Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов

Лео Сухов
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Вот везёшь ты заказ по пустыне, а тут... Впрочем, заказ — это сбежавшая из дому девица, которую ты едва-едва разговорил, и она теперь не умолкает. А тут... А вы, к слову, бывали в Вечных Песках? Нет? Я сейчас расскажу. Только подождите немного: надо быстренько отбиться от пустынных демонов, а то они пытаются сожрать мой заказ. А сто золотых, знаете, на песке не валяются, они по нему очень резво бегают. Так что... Про Вечные Пески — как-нибудь в следующий раз

Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов"


новым интересом. Не глупая. Совсем не глупая. Просчитала, что я на данный момент — её лучший вариант. Пусть и в качестве пленителя. И во время боя не суетилась, пусть и действовала недостаточно быстро. Но всё же…

— Ладно, — буркнул я, вставляя ногу в стремя и легко взваливаясь в седло. — Тогда поехали. Так-то ты права, не убежала бы…

— Ты удивлён? — спросила девушка, и мне показалось, что в её голосе звучит улыбка.

— Скажем так… Ты меня вправду удивила, — согласился я, трогая с места перехана.

И мы снова двинулись вперёд по раскалённой тропе. А позади остались три тёмных пятна на песке, окружённые высыхающей кровью. Тишина, прерванная звуками схватки и звоном металла, опять сомкнулась под сводом бледно-голубых небес.

Том 1

Глава 9

Солнце начинало клониться к западу, но жара держалась, плотная и недвижимая. Мы удалялись от силуэтов Железного Кряжа, и на душе становилось легче. Будто тяжесть перестала на плечи давить.

Впереди, у края дороги, притулилось маленькое поселение. С десяток глинобитных домиков, выстроенных в линию вдоль единственной улицы. На самой окраине виднелось крошечное озерцо. По его берегам росли несколько тощих, зато выносливых деревьев. Их поникшие ветви словно бы тянулись вниз, к живительной влаге.

Всё это нехитрое хозяйство окружала стена в пару-тройку скачков высотой. Сделана она была из того же материала: утрамбованной глины, местами потрескавшейся от солнца, с вкраплениями камней у самой земли. Сторожевой башни в посёлке я не заметил. Одни только ворота, смотревшие прямо на дорогу. Зато над ними висел небольшой бронзовый гонг. Похвальная предосторожность.

За пределами стены, вокруг этого миниатюрного бастиона жизни, ютились крошечные поля, отвоёванные у пустыни. Каждое было огорожено невысоким заборчиком из насухо сложенных камней. Сейчас, в предвечерний час, там копошились люди. Одни, согнувшись в три погибели, пропалывали скудную зелень. Другие, тоже не разгибаясь, таскали к полям воду в глиняных горшках.

Я придержал перехана и свернул с дороги в сторону ворот. Меоли, не говоря ни слова, послушно последовала за мной.

— Зачем мы здесь? — наконец, спросила она, когда мы поравнялись со стеной. В её голосе слышалось удивление, но без единой капризной нотки. — Мы же торопимся…

— Нам нужна вода, — коротко бросил я, не отрывая взгляда от стены, где заметил настороженные глаза. — А мне нужно исполнить Закон Песков, помнишь?

Девушка кивнула.

Мы подъехали к воротам. Они были закрыты, что в такую пору дело обычное для захолустья. Никто не станет держать ворота нараспашку, дожидаясь ночных гостей. Из-за стены на нас смотрел стражник: пожилой мужчина с обветренным лицом, опиравшийся на древко копья с каменным наконечником.

— Эй, в селении! — крикнул я, останавливаясь в паре шагов от ворот. — Путники просятся к воде!

Стражник молча кивнул и исчез. За стеной послышались шаги, скрип дерева, и тяжёлые створки ворот медленно, нехотя, разъехались, пропуская нас в узкий проход. Воздух внутри пах дымом, жареным тестом и пылью. Запах дома, которого у меня не было уже очень давно.

