Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур

Джеймс А. Мур
0
0
(0)
0 0

Аннотация: ?В обязанности первого заместителя комиссара Межзвездной торговой комиссии Алана Декера входило следить за тем, чтобы поселенцы на LV178 следовали установленным для безопасности колонии правилам. Но эта планета, известная как Новый Галвестон, хранит секреты, скрывающиеся глубоко под токсичными песками, в месте, получившем название Море Печали. Впрочем, вынужденно присоединившись к команде наемников, посланных на исследование древних раскопок, Декер обнаруживает, что корпорация «Вейланд-Ютани» также имеет свои секреты. Где-то в этой забытой богом глуши находится существо, заполучить которое компания жаждет больше всего на свете, — живой ксеноморф. Декер не понимает, зачем он нужен Корпорации, пока собственное прошлое не возвращается, чтобы преследовать его. Ведь века назад именно предок Алана боролся с Чужими, развязав кровавую вендетту, которая до сих пор не завершена. А они поклялись отомстить Разрушителю… Эллен Рипли.
Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур"


Перкинс подошла, чтобы лучше рассмотреть то, что валялось на земле. Тело было искореженным и явно мертвым, и чертовски ее напугало. У нее мороз по коже пошел, пока она это рассматривала. Когда новая группа подошла ближе, человек шесть из фургона приблизились к ним и тоже начали разглядывать находку – научное любопытство постепенно побеждало страх.

Она хотела предупредить Чо, но заметила, что тот смотрит куда-то за спину вопившего человека из фургона. Он поднял руку, чтобы мужчина замолчал.

– Вон идут пятеро, которые убили тварей, висевших на вашем фургоне, – сказал Чо и показал на них подбородком. Круглый коротышка повернулся. Он сделал глубокий судорожный вдох, потом выдохнул.

– Слушайте, где одна из этих чертовых тварей, там могут быть и другие. Мы не знаем, сколько их, но зонды показывают очень большую территорию, где они могут прятаться, – он прервался, чтобы сделать еще один вдох. – Они быстрые, смертельно опасные, и, кажется, их единственная цель – убивать.

Тут встрял Уилсон:

– Говорите, в городе работают зонды?

– К чему ты клонишь, Том? – спросил Найджел.

– Если зонды еще работают, они сообщат о том, что там происходит. В том числе о признаках жизни, – Уиллис говорил очень спокойно. – Там остались работающие зонды?

Сайлас несколько раз сглотнул и постарался не походить на сумасшедшего. Это у него не очень получилось.

– Том, мы запустили штук десять зондов. Они все еще продолжают работать и собирают информацию с поверхности, но пока это только карта местности, не больше. Территория оказалась гораздо обширнее, чем мы предполагали. Вполне возможно, что большая ее часть еще по землей – не так просто в этом разобраться, – но есть участки, где зонды свободно передвигаются, так что, по всей видимости, там имеются открытые пространства.

К ним подошел Петрович с остальными. Он ничего не сказал, просто стоял и слушал. Перкинс снова подошла к их добыче и уставилась на нее, пытаясь разобраться в мешанине из конечностей, когтей и зубов. При ближайшем рассмотрении это выглядело еще хуже, чем раньше. Когда Петрович остановился, вокруг добычи сгрудились ученые с широко раскрытыми от любопытства глазами.

Уиллис, жестикулируя, обратился к Сайласу:

– У нас тут тридцать с лишним вооруженных до зубов охранников. Вы были вчера на раскопках, а они как раз прибыли. Они тут для того, чтобы обеспечить безопасность на местности и защитить нас. И я вполне уверен, что они отлично с этим справятся.

Перкинс заметила, что он не упомянул о восьми пропавших. Не стоило сеять панику. И остальные члены команды с ней, по всей видимости, были согласны. Так что рта никто не открыл.

Она посмотрела на Петровича:

– Ты в порядке?

Весь вид парня показывал, что тот явно не в своей тарелке, однако же, он смог выдавить улыбку.

