Голливуд на страже Гитлера - Бен Урванд
Чтобы продолжить вести бизнес в Германии после прихода Гитлера к власти, голливудские студии согласились не снимать фильмы, нападающие на нацистов или осуждающие преследование евреев в Германии. Бен Урванд впервые раскрывает эту сделку – «сотрудничество» (Zusammenarbeit), в котором приняли участие самые разные персонажи, от печально известных немецких политических лидеров, таких как Геббельс, до голливудских икон, таких как Луис Б. Майер.В центре истории Урванда находится сам Гитлер, который был одержим кино и признавал его силу формировать общественное мнение. В декабре 1930 года его партия восстала против показа в Берлине фильма «На Западном фронте без перемен», что привело к череде неудачных событий и решений. Опасаясь потерять доступ к немецкому рынку, все голливудские студии начали идти на уступки немецкому правительству, а когда в январе 1933 года к власти пришел Гитлер, студии, многие из которых возглавляли евреи, начали напрямую общаться с его представителями.Урванд показывает, что эта договоренность сохранялась на протяжении 1930-х годов, поскольку голливудские студии регулярно встречались с немецким консулом в Лос-Анджелесе и меняли или отменяли фильмы в соответствии с его желанием. Paramount и Fox инвестировали прибыль, полученную на немецком рынке, в немецкую кинохронику, а MGM финансировала производство немецкого вооружения. Тщательно собирая ранее неисследованные архивные свидетельства, автор книги приоткрывает завесу над скрытым эпизодом в истории Голливуда и Америки.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
- Автор: Бен Урванд
- Жанр: Разная литература / Политика
- Страниц: 113
- Добавлено: 6.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Голливуд на страже Гитлера - Бен Урванд"
Был ли Гисслинг причастен к отмене фильма «У нас это невозможно», мы, вероятно, никогда не узнаем. Но даже если он не был непосредственно причастен к этому, его присутствие в Лос-Анджелесе, несомненно, повлияло на решение MGM. С 1933 года он вкладывал все силы в «воспитание и обучение» голливудских студий, рассказывая им о немецком национальном чувстве[732]. Он создал систему сотрудничества, которая ясно показывала его отношение к любому потенциально антифашистскому фильму. Следовательно, перефразируя Синклера Льюиса, Гисслингу не нужно было ничего говорить, чтобы «У нас это невозможно» отменили. Продюсеры MGM уже знали, что он скажет.
И наконец, независимо от того, предпринял ли Гисслинг какие-либо действия против «У нас это невозможно», он определенно выиграл от результата. В следующем году он предпринял несколько шагов, на которые никогда раньше не отваживался. В начале февраля 1937 года Гисслинг позвонил в Warner Brothers, студию, которую он лично изгнал с немецкого рынка несколькими годами ранее. Он слышал, что студия снимает фильм об Альфреде Дрейфусе, французском офицере еврейского происхождения, которого несправедливо обвинили в передаче военных секретов немецкому правительству в 1894 году и приговорили к тюрьме. Фильм, очевидно, должен был осудить один из самых известных случаев антисемитизма в недавнем прошлом, и Гисслинг был полон решимости принять меры.
Помощник продюсера, который, разумеется, не был обязан разговаривать с Гисслингом, поднял трубку: «Доктор Гисслинг, немецкий консул, несколько раз звонил мне, и я не мог избежать разговора с ним. Он узнал, не знаю через кого, что мы делаем картину о Дрейфусе, и его очень беспокоило то, каким образом в фильме будет представлена Германия. Он хотел немедленно назначить мне встречу и получить дополнительную информацию по этому поводу – я полагаю, для того, чтобы сообщить об этом в Вашингтон или своему правительству. Мне удалось убедить его, что дело Дрейфуса играет очень незначительную роль в нашей картине… Похоже, это его весьма удовлетворило, и я надеюсь, что он нас больше не побеспокоит».
Через несколько дней после этого телефонного разговора Джек Уорнер надиктовал несколько важных поправок к картине о Дрейфусе, которая в итоге будет названа «Жизнь Эмиля Золя» (The Life of Emile Zola):
«Сцена 80: Начните речь начальника штаба со слов “Он мужчина!..”, убрав реплику – “И еврей!”.