— Где найти старейшину или главного? — спросил я у стражника, когда мы заехали.

Не размениваясь на слова, тот молча махнул рукой в сторону озерца. Не слишком понятно, но уточнять я не стал. Может, стражник и вовсе немой или не любит незнакомцев, зачем его беспокоить?

Мы двинулись по единственной улице, пыльной и пустынной. Видимо, днём жизнь здесь замирала, когда все работали на полях или прятались в глинобитных стенах. Лишь изредка доносился приглушённый разговор или плач ребенка.

У одного из домов, под низким навесом из белой ткани, сидел старик. Он был похож на высохший корень, вросший в землю у порога своего жилища. Медленными, точными движениями старик подносил к губам глиняную чашу, похожую на пиалу. И пил оттуда отвар, цветом больше похожий на жидкую грязь.

Его мутные глаза безучастно скользнули по нам. Что примечательно, в них не было ни страха, ни удивления.

Я придержал перехана и спешился. Меоли осталась в седле, наблюдая.

— Мир вашему дому, почтенный, — сказал я, подходя ближе.

Старик оторвал взгляд от чаши и кивком ответил на приветствие. Его лицо было испещрено морщинами, каждая из которых выглядела отметкой на карте долгой жизни.

— И твоим шатрам, путник, — голос оказался хриплым и тихим, как шелест листвы. — Что ищешь в нашей глуши?

— Как и все мы. Того, с кем можно поговорить. Так где мне найти старосту? — отозвался я, тоже присев, чтобы оказаться на одном уровне с собеседником.

Старик медленно покачал головой. Его заскорузлые пальцы обвели край чаши, словно их хозяин глубоко задумался.

— Старосты здесь нет. Слишком нас мало, чтобы начальника выбирать. Решаем всё сообща. А если спор выйдет, собираемся втроём: я, да Ариш, да старая Малани. Мы и есть старейшины.

Я кивнул, оценивая ситуацию. Необычно, но и такое бывает. Маленькое поселение, всего на три семьи, каждая по несколько поколений, где старших уважают и слушаются.

Покосившись на ткань навеса, я оценил, что она довольно новая. Как и накидка на плечах старика.

— Значит, мне повезло, что я столкнулся с тобой. Я — Ишер, наёмник из гильдии Илоса, — я сделал небольшую паузу, а сам в это время достал печать из поясной сумки. — По дороге от гор на нас напали четверо разбойников.

Старик почти не изменился в лице. Лишь тяжело вздохнул и слегка нахмурился. Через пару секунд он всё-таки ответил:

— Знаем мы этих голодранцев. Приходили к нам, просились, грозили… Но ворота крепкие, а мужчины у нас за себя постоять умеют. Не пустили. Пропали они тогда. Думали, в песках свои кости оставят. Видно, выжили, раз на путников позарились.

— Не пропали, — констатировал я. — Но это не главное. Слушайте внимательно, почтенный. К западу от Золотой Воды я столкнулся с гухулами. Пустынными демонами. А у «Тенистого Приюта» за Железным Кряжем на постоялый двор напал качург. И третье: с гор теперь белые туманы сходят, несущие смерть. Услышал ли ты меня?

Взгляд старика, до этого почти безучастный, стал острым и сосредоточенным. Когда я закончил, он долго молчал, уставившись в свою чашу, будто искал в ней ответы. А затем, наконец, тяжело вздохнул и подняв на меня усталые глаза:

— Спасибо за вести, наёмник. Горькие вести, но спасибо. Закон Песка выполнен. Мы посоветуемся. Решим, что делать.

— Можем ли мы, почтенный, пополнить запасы воды и напоить переханов? — спросил я.

Старик кивнул, и в его глазах мелькнуло нечто, смутно похожее на одобрение:

— Закон Воды велит напоить страждущего. Кто мы такие, чтобы отказывать в воде путнику? В нашем селении Законы чтят.

Читать книгу "Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов" - Лео Сухов бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов
Внимание