Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов

Коллектив авторов
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.В первую часть вошла поэзия эпохи Чжоу.

Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов"


— мудрый сановник одного из правителей династии Ин. Как говорит предание, правитель отверг советы Пзн Сяия, и тот в знак протеста утопился в реке.

Цинцзян — название реки в провинции Хубэй.

Цзе Чжи-туй, или Цзе-цзы — один из семи спутников Чжун Эра, сына цзиньского князя, изгнанного своим отцом. В 636 г. до н. э. Чжун Эр стал гегемоном под именем цзиньского Вэнь-гуна. Он наградил всех своих спутников по изгнанию, но при этом обошел Цзе Чжи-туя. От обиды последний удалился в леса в горах Цзешань. Впоследствии Вэнь-гун раскаялся в том, что обидел друга, и пригласил его ко двору. Цзе Чжи-туй отказался покинуть лес. Чтобы заставить его выйти, князь приказал поджечь лес; Цзе Чжи-туй обнял дерево и сгорел. Это место Вэнь-гуй сделал запретным и не разрешал дровосекам рубить деревья в горах Цзешань.

Бо И — два брата, Шу Ци и Бо И, сыновья владельца маленького княжества Гучжу, которые, согласно легенде, жили в конце XII в. до н. э. и славились своей принципиальностью и верностью императорскому дому.

Цзы-сюй, или У Цзы-сюй, — государственный деятель царства Чу, перешедший впоследствии на службу в княжество У (VI в, до н. э.). Княжество У в это время вело войну с княжеством Юэ и нанесло ему тяжелое поражение. Княжество Юэ запросило мира. У Цзы-сюй был против заключения мира, и тогда враги оклеветали его перед князем Фу Ча. Князь в гневе приказал гонцу взять меч и ехать к У Цзы-сюю, чтобы этим мечом отрубить ему голову. Перед смертью У Цзы-сюй обратился к домашним с такими словами: "Когда я умру, выньте мои глаза и повесьте их над воротами столицы, дабы они могли увидеть, как разбойники из княжества Юэ вторгнутся и уничтожат княжество У". У Цзы-сюя казнили, а его предсмертные слова передали князю Фу Ча. Князь в бешенстве приказал снять кожу с трупа казненного, набить ее соломой и бросить в реку. После этого с княжеством Юэ был заключен мир. Княжество Юэ оправилось от поражения, и через девять лет юэский князь Гоу Цзянь завоевал княжество У.

Шэнь Бао-сюй — чуский сановник периода Чуньцю (VI в. до н. э.). В 506 г. до н. э. войска княжества У вторглись в царство Чу и овладели чуской столицей Ин, а чуский царь Чжао-ван бежал при этом в княжество Суй. После этого в 505 г. до н. з. Шэнь Бао-сюй отправился в Цинь просить помощи. Он стоял под стеной дворца семь дней подряд и рыдал. Циньский правитель сжалился над ним и послал войско на помощь царству Чу. Таким образом Чжао-вану удалось вернуться в столицу и занять престол. Он хотел наградить Шэнь Бао-сюя, но тот отказался от награды и бесследно скрылся.

Источник: "Из китайской и корейской поэзии", 1958

Перевод: Перелешин В.Ф.

Ли Сао ("Мой покойный отец, Бай-юн благородный...")

1

Мой покойный отец, Бай-юн благородный,

Был потомком наших древних царей.

В день Гэн-ин, весной, когда я родился,

Шэ-ти в небе сияла в славе лучей.

Звезда Шэ-ти — конечно, не была видна днем, но в Китае, который славился точностью астрономических наблюдений с древнейших времен, было, очевидно, известно, что в этот день звезда была в восхождении.

2

Посмотрев гороскоп моего рожденья,

Имена младенцу выбрал он, —

Имена Чжэн-цзэ и Лин-цзюнъ, и смыслом

Я горжусь благовещих этих имен.

Чжэн-цзэ — "прямое правило".

Лин-цзюнь — гармония духа.

3

Я прибавить сумел к дарам природы

Много личных усилий, долгих трудов,

И расцвел пышней орхидей осенних,

Благовонней трав и гордых цветов.

4

Время мчится, за ним возможно ль угнаться?

Сроки кратки, а мне нужны века!

Что же? Утром с холма принесу магнолий,

Ввечеру — сосновых ветвей с островка.

5

Солнце или луна никогда не замедлит бега,

И весна и осень свой помнят чин.

Вот опять засохла трава, и листва опала,

А любимый где-то медлит, и я один!

6

Равнодушный к достойному, склонный к порочным,

Ты бы мог, любимый, исправить свои пути.

Запряги же лучших коней, наверстай же время,

Догони меня, дай мне вперед тебя повести!

7

В старину, при прославленных трех государях,

Было каждому запаху место, был и срок:

Шэньский перец спорил с запахом мальвы, —

Ну, а нынче в моде вечно один цветок!

8

Яо и Шунь, исполины древних преданий,

Повинуясь природе, преуспевали всегда,

А подобные Цзе и Чжоу безумные люди

Ускоряли гибель, мечась туда и сюда!

Яо и Шунь — мифические древнейшие императоры Золотого века.

Цзе и Чжоу — последние государи династий Ся и Инь.

9

А приверженцы их гнались за одной забавой

И теряли пути, и во мраке шли ко дну.

Я же — разве за жизнь я свою тревожусь?

Страшно мне за правителя и за мою страну.

"Юань", "му", "ци" — меры площадей.

"Ду-хэн", "цзе-цзюй", "лю-и" — лекарственные или просто пахучие растения.

10

Я растерян. Бежать ли вперед, назад ли,

Чтоб былых государей найти размах?

О, любовь моя, загляни в это сердце!

Но с тобой клеветник, и гнев у тебя в глазах!

11

Знаю, знаю: опасно быть откровенным.

Я терпел и молчал, но больше я не молчу.

Пусть меня за это судит вышнее Небо —

Одного добра, любимый, тебе я хочу!

12

На закате опять была назначена встреча

Между мною и непришедшим моим дорогим,

А ведь прежде свое ты дал мне слово,

Но потом изменил и тайно ушел к другим.

Разве было бы мне так трудно уйти отсюда,

Если б не был я ранен непостоянством твоим?

13

Читать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов" - Коллектив авторов бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов
Внимание