Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман
"Солнце в зените" (The Sunne in Splendour) первая книга Шэрон Пенман, представляет собой отдельный роман о короле Ричарде III Английском и Войне Алой и Белой розы. Когда рукопись была украдена, она начала все сначала и переписала книгу. Ричарду, последнему сыну герцога Йоркского, не оставалось и семи месяцев до своего девятнадцатилетия, когда он пролил кровь в битвах при Барнете и Тьюксбери, заработав легендарную репутацию боевого командира в Войне Алой и Белой Розы и положив конец линии наследования Ланкастеров. Но Ричард был не просто воином, закаленным в боях. Он также был преданным братом, страстным поклонником, покровителем искусств, снисходительным отцом и щедрым другом. Прежде всего, он был человеком непоколебимой преданности, большого мужества и твердых принципов, который чувствовал себя неуютно в интригах двора Эдуарда. Те самые законы, по которым жил Ричард, в конечном счете предали его. Но история также предала и его. Не оставив наследника, его репутация зависела от его преемника, а у Генриха Тюдора было слишком многое поставлено на карту, чтобы рисковать милосердием. Так родился миф о короле Ричарде III, человеке, который ни перед чем не остановится, чтобы получить трон. Наполненный зрелищами и звуками сражений, обычаями и любовью повседневной жизни, суровостью и опасностями придворной политики и трогательными заботами самых настоящих мужчин и женщин, "Солнце в зените" представляет собой богато раскрашенный гобелен истории средневековой Англии.
- Автор: Шэрон Кей Пенман
- Жанр: Приключение
- Страниц: 402
- Добавлено: 9.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман"
Нет, посещение легким назвать было сложно. В последовавшие дни Ловелл думал об осиротевших детях Невиллов больше, чем хотелось бы. Почти неделю, или около того, казалось, что Ричарду тяжело проехать мимо деревенской церкви, не остановившись и не заказав мессу за упокой души покойного кузена Джонни.
Френсис передал поводья конюху, задержавшись под лучами сентябрьского уставшего солнца. Странным ощущалось возвращение в Миддлхэм, и еще страннее было то, что это воспринималось необычным, ведь большая часть его жизни протекла в массивных каменных стенах старинного поместья. По внутреннему двору носились в поисках хозяина громадные волкодавы Ричарда. Нет, назвать лето счастливым язык не поворачивался.
С сыном Ричарда тоже возникла проблема. Мальцу стукнуло без недели полгода, и он сейчас в целости и сохранности пребывал в замке Шериф Хаттон, цитадели Невиллов, стоящей в десяти милях к северу от Йорка. С ним тоже все было не просто, на определенное время будущее младенца станет для Ричарда еще одним источником обеспокоенности и этим летом, и последующими за ним.
Друг совершенно перестал сдерживаться, как делал в былые дни, и Френсис узнал достаточное количество деталей о его связи с матерью мальчика. Девушка была юна, прекрасна, недавно овдовела и с радостью разделила мимолетную страсть Ричарда, так же, как и растерянность при известии о нежеланном для обоих ребенке. Ловелл мог представить степень ее отчаяния при столкновении с собственной беременностью и внезапным изгнанием под угрозой смертной казни возлюбленного. Сейчас, разумеется, все изменилось. Он и раньше слышал, Ричард сразу принял меры для безопасности подруги и обеспечения будущего малыша, окрещенного Джоном и называемого Джонни.
В процессе обратного пути на север Ричард признался Френсису, - Нэн хочет выйти замуж. Натолкнувшись на испуганный взгляд друга, он рассмеялся и добавил: 'Нет, благодарение Всевышнему, она имеет в виду другого человека!' Френсис не удивился, что девушка нашла охотника стать ее мужем с такой легкостью, и по причине красоты, упомянутой Ричардом, и в связи с его щедростью, предполагаемой Ловеллом. У хорошенькой, надежно обеспеченной наследством жены не должно быть недостатка в мужчинах, охотно закроющих глаза на ущерб, причиненный репутации благоверной.
