Под прицелом соблазна - Карен Бут

Карен Бут
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бизнесмен Джейк Уиллер горит желанием приобрести недвижимость в центре Манхэттена у бывшей подруги Софи Иден и предлагает ей огромную сумму. Но Софи не намерена продавать семейный бизнес, тем более Джейку, который восемь лет назад разбил ей сердце. Кроме того, она обещала бабушке продолжить семейную традицию. Джейк пускает в ход все свое обаяние и снова добивается расположения Иден. Но, к своему удивлению, он и сам охвачен страстью. Неожиданные условия завещания, интриги, взаимное недоверие подливают масла в огонь. Все невероятно осложняется. И все же остается надежда на то, что победит любовь…
Под прицелом соблазна - Карен Бут бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Под прицелом соблазна - Карен Бут"


– Я никогда не думала о себе в таком ключе, – призналась она.

– Большинство людей не видят себя со стороны и страдают от заниженной самооценки, – заметил Джейк. – И к тебе это относится в первую очередь.

– Если ты хочешь польстить мне, чтобы смягчить мою позицию по Идену, напрасно стараешься.

Он с укоризной взглянул на нее.

– Мы же договорились не касаться этой темы. Забыла? Мы идем за шампанским.

– Ты прав, извини. – Они отправились дальше и вскоре оказались на кухне. Софи передвигалась по кухне, опираясь на столы, и давала Джейку указания.

– В холодильнике есть потрясающие сыры, подкопченный гауда и камамбер с трюфелями. Достань, пожалуйста. А я приготовлю крекеры.

– Похоже на ужин.

– Я так и планировала. Лень готовить для себя одной.

Джейк кивнул.

– Мне это хорошо известно.

Софи казалось странным, что они оба до сих пор не обзавелись семьями. Хотя что в этом странного? Найти свою вторую половинку нелегко.

– Шампанское на полке. Там три бутылки. Сомневаюсь, что мама, Минди и я выпьем такое количество.

– Минди сказала, что ты всегда приезжаешь за неделю, чтобы украсить дом и нарядить елку. К чему так стараться, если вас всего трое?

– Это мой самый любимый праздник, и такова традиция. Раньше был жив дедушка, а папа умер всего пять лет назад. Кроме того, бабушка приглашала к нам своих друзей.

– Прямо на Рождество? Это ведь семейный праздник.

– Да, но не все могут отметить праздник в кругу семьи, а бабушка не хотела, чтобы кто-то оставался один в такой день. – Софи доковыляла до шкафа и, достав пачку крекеров, выложила их на небольшой серебряный поднос. – А ты ездишь на Рождество в Сан-Диего?

Джейк достал сыры и шампанское из холодильника.

– Я никогда туда не возвращался.

– Неужели ни разу?

– Несколько лет назад оказался там по делам и больше не был.

Софи удивленно на него смотрела, пытаясь понять, как такое возможно.

– Но ведь ты там вырос, да?

– Да. Но меня туда не тянет. Это просто город.

– А как же твоя семья? – не унималась Софи. Джейк нахмурился и отвел взгляд.

– Я не люблю об этом говорить. Пойдем обратно. Тебе нужно присесть.

Софи так и подмывало продолжить расспросы, но тон односложных ответов Джейка говорил о его явном нежелании обсуждать эту тему.

– О’кей. Бокалы для шампанского в баре в гостиной.

Джейк отнес их импровизированный ужин в гостиную, а затем помог Софи добраться до комнаты.

– Как нога? – спросил он.

– Дергает гораздо меньше. Думаю, что все будет в порядке.

Софи достала бокалы из бара и доскакала до дивана.

– Будет обидно, если я не смогу носить модельные туфли на работу. Это важная часть моего образа.

Джейк уселся рядом на диван и принялся снимать с бутылки золотую фольгу. Софи забыла, какие красивые у него руки – крупные, но ловкие.

