их встречи она напряженно размышляла. Что ж, ее мужество достойно восхищения — нелегко решиться провести всю жизнь в чужой стране, даже если это станет гарантией свободы для ее отца.

Но это хорошо. Ей понадобится мужество, а также сила для уготованной для нее роли супруги шейха.

Мисс Деверо была очень красива в платье, которое он сам выбрал для нее. Серебристо-голубой цвет подходил ее бледной коже и подчеркивал цвет глаз. Она явно вымыла волосы, и они мягкими волнами ниспадали на плечи и спину. Тарик был доволен, что его гостья не стала противиться и надела платье. Значит, его план может быть осуществлен.

Члены совета, как он и ожидал, пришли в смятение из-за его внезапного выбора жены, поэтому он намеренно послал ей традиционный наряд, а затем заставил ее пройти по дворцу, чтобы все увидели, как красива и элегантна его избранница. Он не был уверен, что англичанка оденется так, как он хочет, и не станет поднимать шума из-за его приглашения на ужин, но рассчитывал, что ее английские манеры одержат верх над темпераментом, и оказался прав. И это его тоже порадовало.

«Не будь слишком доволен собой. Ты еще не рассказал ей о браке».

Тарик решил не торопиться с предложением. Сначала он накормит ее превосходной едой, которую приготовили его повара, нальет вина, а потом они поговорят о чем-нибудь приятном, чтобы она успокоилась.

Но, судя по страху, застывшему в ее красивых голубых глазах, и по тому, как она сжимала кулаки, затягивать с разговором было не такой уж хорошей идеей. На тонко очерченном лице англичанки отразилась непреклонность, она стояла очень прямо, словно готовясь к удару, так что, возможно, самое время нанести его. Быстрый и точный.

Отблески свечей отражались от серебра ее платья, переливались в белокурых волосах — его пленница была прекрасна, как луна на небосклоне. В груди Тарика шевельнулось что-то очень похожее на сочувствие.

Это недопустимо. Он не может позволить себе проявить сочувствие. Он сочувствовал Кэтрин в ту ночь, когда нашел ее плачущей у этого самого фонтана, и сердце предательски сжалось в груди при виде ее слез.

Читать книгу "Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден" - Джэки Эшенден бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден
Внимание