Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.В мире, где технологии стирают грань между человеком и машиной, разворачиваются две истории о борьбе за собственную личность.«ПРИЗРАК НЕОНОВОГО БОГА»Джексон Нгуен – мелкий вор, выживающий на суровых улицах Мельбурна. Когда его путь пересекается с отчаявшейся, но богатой китайской диссиденткой, умоляющей о помощи, Джек реагирует единственным естественным для него способом – грабит ее.После этого, несмотря на все усилия держаться подальше от чужих проблем, его затягивает в безумную спираль бед, которая с каждым витком становится только хуже: убийство, хаос, стремительные погони, словесные перепалки, продажные копы и бесконечные шоссе, уходящие в жуткую красоту австралийской глуши.Джек знает, что выступить против правящего класса – самый короткий путь в могилу. Но когда в его руках оказывается технология, способная перевернуть миропорядок, ему приходится сделать все возможное, чтобы она не попала не в те руки. В мире тотальной правительственной слежки и душащего корпоративного контроля именно мелкому преступнику предстоит сохранить искру человеческого бунта.«ЧЕЛОВЕК ЭШЕРА»«Тебя зовут Эндель "Эндшпиль" Эббингхауз. Сегодня суббота, 3 сентября 2101 года. Ты – глава службы охраны мистера Лонга, босса Синдиката. Твои воспоминания стирают и переписывают. Ты ведешь этот дневник, потому что едва помнишь собственное имя. Но сегодня особенный день, приятель. Сегодня – твой последний день на работе».Эндшпиль – жестокий человек и совершенное орудие. Но Эндель – также отец и муж, преследуемый воспоминаниями. О семье, с которой он потерял связь. О той жизни, что у них когда-то была.Он хочет вернуть ее и уйти. Но из Синдиката просто так не уходят, верно?Запертый в тугом, закрученном кошмаре, где манипуляция памятью стала излюбленным оружием сильных мира сего, Эндель должен найти выход из лабиринта, в который превратили его сознание, – и отомстить.«Еще один кусочек необычного, литературно окрашенного нуарного будущего от одного из самых ярких новых голосов в научной фантастике. Роман начинается в привычном сеттинге "хайтек/лоулайф", но быстро сгибает жанровые клише, превращаясь в бешеный роад-муви с неожиданными поворотами и сжатым, но ярким раскрытием персонажей. Т.Р. Нэппер стремительно становится автором № 1 для всего свежего и крутого, что происходит в киберпанке». – Ричард Морган«Пророческий и уверенный голос в фантастике ближнего будущего. Один из тех авторов, кто с легкостью передает взлеты и падения человеческой природы. Читать его – всегда удовольствие». – Адриан Чайковски«Пару лет назад я сказал, что жду не дождусь узнать, куда же меня приведет следующая книга Нэппера. Теперь могу сказать: ожидание того стоило». – Ричард Морган«Держись покрепче: это будущее совсем не такое, на какое ты надеешься… оно куда более дикое». – Пэт Кэдиган«Интеллектуальный, динамичный жанровый микс, который хочется рекомендовать». – Library Journal«Книга, от которой нереально оторваться, и обязательное чтение для всех фанатов киберпанка». – Grimdark Magazine«Используя образность, темы киберпанка и обилие насилия, история становится одновременно и триллером, и интеллектуальной игрой – как для героев, так и для читателя». – Screen Rant«Автор создает осязаемо токсичное будущее в беспощадном мире дождя, грязи и бандитских войн. Ставки высоки, технологии завораживают. Фанаты киберпанка будут в восторге от этого выверенного и захватывающего приключения». – Publishers Weekly«Блестящая авторская история: мощная интрига, нуарная атмосфера и по-настоящему глубокие персонажи». – Карон Уоррен«Поэтический жестокий киберпанк, гангстеры с автораспознаванием лиц и биометрии, подпольные властители жестоких улиц Макао… Как и в предыдущих книгах автора, здесь много насилия, но большая часть внимания уделена культуре и жизни в городской среде: в нюансах разговоров, движениях тел, в судьбах, растерзанных улицами.