Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден

Джэки Эшенден
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Все началось с того, что Шарлотта Деверо, дочь известного археолога, в поисках своего отца заблудилась в пустыне и нечаянно нарушила границы самой закрытой страны в мире — Ашкараза, о жестокости режима которого ходили ужасные слухи. Властный правитель этой страны согласился отпустить отца в обмен на согласие Шарлотты выйти за него замуж. Девушка вынуждена была согласиться. Однако несчастный по всем признакам брак обернулся счастливой возможностью обрести настоящую любовь на всю оставшуюся жизнь…
Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден"


Шарлотта дрожала и не могла унять дрожь. Все, что она могла, — просто стоять и смотреть в его сверкающие золотом глаза.

— Какой повод? — спросила она, пытаясь взять себя в руки.

Черты его красивого лица приобрели знакомую напряженность.

— Ты просила меня подарить тебе любовь. Поэтому я здесь, чтобы предложить это.

— Что ты такое говоришь?

— Я говорю, что люблю тебя, Шарлотта Деверо, — произнес Тарик своим мрачным, глубоким голосом. — Я люблю тебя, моя жена. Я провел последние три недели, убеждая себя, что если отошлю тебя, то эти чувства во мне прекратятся. Но… я не могу перебороть то, что чувствую к тебе. Именно ты делаешь меня тем монархом, каким я должен быть. Ты делаешь меня сострадательным и милосердным. Ты делаешь меня сильным. Ты делаешь меня лучшим человеком, лучшим королем. И я хочу вернуть тебе все то, что ты мне дала.

Ей стало холодно, потом жарко, будто она умерла, а потом вернулась к жизни.

— Тарик…

Его имя было единственным, что она могла произнести.

К счастью, Шарлотте не нужно было говорить, потому что он продолжал:

— Я хочу тебя, йа амар. Я хочу дать тебе всю любовь, в которой ты нуждаешься. И я бы покинул Ашкараз, если бы мог, и был бы с тобой здесь, в Лондоне, если бы ты захотела. Но я не могу покинуть свою страну. Поэтому все, что я могу сделать, — это умолять тебя вернуться вместе со мной.

На сердце у нее было тяжело и легко одновременно.

— Хорошо, — просто сказала она.

Потому что именно этого она хотела больше всего.

— Ты поедешь со мной? После всего, что я тебе сделал? Держал тебя в плену… заставил выйти за меня замуж? Ставил тебе ультиматум за ультиматумом…

Шарлотта протянула руку и приложила дрожащий палец к его губам, заставляя его замолчать.

— После того, как ты подарил мне радость и дружбу. Показал мне, какой храброй я могу быть и какой сильной. После того, как ты помог мне понять, чего я стою.

— Я не очень хороший человек, йа амар. И есть многое, чего я не понимаю. Я буду совершать ошибки, и мне понадобится твоя помощь. Я также очень собственнически отношусь к тому, что принадлежит мне, и это порой невыносимо.

Шарлотта сморгнула внезапные слезы.

— У меня есть некоторый опыт общения с трудными людьми, поверь мне. Я думаю, что смогу с этим справиться.

— Даю слово, что сделаю все, что в моих силах, чтобы ты была счастлива до конца наших дней.

По ее щекам струился дождь, хотя часть влаги могла быть слезами, потому что железный обруч, сковавший ее сердце с тех пор, как она оставила его, разорвался, и ее легкие наполнились воздухом, а сердце — радостью.

Ее зонтик упал на землю, и она оказалась в его объятиях. Их губы соприкоснулись, и Шарлотта ощутила вкус дождя.

— Скажи мне, — произнес Тарик, когда она наконец отстранилась.

— О чем? О моем отце? О завтрашнем собеседовании по поводу работы?

О, как же ей нравится дразнить его!

— Нет. — Тень недовольства пробежала по его лицу. — Не играй со мной, йа амар.

Шарлотта улыбнулась.

— Ты хочешь услышать, что я люблю тебя?

— Да, — с чувством произнес он.

— Я люблю тебя. Ия…

Тарик поцеловал ее еще раз, сильно, прерывая слова, украв все ее дыхание, а затем возвращая его обратно, так что, когда он снова поднял голову, она почувствовала головокружение.

— Моя гостиница неподалеку, — пробормотал он. — Пойдем со мной, жена. Ты мне нужна.

— Подожди. — Она прижала руки к его твердой груди, теплой, несмотря на то, что они оба насквозь промокли. — Ты должен сказать мне, что заставило тебя передумать.

Мимолетная улыбка скользнула по его лицу.

— Друг.

Шарлотта удивленно уставилась на него.

— Я думала, у тебя их нет.

— Оказывается, у меня есть по крайней мере один. Фейсал. Он сказал мне, что причина, по которой мой отец воспитывал меня таким образом, заключалась в том, что он так и не смог пережить смерть моей матери. Что он похоронил себя и сделал то же самое со мной. Фейсал также сказал мне, что мой отец был не прав. Что не отстраненность делает монарха великим, а любовь. И, кажется, я начинаю понимать, что он имел в виду.

Шарлотту переполняло счастье. Она приподнялась на цыпочки и снова поцеловала его, потому что всех поцелуев на свете было бы недостаточно.

То, что она заблудилась в пустыне, возможно, было самой глупой вещью, которую она когда-либо совершала, но это было также и самым лучшим обстоятельством.

Потому что, заблудившись, она нашла свой дом. Она нашла себя.

В сильном и страстном сердце шейха.

Эпилог

В дверь кабинета Тарика постучали, не успел он опомниться, как дверь открылась, и вошла его жена.

Сегодня она была одета в темно-розовый национальный костюм. Этот цвет придавал восхитительный румянец ее бледным щекам, а также подчеркивал серебристый цвет волос.

Тарик улыбнулся.

— В чем дело, йа амар? — Тарик расслабленно откинулся на спинку стула. Когда любимая рядом, можно забыть о делах. — Лучше бы все было хорошо. Мне нужно прочитать очень важный доклад.

— О, это так, не волнуйся.

Шарлотта ответила ему загадочной улыбкой, затем подошла к столу и, не обращая внимания на то, что сейчас середина дня и вокруг полно людей, обошла его и села к нему на колени, будто ей там самое место.

— Это очень необычно, — пробормотал Тарик, когда она снова прижалась к его плечу и подставила губы для поцелуя. — Может быть, нам следует запереть дверь?

Тарик возбуждался все больше и больше.

Она смотрела на него каким-то особенным взглядом.

— Шарлотта? В чем дело?

От ее улыбки захватывало дух.

— Как будет «папочка» по-арабски? Я чувствую, что наш ребенок будет называть тебя именно так.

Все внутри у него перевернулось.

— Шарлотта…

Она коснулась его щеки, и все, чего он когда-либо хотел, отразилось в ее голубых глазах.

— Ты собираешься упасть в обморок, дорогой?

Но Тарик не упал в обморок. Вместо этого он рассмеялся и поцеловал жену, наполняясь ее теплом, ее страстью и нежностью, которую она принесла в его жизнь.

Всей той любовью, которую она еще ему принесет.

Читать книгу "Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден" - Джэки Эшенден бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Повелительница сердца шейха - Джэки Эшенден
Внимание