Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер

Т. Р. Нэппер
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.В мире, где технологии стирают грань между человеком и машиной, разворачиваются две истории о борьбе за собственную личность.«ПРИЗРАК НЕОНОВОГО БОГА»Джексон Нгуен – мелкий вор, выживающий на суровых улицах Мельбурна. Когда его путь пересекается с отчаявшейся, но богатой китайской диссиденткой, умоляющей о помощи, Джек реагирует единственным естественным для него способом – грабит ее.После этого, несмотря на все усилия держаться подальше от чужих проблем, его затягивает в безумную спираль бед, которая с каждым витком становится только хуже: убийство, хаос, стремительные погони, словесные перепалки, продажные копы и бесконечные шоссе, уходящие в жуткую красоту австралийской глуши.Джек знает, что выступить против правящего класса – самый короткий путь в могилу. Но когда в его руках оказывается технология, способная перевернуть миропорядок, ему приходится сделать все возможное, чтобы она не попала не в те руки. В мире тотальной правительственной слежки и душащего корпоративного контроля именно мелкому преступнику предстоит сохранить искру человеческого бунта.«ЧЕЛОВЕК ЭШЕРА»«Тебя зовут Эндель "Эндшпиль" Эббингхауз. Сегодня суббота, 3 сентября 2101 года. Ты – глава службы охраны мистера Лонга, босса Синдиката. Твои воспоминания стирают и переписывают. Ты ведешь этот дневник, потому что едва помнишь собственное имя. Но сегодня особенный день, приятель. Сегодня – твой последний день на работе».Эндшпиль – жестокий человек и совершенное орудие. Но Эндель – также отец и муж, преследуемый воспоминаниями. О семье, с которой он потерял связь. О той жизни, что у них когда-то была.Он хочет вернуть ее и уйти. Но из Синдиката просто так не уходят, верно?Запертый в тугом, закрученном кошмаре, где манипуляция памятью стала излюбленным оружием сильных мира сего, Эндель должен найти выход из лабиринта, в который превратили его сознание, – и отомстить.«Еще один кусочек необычного, литературно окрашенного нуарного будущего от одного из самых ярких новых голосов в научной фантастике. Роман начинается в привычном сеттинге "хайтек/лоулайф", но быстро сгибает жанровые клише, превращаясь в бешеный роад-муви с неожиданными поворотами и сжатым, но ярким раскрытием персонажей. Т.Р. Нэппер стремительно становится автором № 1 для всего свежего и крутого, что происходит в киберпанке». – Ричард Морган«Пророческий и уверенный голос в фантастике ближнего будущего. Один из тех авторов, кто с легкостью передает взлеты и падения человеческой природы. Читать его – всегда удовольствие». – Адриан Чайковски«Пару лет назад я сказал, что жду не дождусь узнать, куда же меня приведет следующая книга Нэппера. Теперь могу сказать: ожидание того стоило». – Ричард Морган«Держись покрепче: это будущее совсем не такое, на какое ты надеешься… оно куда более дикое». – Пэт Кэдиган«Интеллектуальный, динамичный жанровый микс, который хочется рекомендовать». – Library Journal«Книга, от которой нереально оторваться, и обязательное чтение для всех фанатов киберпанка». – Grimdark Magazine«Используя образность, темы киберпанка и обилие насилия, история становится одновременно и триллером, и интеллектуальной игрой – как для героев, так и для читателя». – Screen Rant«Автор создает осязаемо токсичное будущее в беспощадном мире дождя, грязи и бандитских войн. Ставки высоки, технологии завораживают. Фанаты киберпанка будут в восторге от этого выверенного и захватывающего приключения». – Publishers Weekly«Блестящая авторская история: мощная интрига, нуарная атмосфера и по-настоящему глубокие персонажи». – Карон Уоррен«Поэтический жестокий киберпанк, гангстеры с автораспознаванием лиц и биометрии, подпольные властители жестоких улиц Макао… Как и в предыдущих книгах автора, здесь много насилия, но большая часть внимания уделена культуре и жизни в городской среде: в нюансах разговоров, движениях тел, в судьбах, растерзанных улицами.«С тонким чувством деталей, остроумием и с прицельной точностью наблюдений автор создает будущее, в которое одновременно веришь и которого боишься». – Люк Арнольд«Джонни Мнемоник в австралийской глубинке размышляет о будущем искусственного интеллекта. Великолепное чтение! Т.Р. Нэппер – один из лучших современных авторов в научной фантастике».– Ричард Суон«Роман великолепно поддерживает наследие киберпанка. Это не упражнение в ностальгии по 80-м и не набор клише, а свежая переосмысленная версия того, что писатели первого поколения пытались предсказать и отразить в своих работах». – Locus«Автор создал детализированный и сложный мир, наполнил его интересными, не сентиментальными персонажами и бросил их в отчаянную авантюру с моральной серостью и без очевидного выхода. История краткая и великолепная, идеально для любителей научной фантастики, нуара и австралийских историй». – Aurealis«Подключите этот роман к сети – он мог бы питать целый город». – Джок Серонг

Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер"


Окружающий мир угасал. В какой-то момент я увидел на сетчатке мигающее сообщение. Однако я не смог прочитать слова и услышать звуки.

Затем полный мрак.

14

Меня трясли. Струящееся сознание возвращалось очень медленно, но все-таки тот факт, что меня ласково трясли, проникал в черные глубины пустоты.

Кто-то крепко сжимал мою руку.

– Эндель! – произнес знакомый голос. – Эндель, ты меня слышишь?

Открыв глаза, я был ослеплен ярким белым светом. Я накрыл лицо рукой, стараясь его погасить.

Чья-то рука легла мне на лоб; затем раздался голос, голос Цзиань:

– Все хорошо, все будет хорошо.

Я ничего не видел. Свет надо мной был слишком ярким, в желудке бурлила тошнота.

– Кайли, и… – Мой рассудок потянулся к тому, что знал всегда. Что будет знать всегда. – Девочки. Где девочки?

После этого ко мне прикоснулись другие руки, маленькие ручки легли на грудь, маленькая ладонь погладила по щеке. Голос, также маленький:

– Папа, мы здесь! Куда ты ходил? У тебя все хорошо? Ты весь липкий. От этой лодки плохо пахнет. Можно нам будет съесть мороженое, когда мы…

– Кайли, помолчи! Папа устал, – произнес голос Цзиань, натянутый, и ее ладонь похлопала меня по груди. – Мы все здесь, Эндель. А теперь отдохни.

Я прикусил губу, захлестнутый радостью и болью. Я снова заснул.

15

Мы с Цзиань сидели в квартире в небоскребе с видом на Гонконг. Современной, лощеной, минималистской, принадлежащей какой-то подруге Цзиань, как она сказала, уехавшей по делам из города. Никто не мог нас здесь найти. Я купил скремблер, шифрующий канал – на всякий случай; он лежал перед нами на гладкой белой скамейке. Также купил еще один пистолет, за который, вместе со скремблером, мне пришлось выложить практически все остававшиеся у меня наличные. На то, что осталось, я купил новую одежду и обувь, и еще пачку сигарет. Пользоваться электронным кредитом до тех пор, пока мы не покинем город, было нельзя. Это слишком легко отследить.

Нанопрепараты моего импланта залечили все ножевые раны. Цзиань сказала, что насчитала их больше двадцати. Я сильно ослаб, вероятно, вследствие потери крови, но в остальном, помимо повязки на правой кисти, единственным свидетельством нанесенных мне ранений были тонкие красные линии на руках, ногах и лице.

Цзиань рассказала, что я колотил в дверь квартиры и требовал увести детей. Весь в крови, в лихорадочном бреду, я пробормотал, что Ха и Вангаратта мертвы, после чего мне каким-то образом удалось назвать Цзиань имя своего человека на рыбацкой шхуне. А потом я рухнул на пол, испачкав темное дерево своей кровью. Я провел в отключке почти целые сутки. Но Цзиань все сделала сама. Она просто поверила мне на слово и вытащила нас из города.

Сейчас дети лежали на ковре перед гибким экраном и смотрели какую-то передачу про говорящую свинью. Посмотрев на них, я помимо воли улыбнулся.

Улыбка быстро исчезла, и я снова повернулся к Цзиань.

– Мне вскоре придется снова вас оставить.

– Нет! – нахмурилась она. – Почему?

– Я жестокий человек. Я представляю опасность для тебя. Для детей.