– Я видел, какие импозантные туфельки были на тебе позавчера. – Он аккуратно откупорил бутылку, ответившую легким шипением.

– Неужели заметил? – спросила она, подставляя бокал. Софи, конечно же, видела, с каким восхищением он смотрел на нее в кабинете. Она помнила все моменты, когда он открыто восторгался ею, потому что было их не так уж и много.

– А как было не заметить? У тебя потрясающие ноги. А туфли, как вишенка на торте, подчеркивали их красоту. – Наполнив свой бокал, Джейк повернулся к Софи. – За Иден. Как бы ни развивались события, я желаю тебе успеха.

В душе она и сама переживала за судьбу универмага, но с трудом поверила в искренность его тоста. Он ведь лицо заинтересованное.

Шампанское было превосходным и немедленно ударило в голову.

– Мягко стелешь, Джейк. Немудрено, что ты так успешен.

– Ничего не мягко, – возразил он. – У тебя в кабинете мне было жестко. Я чувствовал себя полным идиотом.

Софи улыбнулась.

– Цветы шикарные, но ты явно переборщил.

– Большой ляп с моей стороны, но я хотел привлечь твое внимание. – Джейк вальяжно откинулся на спинку дивана, вытянув вдоль нее руку. И Софи ужасно захотелось оказаться в кольце его рук. Она мысленно одернула себя.

– Ты привлек мое внимание вопросом о поцелуе. Я не ожидала такого. Ты застал меня врасплох.

Она представляла свое лицо в тот момент.

– Если тебе станет от этого легче, то слова про поцелуй вырвались у меня спонтанно. Я ничего такого не планировал, особенно у тебя в кабинете. Это непрофессионально и лишний раз доказывает, что я был в тот день не в лучшей форме.

Софи допила шампанское.

– Ты всегда в форме. Тебе прекрасно известно, что твои слова выбьют меня из колеи.

Джейк снова наполнил их бокалы.

– Я сказал это в попытке понять, как еще я могу напомнить тебе, что были времена, когда мы отлично ладили. Я посмотрел на тебя и при виде твоих губ вспомнил тот поцелуй. Ты не станешь отрицать, что это был поцелуй века.

– Я и не думала это отрицать. – Софи залила теплая волна воспоминаний, и она разозлилась на себя за это. «А ты все испортил», – пронеслось у нее в голове.

– Я иногда о нем вспоминаю и сейчас.

Софи внимательно на него взглянула. Ей показалось или его щеки действительно порозовели?

– Правда?

– Конечно. – Он сделал глоток шампанского и поставил бокал на кофейный столик, нечаянно коснувшись ее руки. Софи затрепетала. – А ты?

Естественно, она помнила о том поцелуе и что за ним последовало. Как он не понимает, что тот поцелуй для нее значил? Она думает об этом последние дни больше, чем следовало бы.

– Я знаю, что ты делаешь. Напоминаешь мне о том хорошем, что было в прошлом, и стараешься затушевать плохое.

– А мне кажется, что я просто пользуюсь шансом, о котором мы оба и не мечтали. Мы оказались вместе в этом прекрасном доме. Снаружи бушует метель. А у нас в гостиной весело потрескивает камин. Мы пьем шампанское и наслаждаемся обществом друг друга.

Что все это значит? Чего он от нее хочет? Она не верила этим его красивым словам. В ее голове роились противоречивые ответы на оба вопроса. Она хочет его так же сильно, как в ту памятную ночь, когда он сдался. То была волшебная ночь, когда сбылись ее мечты и будущее рисовалось таким ясным и счастливым. Она бы отдала все на свете, чтобы вернуть ту ночь.

– Я пойду спать, – сказала Софи, решительно поднявшись с дивана. Она должна уйти, чтобы не натворить глупостей.

Читать книгу "Под прицелом соблазна - Карен Бут" - Карен Бут бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Под прицелом соблазна - Карен Бут
Внимание