Френсису такой поворот событий казался удачным для всех заинтересованных лиц, о чем он не постеснялся заикнуться. Ричард кивнул, но потом не совсем охотно произнес: 'Так и будет, но лишь в случае, если мужчина, желаемый ею в мужья, не захочет забрать и Джонни'.
Нэн заверила бывшего возлюбленного, продолжил он скептически рассказывать, что проблем не возникнет. Кажется, у нее есть тетушка, с удовольствием принявшая бы ребенка и воспитавшая бы его как родного. Чем больше Ричард размышлял над этим, тем меньше ему нравилось подобное решение. Слишком часто, по его словам, таких детей передавали из рук в руки равнодушно, словно общую чашу у походного костра, иногда людям, выражающим желание о них заботиться, но чаще всего, безразличным к их судьбе. Слишком тяжелым грузом будет для мальчика прокладывать себе дорогу в жизни без прав, получаемых при рождении, отнявших бы у него смысл принадлежности к чему-либо и ставших бы для родителя грехом намного более тяжелым, нежели грех прелюбодеяния, приведший сына в мир. Только тогда Френсис понял намерение Ричарда - взять Джонни к себе.
Не удивительно, что Нэн с готовностью согласилась, вскоре после чего она и Джонни были перевезены на север в Шериф Хаттон и сейчас удобно устроены в замке, превратившемся в новый дом для мальчика. Нэн должна была остаться с сыном до момента появления опытной и умелой кормилицы, и Ричард только неделю назад вернулся оттуда, в течение непродолжительного времени убедившись в благополучии матери и ребенка. Сразу при возвращении в Миддлхэм он столкнулся с неоспоримым доказательством нового предательства Фальконберга, на этот раз в пользу шотландцев.
Поднимаясь по ступеням, ведущим в башню, Френсис снова оглянулся на расстилающееся над головой небо, подумав, в Йоркшире оно всегда кажется насыщеннее по цвету, чем где бы то ни было, и затем окунулся в тени большого зала. Мелькнула мысль, хорошо бы вернуться в Лондон. Для всех хорошо.
Угасаюший предзакатный солнечный свет проникал в комнату сквозь выходящие на запад окна, приятно согревая лицо Френсиса. Какое-то время он наблюдал, как Ричард внимательно просматривает связки писем, сваленных на рабочем столе, прежде принадлежавшем графу Уорвику.
Способность Ричарда сосредоточиться, что ни говори, совершенно не являлась такой безупречной, какой он ее позиционировал. Френсис многократно ловил друга на взгляде, направленном в пространство, свидетельствующем о разнообразнейших мыслях, правда, не относящихся к лежащим перед ним документам. Было ясно, Ричард находится под воздействием последствий полуденной казни, хотя, почему бы ему не переживать? Он занимал пост Лорда Констебля и Лорда Адмирала Англии, Великого Канцлера и Стража границ с Шотландией, в то время как, напомнил себе Френсис, Дикону оставалось всего десять дней до девятнадцатого дня рождения.
Тем не менее, он не представлял, что сказать, поэтому промолчал и смотрел на Ричарда, пытающегося забыться в работе с отчетами о наблюдениях, присылаемых ему от границ. Куда запропастился Роб? Разве ему не понятно, что Дикон после обезглавливания Фальконберга может нуждаться в компании?
Словно услышав ремарку суфлера, на пороге светлого зала материализовался Роб, в сопровождении Дика Ратклифа, друга их детских дней в Миддлхэме.
'Я тут заглянул в кладовку', - объявил Роб. 'Подумалось, что фляги с бренди, отправленные лордом Скроупом в качестве мирного залога, просто напрашиваются на опорожнение. С бренди, которое некий идиот, не будем называть имен, Дикон,