Сцена 190: Не используйте слово “еврей” в речи коменданта Парижа. Вместо него вставьте имя Дрейфуса.
Сцена 235: Вместо “…этот еврей” снова используйте имя Дрейфуса»[733].
После внесения всех изменений Уорнера слово «еврей» в фильме «Жизнь Эмиля Золя» не прозвучало ни разу. Осталось единственное упоминание – кадр с документом, на котором было указано вероисповедание Дрейфуса. Но перед выходом фильма в прокат поступила просьба вырезать и это: «конец вставки, где палец проходит под строкой “Религия – еврей”, нужно убрать»[734]. По какой-то причине просьба не была выполнена, и, как ни трудно в такое поверить, этот секундный кадр оказался одним из немногих явных упоминаний о евреях в американском кино до конца 1930-х годов[735].
Этот неприятный эпизод показал, какой агрессивной фигурой стал Георг Гисслинг. Он посмел оказать влияние на студию, которую изгнал с немецкого рынка. Очевидно, что он был готов принять более жесткие меры в отношении студий, все еще ведущих бизнес в Германии, и через год после отмены «У нас это невозможно» он пошел дальше, чем кто-либо ожидал.
Основа соглашения между голливудскими студиями и правительством Германии была заложена еще в 1931 году, когда глава Universal Pictures Карл Леммле отредактировал фильм «На Западном фронте без перемен» в соответствии с пожеланиями Министерства иностранных дел Германии. В 1932 году Леммле продолжил в том же духе, отложив сиквел «На Западном фронте без перемен» под названием «Возвращение». «Естественно, – отмечал в то время МИД Германии, – интерес Universal к сотрудничеству не платонический, а продиктован заинтересованностью компании в немецком рынке и в благополучии берлинского филиала»[736].
В апреле 1936 года Карл Леммле потерял контроль над Universal Pictures, и новым председателем правления компании стал американский финансист и спортсмен Джон Чивер Каудин. Он нашел старый сценарий «Возвращения» и, учитывая значительное сокращение бизнеса Universal Pictures в Германии, вернул фильм в производство. «Четыре или пять лет назад, когда началась эта история, – объяснил сотрудник Universal Pictures в офисе Хейса, – мы не хотели его снимать исключительно из-за того, что в то время производство такого фильма поставило бы под угрозу наш немецкий бизнес. Однако с тех пор ситуация в американской киноиндустрии полностью изменилась, и теперь мы готовы и хотим снять эту картину»[737].
На самом деле, несмотря на это заявление, Universal Pictures не потеряла интерес к немецкому рынку. В феврале 1937 года, вскоре после того как вновь началась работа над фильмом «Возвращение», Каудин совершил деловую поездку в Берлин и, по словам американского посла, сделал нацистским властям «необычное предложение»: «Компания, о которой идет речь, ранее принадлежала евреям, но после недавней реорганизации стало ясно, что теперь она не является еврейской. Упомянутый представитель провел ряд бесед с правительственными чиновниками и высокопоставленными работниками киноиндустрии с целью разъяснения этого конкретного момента. Он сообщил, что ему удалось убедить их в этом вопросе, после чего был рассмотрен план, согласно которому, возможно, в сотрудничестве с немецкими партнерами его компания может вновь выйти на германский рынок»[738].
Каудин весьма изощренно пытался сделать Universal Pictures ведущей американской студией в Германии. На его стороне было нееврейское происхождение, а теперь в качестве разменной монеты у него был фильм «Возвращение». Расчет был прост: если его компании позволят вернуться на немецкий рынок, он согласится сделать картину приемлемой для немецких властей. Каудин провел множество встреч с представителями Министерства пропаганды и неоднократно заверял их, «что будет сделано все возможное, чтобы фильм стал аполитичным, и что он очень заинтересован в установлении хороших отношений с Германией»[739].
Каудин сдержал слово. В книге, по которой был снят фильм, группа немецких солдат, вернувшихся с мировой войны, вступала в уличные столкновения с бывшими командирами во время революции[740]. Поскольку это противоречило нацистской интерпретации послевоенного периода, Каудин поручил сценаристам внести существенные правки. В новом сценарии появились шутки в адрес революционеров, офицеры были изображены с сочувствием, а конфликты между двумя группами, как и обещал Каудин, стали аполитичными[741].
Однако Георг