Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос
Джорджия Стантон пережила тяжелый развод и теперь должна начать жизнь заново. Вернувшись домой в Колорадо, она сталкивается с автором бестселлеров Ноем Гаррисоном, самодовольным и в целом возмутительным. Что бы там ни говорил издатель, будь она проклята, если этот красавец, автор трагических историй обреченной любви, закончит последний роман ее прабабушки Скарлетт Стантон. Ной находится на пике своей карьеры. Публикуются романы, выходят экранизации — звезда современной прозы добился всего, о чем можно было мечтать. Однако он не в силах отказаться от предложения дописать самую громкую книгу века — книгу, которую его идол Скарлетт Стантон не завершила. Впрочем, одно дело — придумать удачный финал для романа легендарной писательницы, и совсем другое — справиться с ее красивой, упрямой и циничной внучкой Джорджией. Но, вместе читая рукопись и переписку времен Второй мировой войны, эти двое начинают понимать, почему Скарлетт так и не закончила свой роман. Эта книга основана на реальных событиях, на истории великой любви Скарлетт и военного летчика, и финал у этой истории отнюдь не счастливый. Джорджия точно знает, что любовь всегда приводит к краху. Химия и взаимопонимание между ней и Ноем не подлежат сомнению, но Джорджия намерена не повторить прабабушкиных ошибок, даже если Ной поплатится своей карьерой. «Всё, что мы не завершили» — эпическая история о том, чем мы готовы рисковать ради любви, о ранах, которые слишком глубоки и никогда не заживут, и о том, чем завершаются истории, даже если мы боимся предвидеть финал. Впервые на русском!
- Автор: Ребекка Яррос
- Жанр: Романы
- Страниц: 121
- Добавлено: 7.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос"
— Стантонские голубые, — улыбнулся Джеймсон. — Надеюсь, такие глаза будут у всех наших детей.
— Что? Ты планируешь еще детей? — поддразнила она.
Он притянул ее ближе и усадил к себе на колени.
— У нас получаются такие милые малыши, что было бы жаль ограничиться только одним, — сказал Джеймсон и нежно поцеловал ее в губы.
— Давай обсудим этот вопрос уже в Колорадо.
Скарлетт хотела дочку, девочку с зелеными глазами и непоседливым, смелым характером Джеймсона. Она хотела, чтобы Уильям тоже узнал, как это здорово, когда у тебя есть сестра или брат.
— Мы будем вместе ходить на рыбалку, — пообещал Джеймсон Уильяму. — И в походы с ночевкой под звездами, такими яркими, что они освещают ночное небо. Я покажу тебе самые безопасные переправы через речку, а когда ты подрастешь, научу тебя летать. Но пока я не приеду, остерегайся медведей.
— Медведей?! — У Скарлетт отвисла челюсть.
— Не беспокойся. — Джеймсон рассмеялся и обхватил ее за талию. — Почти все медведи боятся твоей бабушки… и пумы тоже. Но тебя бабушка будет любить. — Он взглянул на Скарлетт. — Она будет любить вас обоих так же сильно, как люблю я.
Джеймсон с неохотой передал Уильяма Скарлетт, и они оба встали.
— Я вернусь сразу, как только смогу, — сказал он, обнимая жену и сына.
— Хорошо. — Она подставила ему губы для поцелуя. — Мы еще не решили вопрос с патефоном.
Джеймсон поцеловал ее и рассмеялся.
— Патефон едет с вами.
Скарлетт выгнула бровь.
— Как я уже говорила, вопрос не решен.
Она не верила в приметы, но большинство пилотов были очень суеверны, и везти патефон домой к матери Джеймсона было почти все равно что призвать беду.
— Мы все обсудим, когда я вернусь.
Джеймсон еще раз поцеловал Скарлетт, на секунду прижался губами к макушке сына и вышел за дверь.
— И мама своего добьется, — сказала Скарлетт Уильяму и ласково его пощекотала.
Он залился звонким смехом, и она не могла не рассмеяться в ответ.
Джеймсон передернул плечами, пытаясь унять боль в затекших мышцах. Задание выполнено. Цель на границе Германии поражена. И хотя три бомбардировщика, которые сопровождала их истребительная эскадрилья, попали под обстрел, они все уцелели и в данный момент находились над Нидерландами. Так что день удался.
