Дневники - Джордж Оруэлл

Джордж Оруэлл
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Впервые публикуемые на русском языке дневники Джорджа Оруэлла раскрывают перед нами неизвестную, скрытую от глаз читателей его великих произведений историю обыкновенной жизни необыкновенного человека. Одиннадцать сохранившихся дневников, написанных им в период с 1931 по 1939 год, описывают его юношеские скитания среди шахтеров и странствующих рабочих, подъем тоталитаризма и ужасную драму Второй мировой войны. Он записывал все — свои мысли, наброски стихов, наблюдения за погодой, вырезки из газет с рецептами и советами садоводу. Эти ежедневные записи сохранили бесценные «семена» событий и размышлений, из которых впоследствии выросли его литературные шедевры. В них также отразились и трагические моменты его личной жизни, такие как смерть первой жены и его собственное угасание в мучительной борьбе с туберкулезом. Стилистически безупречные, дневники Оруэлла впитали в себя всю полноту его жизни и мысли на протяжении многих лет, являясь опытом автобиографии, которую он так никогда и не напишет.

Дневники - Джордж Оруэлл бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Дневники - Джордж Оруэлл"


шутливом тоне, но в действительности они спаслись чудом. Крик приводит детальный отчет Генри Дейкина и утверждение самого Оруэлла, будто о происшествии сообщила «Дейли экспресс» (Оруэлл сообщает об этом в письме Энтони Пауэллу 8 сентября 1947 года). Заметку не удалось обнаружить в лондонских выпусках «Дейли экспресс», хранящихся в Британской библиотеке; бесплодным оказался и поиск в выпусках «Скотиш дейли экспресс», предпринятый от имени издателя Хелен Стоукс в Национальной библиотеке Шотландии в Эдинбурге, а также Телфером Стоуксом в Библиотеке Митчелла в Глазго. В Эдинбурге экземпляров газеты не оказалось; в Глазго не было экземпляров шотландского издания газеты за август того года; в сентябрьских выпусках происшествие не упоминалось (со второго сентябрьского номера название газеты изменилось с «Дейли экспресс» на «Скотиш дейли экспресс»). Все же о происшествии сообщалось в газете «Глазго геральд» за 30 августа 1947 года. В заметке говорится: «Они отправились посмотреть на водоворот, когда их моторную лодку затянуло в один из второстепенных рукавов и перевернуло. К счастью, с помощью господина Блэра все они сумели достичь островка, с которого, спустя несколько часов, их вызволили два рыбака из Тобероноки, что на острове Луинг». Луинг лежит на север от Скарбы, а Тобероноки — в шести или семи милях от северной оконечности Джуры и чуть дальше от островка Эйлин Мор. И Дональд Даррох, и Ян Маккекни вовсю защищали Оруэлла: дескать, Оруэлл знал, что делает, хотя, пожалуй, мог бы прислушаться к советам окружающих; он всего лишь ошибся в таблице приливов, что «совсем немудрено» (Крик, указ. соч., с. 529).

743

Эйлин Мор — островок на расстоянии пятисот ярдов от северной оконечности Джуры.

744

Озеро Лох-а-Бура расположено на юго-восток от Лох-нан-Эйлин и на полпути между восточным и западным побережьем Джуры.

745

Вероятно, Гвен О’Шонесси, невестка жены Оруэлла Эйлин, которая приезжала на Джуру с детьми. (Крик, указ. соч., с. 527.)

746

Двойная соль магния и калия, сульфат магния с хлоридом калия (обнаруживается в соляных залежах); использовался в качестве удобрения.

747

Перечеркнуто.

748

Перечеркнуто; возможно, изменено на «колючая проволока».

749

Предположительно, даты, когда Оруэлл ожидал выхода в свет своих книг в издательстве «Юниформ». «Глотнуть воздуха» был опубликован в мае 1948 г.; «Дни в Бирме» — в январе 1949 г.; «Фунты лиха в Париже и Лондоне» — в сентябре 1949 г.; «Памяти Каталонии» — в феврале 1951 г.; «Критические эссе» — 22 февраля 1951 г. В июне 1949 г., в недорогом издании, похожем на издания «Юниформ», вышла повесть «Скотный двор»; повесть была переиздана лишь в октябре 1965 г., для Собрания сочинений Оруэлла.