«С тонким чувством деталей, остроумием и с прицельной точностью наблюдений автор создает будущее, в которое одновременно веришь и которого боишься». – Люк Арнольд«Джонни Мнемоник в австралийской глубинке размышляет о будущем искусственного интеллекта. Великолепное чтение! Т.Р. Нэппер – один из лучших современных авторов в научной фантастике».– Ричард Суон«Роман великолепно поддерживает наследие киберпанка. Это не упражнение в ностальгии по 80-м и не набор клише, а свежая переосмысленная версия того, что писатели первого поколения пытались предсказать и отразить в своих работах». – Locus«Автор создал детализированный и сложный мир, наполнил его интересными, не сентиментальными персонажами и бросил их в отчаянную авантюру с моральной серостью и без очевидного выхода. История краткая и великолепная, идеально для любителей научной фантастики, нуара и австралийских историй». – Aurealis«Подключите этот роман к сети – он мог бы питать целый город». – Джок Серонг
- Автор: Т. Р. Нэппер
- Жанр: Научная фантастика
- Страниц: 116
- Добавлено: 16.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер"
Что-то обожгло мне правую руку, сжимающую пистолет, и правую ногу, чуть выше колена. Пошатнувшись, я ощутил на кисти теплую жидкость, капающую с пальцев. Кровь.
Мне нанесли резаные раны и глубокие.
Нанозаточенное лезвие рассекает мягкие ткани и кость с легкостью глиммер-мопеда, пересекающего двойной поток беспилотных машин: ослепительная вспышка, исчезающая еще до того, как человек успевает сообразить, в чем дело.
– Я вырву тебе руки, твою мать! – заскрежетав зубами, произнес я.
Линь снова рассмеялась, и я по-прежнему не смог определить, откуда исходит ее голос. Он доносился отовсюду.
– Ты ослеп и истекаешь кровью. Ты слишком грузный, слишком медлительный, и я уже давно мечтала об этом. Я собираюсь получить огромное наслаждение, Эндшпиль. Я прикончу тебя медленно.
У меня имелся имплант базовой боевой наномедицины. Я почувствовал, как он включился, вырабатывая эндорфины, чтобы притупить чувство боли в затылке, которым меня колотил о надгробие Вангаратта. Открылся контроль адреналина, повысившего ощущения и рефлексы, обострившего слух. В кровяную систему выплеснулось облачко коагулоцитов, останавливающих кровотечение и заживляющих раны.
И все-таки от всего этого не было особого толка, поскольку у меня отсутствовало зрение. А у Линь наверняка такие же импланты, если не лучше.
У меня за спиной едва слышные шаги, я выбросил локоть, но встретил только пустоту, и в этот момент что-то ужалило меня в щеку. Я выстрелил, треск камня, после чего смех Линь. И так продолжалось дальше: тихие быстрые шаги, я дергаю рукой или ногой или делаю выстрел, и еще один порез на бедре, лице или руке. Снова и снова, спотыкаясь о надгробия, нанося удары, грудь тяжело вздымается, рука онемела от веса пистолета. У разбежавшихся по кровеносной системе коагулоцитов, останавливающих кровотечение, имелись свои пределы, и я уже чувствовал тонкие струйки, стекающие по затылку, по ногам.
– Ради чего ты сражаешься, Эндшпиль? – произнес голос Линь, спокойный, где-то совсем рядом.
Я ничего не сказал. Она хочет, чтобы я говорил, но мне нужно перевести дыхание.
– Ты даже не знаешь, кто ты такой, кто твои родные, на кого ты работаешь. Готова поспорить, ты даже не помнишь, когда у тебя день рождения. Так почему ты сражаешься за жизнь, которую не помнишь?
И опять я ничего не сказал. Мрак у меня перед глазами начинал перфорироваться точками света. Зрение восстанавливалось. Медленно. Мне было нужно больше времени.
– Ты полагаешь, что работаешь на наркоторговца, – продолжала Линь. – Однако в действительности мистер Лонг работает на «Китай-алко». Он возглавляет цепь промышленного шпионажа здесь, в Макао.