Он взглянул на фотографию Скарлетт, которую так и держал под рамкой высотомера. Тот самый снимок, который ему подарила Констанс почти два года назад. Джеймсон знал, что Скарлетт не хочет забирать патефон в Колорадо, потому что считает это дурной приметой. Но у него есть ее фотокарточка в кабине, и в этом снимке — вся его удача. Кроме того, зачем ему здесь патефон, если Скарлетт уедет? Он не собирался ни с кем танцевать — ни с кем, кроме нее, — и у них еще будет время для танцев, когда закончится война.
— Идем в хорошем темпе, — сказал Говард по рации, используя назначенный для их эскадрильи канал радиосвязи.
— Пока не осень, цыплят не считаем, — ответил Джеймсон, взглянув направо, где в двухстах ярдах от него летел Говард, командир синего звена.
Единственное, что ему нравилось в построении колонной, — это лететь бок о бок с Говардом. Сам Джеймсон сегодня был командиром красного звена.
Однако Говард был прав, они шли с хорошей скоростью. При таком темпе он не успеет вернуться домой до ужина, но, возможно, успеет уложить Уильяма спать. А потом отведет в постель свою жену. У них остается совсем мало времени, и Джеймсон не упустит ни единой секунды.
— Синий-один, я синий-четыре, прием, — раздался голос по рации.
— Синий-один на связи, — отозвался Говард.
Что Джеймсону совершенно не нравилось в построении колонной: строй замыкали пилоты-новички, у которых было еще совсем мало боевого опыта.
— Кажется, я что-то видел над нами. — Дрожащий голос сорвался на последнем слове. Видимо, это кто-то из нового пополнения, прибывшего на прошлой неделе.
— Тебе кажется? Или ты видел? — уточнил Говард.
Джеймсон глянул вверх через стекло кабины, но увидел лишь тени их собственных самолетов на серой пелене облаков.
— Кажется…
— Красный-один, я красный-три, прием, — сказал Бостон по рации.
— Красный-один на связи, — ответил Джеймсон и снова взглянул на небо над ними.
— Я тоже что-то видел.
Волоски на затылке Джеймсона встали дыбом.
— Сверху на два часа! — крикнул Бостон.
Едва он успел произнести эти слова, как сквозь плотную облачность прорвались немецкие истребители, которые сразу открыли огонь.
— Разделить строй! — крикнул Джеймсон по рации.
Краем глаза он увидел, как Говард резко ушел вправо, а Купер, летевший по левую руку командир белого звена, так же резко ушел влево.
Джеймсон быстро набрал высоту, уводя свое звено ввысь. В воздушном бою преимущество имеет тот, кто находится выше противника. Оторвавшись от синего звена, Джеймсон развернулся лицом к неприятелю, поймал в прицел первый вражеский истребитель, и все вокруг перестало существовать. Джеймсон сосредоточился только на цели.
Их самолеты едва не задели друг друга в воздухе; он выстрелил одновременно с немцем, и стекло у него за спиной разлетелось вдребезги.
— Я подбит! — крикнул Джеймсон, проверяя показания приборов. Ветер хлестал по кабине, но самолет держался уверенно. Давление масла в норме. Высота в норме. Уровень топлива в норме.
— Стантон! — У Говарда сорвался голос.
— Кажется, я в порядке, — ответил Джеймсон.
Бой уже шел под ними, и он резко повернул влево, возвращаясь в битву.
При пикировании в кабину ворвался новый поток воздуха и вырвал из-под рамки высотомера фотографию Скарлетт. Она исчезла еще до того, как Джеймсон успел понять, что происходит.
Рация трещала какофонией вызовов и помех. Немецкие истребители устремились к бомбардировщикам. Очки защищали глаза Джеймсона, но он почувствовал теплую струйку на левой стороне лица и быстро к ней прикоснулся рукой в перчатке.
На перчатке остались красные разводы.
— Ерунда, — сказал он себе.
Наверное, просто задело осколком стекла. При прямом попадании он был бы мертв.
Держа палец на гашетке, Джеймсон пробил облачную пелену и устремился к ближайшему вражескому истребителю, который держал на прицеле «спитфайр».
Джеймсона захлестнула волна адреналина: он вошел в крутое пике.
Первый выстрел немца — мимо.
Зато Джеймсон не промахнулся.
Немецкий истребитель рухнул в шлейфе черного дыма и исчез в густом тумане облаков прямо под ними.
— Один есть! — крикнул Джеймсон, но радость победы была недолгой. Сзади появился еще один вражеский истребитель… нет, сразу пара вражеских истребителей.
Джеймсон резко ушел вправо и вверх, едва увернувшись от двух пулеметных очередей.
— Спасся лишь чудом,