750

Оруэлл был слишком болен, чтобы совершить поездку с Джуры в Лондон и прочитать лекцию. Фредерик Синклер, библиотекарь лондонского квартала Сент-Панкрас, питал интерес к событиям в мире культуры и, несомненно, представил бы Оруэлла.

751

Предположительно, средства, полученные Оруэллом, хотя и неизвестно, получил ли он сумму в 7826 ф. 8 ш. 7 п. 19 июня 1947 года, или это сумма, полученная вплоть до этой даты. После публикации «Скотного двора» он получал гораздо более высокие гонорары, чем суммы, которые записывал в прежние годы в «книге счетов».

752

= 2 фунта 17½ пенса по сегодняшнему курсу (т. е. примерно в 30 раз дороже).

753

Река Ласса течет в юго-восточном направлении, пересекая Джуру; река протекает через Ардлассу и Инверлассу.

754

Рэнкин был зеленщиком в Шотландии.

755

Если добавить 4 яйца к 444, снесенным на 10.10.47, то сумма, конечно, составит 448. В нижеследующих записях сумма на три единицы меньше арифметически верной.

756

Между 14 и 15 октября в дневнике содержится зачеркнутая запись. Число разобрать невозможно, но запись гласит: «Вчера вечером сильный шторм; сегодня утром море бурное. Дождь идет почти целый день, но ветер к полудню стих. Море к вечеру вполне успокоилось». Можно сделать вывод, что записи Оруэлла не всегда заносились в дневник вечером означенного дня или на следующий день; в противном случае Оруэлл, конечно, помнил бы, какой была погода 15 октября, тем более что она так сильно отличалась от предыдущего дня. С другой стороны, неточности в дневнике могут свидетельствовать о наступавшей болезни.

757

Радиоприемник Оруэлла (как у многих в 1930-е и 1940-е годы) питался не от электрической сети, а от двух аккумуляторных батарей (высокого и низкого напряжения), которые требовалось время от времени заряжать.

758

См. запись от 12.8.42 о возможных источниках этого воспоминания.

759

Бобом звали коня.

760

Должно быть, речь идет о маяке в Кринане, в Шотландии, в шести милях на юго-восток от Барнхилла. С возвышенности, лежащей к востоку от Барнхилла, хорошо обозревается побережье Великобритании; см. Shelden, иллюстрация на развороте с. 37; см. также превосходную цветную иллюстрацию в публикации Доротеи Крузе в журнале «Штерн» (Die Stern, Kultur Journal, 1983), «Остров Большого брата (где Джордж Оруэлл написал «1984»)» (Die Insel des Grossen Bruders (wo George Orwell “1984” schrieb)), pp. 192–202; фотографии Клауса Мейера-Андерсена.

761

Ангус Маккекни, ловец омаров, живший в Ардлассе (он не был работником у Асторов).

762

Предположительно, семейное название, данное одному из заливов неподалеку из-за обилия москитов и мошек.

763

Получатели неизвестны и письма не обнаружены.

764

В 1948 г. на фоне дома в Барнхилле фотоаппарат запечатлел палатку (Крик, указ. соч., ил. 30). Подпись позволяет предположить, что палатка использовалась наемными работниками, собиравшими урожай (вероятно, это и есть «другие», о которых пишет здесь Оруэлл). См. запись от 23.8.48 относительно снесенной ветром палатки.

765

Возможно, подразумевается сэр Ричард Рис, но речь может идти и о Тони Розге, польском соседе Оруэлла, и даже о его сыне Ричарде (см. письмо Майклу

Читать книгу "Дневники - Джордж Оруэлл" - Джордж Оруэлл бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Дневники - Джордж Оруэлл
Внимание