Я поймал себя на том, что хочу слушать. То, что говорила Линь, имело правдоподобные очертания.
– Зачем ты рассказываешь мне все это?
– Я же сказала, что расправлюсь с тобой медленно, и я сдержу свое слово. Когда ты будешь лежать здесь на каком-нибудь надгробии, истекая кровью, ты будешь ждать прихода темноты. Ты будешь мечтать о вечном сне, после того как узнаешь правду; обещаю тебе. – Последние слова она прошипела.
Я скользнул плечом по чему-то твердому. Я прижался к этому – что-то вроде большого склепа. Быстрое ощупывание пальцами показало, что оно высокое, по крайней мере выше меня, и я стоял у железной двери. Вход в подземный мир. Я прислонился к двери, удовлетворенный тем, что Линь не сможет напасть на меня по крайней мере с этой стороны.
Она заговорила снова, ее голос прозвучал еще ближе:
– Как давно ты разошелся со своей женой?
Я крепко прижался спиной к двери.
– Четыре года назад.
Снова смех.
– На самом деле всего один год, Эндшпиль. Ты никогда не задумывался, почему твои родные застыли в одном возрасте? Твоя старшая дочь так и не перешла в среднюю школу? Прошел всего один год, Эндшпиль, однако мистер Лонг загрузил тебе воспоминаний, которых хватит и на четыре.
Я тряхнул головой, стараясь прогнать эту мысль.
– Нет!
– Да, – стояла на своем Линь. Где-то совсем близко. – Еще один вопрос: сколько у тебя дочерей?
– Только тронь мою семью, и…
– И что ты сделаешь? Сегодня твои угрозы не имеют никакой цены, Эндшпиль. Итак, я задала тебе вопрос, и, по-моему, ты сам хочешь знать на него ответ. Сколько у тебя дочерей?
В глубинах подсознания зашевелилась непрошеная мысль.
– Оставь их в покое, Хромовая. Они не знают, чем я занимаюсь, чем занимается мистер Лонг. Они…
– Мне наплевать. Мне наплевать, потому что мне нет никакого дела. Я наслажусь этим мгновением с тобой, а затем я приду в твою прежнюю квартиру и наслажусь мгновением с твоими женой и детьми. После чего я больше об этом не вспомню. Я даже не буду знать о том, что это сделала. Итак, скажи: сколько у тебя дочерей?
– Да пошла ты!..
– Сколько?
Опять тупая боль у меня в сознании.
– Одна, – бросил я. – У меня одна дочь. Которая в жизни никому не сделала ничего плохого.
– У тебя две дочери, Эндшпиль, – презрительно промолвила Линь. – Вейчи также твоя дочь. «Китай-алко» поработал с твоей памятью так, что она превратилась в призрака. Мы отняли у тебя дочь так, что ты даже не почувствовал это. Еще год – и Цзиань с Кайли также не будет. Ты мог бы их спасти, Эндшпиль. Достаточно было лишь забыть их. Но ты даже это не смог сделать как надо, так? Ты отправился к этой сучке Вычеркивательнице, чей язык ныряет, словно креветка.
– Нет! – воскликнул я, но было уже слишком поздно. Что-то отделилось от тумана, заполняющего мой рассудок, и упало с глухим стуком. Воспоминание прояснилось: Цзиань, я отъезжаю от школы на мопеде.
Вскочив на мопед, я завожу двигатель. Схватив меня за рукав куртки, Цзиань что-то кричит, во весь голос. Я отчетливо слышу:
– Она тоже твоя дочь, Эндель! Твоя дочь!
Вот почему она испытывала ко мне отвращение. Я не узнавал свою собственную дочь, твою мать!
– Какое значение могут иметь для тебя твои родные, если ты даже не способен держать их в своей памяти? – снова заговорила Линь.
– Нет!.. – снова пробормотал я, схватившись за лицо руками, в одной пистолет, словно пытаясь удержать свою голову, придавленную тяжестью воспоминаний.
– Да, Эндшпиль, да! Возможно, на самом деле все даже еще хуже. Возможно, это даже не твоя семья.