Исследования истерии - Зигмунд Фрейд
Многие работы Зигмунда Фрейда были изданы в России еще в начале XX века. В восьмидесятые годы прошлого века, отвечая реальному социальному запросу, появились десятки переизданий и несколько новых переводов. Однако далеко не все работы переведены на русский язык, да и большинство из имеющихся переводов содержали ряд недостатков, связанных с недооценкой литературных достоинств произведений Фрейда, недостаточной проработанностью психоаналитического концептуального аппарата и неизбежными искажениями "двойного перевода" с немецкого на английский, а затем на русский язык. С тех пор как Фрейд создал психоанализ, на его основе появилось множество новых теорий, но глубокое понимание их сути, содержания и новизны возможно только путем сопоставления с идеями его основоположника. Мы надеемся, что это издание - совместный труд переводчиков, психоаналитиков, филологов-германистов и специалистов по австрийской культуре конца XIX - начала XX вв. станет важным этапом в формировании современного психоанализа в России. Помимо комментариев и послесловия в этом издании имеется дополнительная нумерация, соответствующая немецкому и английскому изданиям, что существенно облегчает научную работу как тех, кто читает или переводит работы аналитиков, ссылающихся на Фрейда, так и тех, кто, цитируя Фрейда, хочет сверить русский перевод с оригиналом. Исходя из методических представлений, редакционный совет немного изменил порядок публикаций, и следующим выйдет биографический том собрания сочинений З.Фрейда.
- Автор: Зигмунд Фрейд
- Жанр: Психология
- Страниц: 107
- Добавлено: 8.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Исследования истерии - Зигмунд Фрейд"
50
Tout est dans la suggestion (франц.) – все происходит благодаря внушению.
51
Comme quoi il n'y a pas d'hypnotism (франц.) – под чем он разумел отнюдь не гипнотизм.
52
Editio in usum delphini (лат.) – издание для чтения дофина[29].
53
Misere psychologique (франц.) – психологическое обеднение.
54
Примечание 1924 г. Я знаю, что ныне ни один аналитик не сможет удержаться от сочувственной улыбки при чтении этой истории болезни. Но стоит принимать во внимание, что то был первый в моей практике случай столь активного применения катартического метода. Я хочу сохранить этот отчет в первоначальном виде еще и затем, чтобы избежать критических оценок, которые ныне даются так легко, и не пытаться задним числом заполнить многочисленные пробелы. Добавить я хочу лишь рассказ о полученном мною впоследствии представлении об истинной сущности этиологии этого заболевания и сведения о дальнейшем его течении.
Когда я, как уже сообщалось, гостил несколько дней в ее загородном доме, на одном обеде присутствовал незнакомец, который явно старался ей угодить. После его у хода она спросила меня, как он мне понравился, и между прочим добавила: « Вообразите, этот господин хочет на мне жениться». Со поставив эти слова с другими фразами, которым я тогда не придал значения, я должен был догадаться, что в тот момент она мечтала о новом браке, однако считала двух своих дочерей, наследниц отцовского состояния, препятствием на пути воплощения этого замысла.
Несколько лет спустя на собрании естествоиспытателей я повстречал вы дающегося врача, соотечественника госпожи Эмми, у которого осведомился, знаком ли он с этой дамой и наслышан ли о ее самочувствии. Да, он знаком с ней и сам лечил ее с помощью гипноза, она разыграла с ним, да и со многими другими врачами, такой же спектакль, что и со мной. На лечение к нему она поступила в жалком состоянии, гипнотическое ее лечение было невероятно успешным, а затем она неожиданно рассорилась с врачом, оставила его и у нее снова обострились все симптомы болезни. Это было настоящее «навязчивое повторение».
Лишь четверть века спустя до меня дошли известия о госпоже Эмми. Старшая ее дочь, та самая, которой я когда–то дал неблагоприятный прогноз, обратилась ко мне с просьбой о предоставлении экспертного заключения о психическом состоянии ее матери на основании проведенного мною в свое время лечения. Она собиралась предпринимать судебные меры против матери, которую изображала жестоким и беспощадным тираном. Та выставила обоих детей и отказывала им в материальной помощи. Сама корреспондентка имела докторскую степень и была замужем. – Прим. автора.
55
Для того чтобы проиллюстрировать вышеописанные приемы исследования в состоянии не сомнамбулическом, когда пределы сознания не раздвигаются, я расскажу об одном случае, анализ которого я провел буквально на днях. Я занимаюсь лечением одной дамы тридцати восьми лет, которая страдает неврозом тревоги (агорафобией, приступами танатофобии и т. п.). Подобно многим пациентам, не соглашаясь с тем, что этот недуг мог появиться у нее в годы супружеской жизни, она полагает, что он воз ник раньше, в юношескую пору. Она рассказывает мне, что в семнадцать лет на у лице родного городка у нее впервые случился приступ головокружения, сопровождаемый страхом и чувством слабости, и приступы эти время от времени повторялись, пока пару лет назад их не сменил нынешний недуг. Я предполагаю, что начальные приступы головокружения, которые со временем вызывали все меньше страха, были истерическими, и решаю приступить к их анализу. Поначалу она припоминает лишь о том, что пер вый приступ случился у нее, когда она отправилась на главную улицу, что бы сделать покупки в лавках.