– Ты не жестокий человек, Эндель.

– Ты даже не поверишь, Цзиань, сколько всего я совершил. Я творил зло.

– Да, – сказала Цзиань. – Кое-что ты мне рассказал, Эндель, в бреду, на шхуне. – При этом воспоминании лицо у нее исказилось от боли. – Но я знаю, – продолжала она, беря меня за руку, – я знаю тебя. Ты жесткий человек, но не жестокий. Ты вырос в жестоком окружении, однако это еще не делает тебя убийцей. Ты любишь выпить, но тебя никак нельзя назвать алкоголиком.

Я шумно вдохнул носом.

– Даже если бы это было правдой, я не уверен, что это имеет значение. Я больше не знаю, кто я такой. Я не чувствую себя настоящим.

– Нисколько этому не удивляюсь. Ты превратился в карикатуру. Твой образ жизни – выпивка, азартные игры, ты буквально живешь в казино. Такой представляет себе жизнь гангстера какой-нибудь богач.

Я посмотрел на руку Цзиань, на ее изящные пальцы, нежно обвившие мои покрытые ссадинами фаланги.

– Я не знаю, чем меня запрограммировали, – сказал я. – Не знаю, Цзиань, могу ли верить себе.

– Эндель…

– Это правда. Меня можно заставить сделать все что угодно.

– Все что угодно? – спросила Цзиань. – Гм. А программирование может быть только плохим?

Я поднял на нее взгляд.

– Что ты хочешь сказать?

– Мне удалось отложить немного денег. Быть может, нам удастся заплатить за это перепрограммирование, о котором столько говорят. – Ее глаза зажглись улыбкой. – Знаешь, чтобы ты поднимал за собой стульчак, воспользовавшись туалетом, готовил вкусное ризотто, может быть, удалял волосы со своей волосатой задницы.

Помимо воли я улыбнулся.

– Цзиань!..

– Я правду говорю, Эндель, она у тебя очень волосатая.

Мы дружно рассмеялись.

– Как я могу понять, что ты настоящая? – посмотрел на Цзиань я.

Она склонила голову набок.

– Что?

– Ты слишком хорошая, чтобы быть правдой. Ты идеал верной жены.

Ее улыбка погасла.

– Это тоже неправда, Эндель.

Некоторое время мы молчали, глядя в окно на город. Я вытряхнул из пачки сигарету, вспомнил о детях и убрал ее назад. Пересев удобнее в кресле, белые подушки в раме из полированной бронзы, я провел пальцами по подлокотнику. На нем были выгравированы две буквы «С», маленькая внутри большой.

Я собрался с духом.

– Цзиань, я когда-нибудь…

– Что?

– Я поднимал на тебя руку? Вел по отношению к тебе жестоко?

Цзиань печально покачала головой.

– Нет. Никогда.

Я выпустил долгий выдох. Казалось, я исторгаю из души облако яда.

– Значит, все это была ложь – то, что ты мне изменяешь, что я бью тебя и детей. Долбаная ложь, от начала до конца.

Цзиань вздохнула, и на ее лице снова появилась улыбка. Но только теперь в этой улыбке не было ни веселья, ни тепла, – только грусть.

– В жизни все не так просто, Эндель.

Поколебавшись, она прикоснулась пальцем к улиточному импланту и прошептала команду. Затем она протянула мне руку, булавка памяти зажата в пальцах.

– Ты должен знать, что произошло. Воспользуйся моими воспоминаниями. – Схватив мою руку, Цзиань вложила в ладонь булавку.

Взвесив ее в руке, я сказал:

– Это называется транзакционной памятью.

– Что?

– Транзакционной памятью. Мы можем образовать диадическую систему – вот каким образом я смогу восстановиться. Я загружу наши совместные воспоминания.

– Черт возьми, откуда весь этот профессиональный жаргон?

– Понятия не имею, – покачал головой я. – Это просто… просто всплыло у меня в сознании.

Вид у Цзиань по-прежнему был печальный, обреченный.

– Просмотри воспоминание о нашей последней ссоре. После чего реши, хочешь ли ты действительно платить за эту транзакцию.

Я медленно кивнул.

Читать книгу "Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер" - Т. Р. Нэппер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер
Внимание