– Да. Со мной все хорошо, – сказал он, хотя его бинты говорили об обратном. – Ожоги кое-где, но это подождет, пока все не успокоится. Фогель меня подлатала, где надо.

Чо кивнул, посмотрел на Сайласа и заговорил умиротворяющим голосом.

– У нас тут есть медик, – сказал он. – У вас раненые?

Коротышка энергично закивал.

– Мы не нашли… – он еще раз глубоко вздохнул. – Четыре члена нашей группы отстали, когда мы подверглись нападению. Нужно послать кого-нибудь на поиски. А на Коллин напала какая-то тварь и попыталась задушить ее. Не знаю, что это было, но оно не хотело отпускать ее лицо, а потом само отвалилось и сдохло.

– Ладно, давайте сначала на Коллин посмотрим, – Чо взглянул на Петровича и махнул рукой в сторону фургона: – Можешь глянуть?

Петрович вздохнул. Раненый или нет, с медикаментами или нет – все равно он был самым опытным, когда дело касалось оказания первой помощи. Он потащился к фургону, за ним следом пошла Фогель, раскрывая свой рюкзак. Они скрылись внутри.

Потом заговорил Уиллис:

– Приемник сигналов от зондов вы не забыли?

Найджел посмотрел на него, кивнул:

– Он в фургоне. Подключен.

Уиллис, не спрашивая разрешения, сорвался с места. Чо посмотрел на Перкинс и жестом послал ее вслед за ним. Если зонды находились в рабочем состоянии и вели запись, от них можно было получить очень важную информацию, включая сведения о том, почему же в других местах они не работают.

Едва Уиллис и Перкинс подошли к фургону, из него вылезли Петрович и Фогель. Фогель держала в руках самую мерзкую тварь, которую Перкинс когда-нибудь доводилось видеть. И выглядела женщина так, как будто готова была заблевать все вокруг.

Тварь была бледной, длиной около метра, и Фогель держала ее за толстый змееподобный хвост. Хвост переходил в туловище, которое походило на два мешка в форме луковицы, с длинными тонкими паучьими конечностями, свернувшимися, как у дохлого насекомого. Это напоминало что-то среднее между крабом и пауком.

Чо взглянул на эту мерзость и побледнел.

Фогель бросила свою ношу на землю, Петрович сел рядом на корточки и вытащил из-за голенища ботинка громадный нож – как раз такой, чтобы ковыряться в трупах.

Перкинс посмотрела на это и отошла назад.

«Раньше ад замерзнет, чем я подойду к этой мерзости», – подумала она.

Чо откашлялся.

– Эта мразь точно дохлая?

– Да, черт возьми, – кивнула Фогель. – Иначе я бы к ней вообще не прикоснулась.

– Это та самая тварь, которая пыталась задушить вашу подругу? – обратился Чо к Сайласу.

Тот кивнул и нервно сглотнул.

– А где сама Коллин?

Петрович посмотрел на него.

– Она мертва. И мне очень жаль, но выглядит она так, как будто в нее стреляли.

– Но у нас ведь нет оружия, – голос у Сайласа был слабый, и он смаргивал слезы с глаз. Что бы там ни было между ним и Коллин, ему явно было больно от ее потери.

– У нее в груди дыра и нет сердцебиения. Я не заметил отверстия в окне, но, вполне вероятно, в нее попали, когда мы сбивали тварей с машины.

У Сайласа из глаз снова закапали слезы:

– Нет, когда мы подъехали, она еще была жива. Лежала на сиденье. Она была без сознания, но я не могу понять, как вы могли застрелить ее.

– В вашей команде еще кого-нибудь ранило? – спросил Чо.

– Нет… Только… Только Коллин, – Сайлас выглядел совершенно раздавленным.

Перкинс показалось, что что-то шевелится неподалеку в темноте, но, когда она повернулась в этом направлении, там ничего не было. И у нее снова пробежали мурашки по коже.

Пока она осматривалась, Уиллис забрался внутрь фургона и начал искать приемник. Перкинс вздохнула и полезла вслед за ним.

Внутри фургона царил хаос. Вещи разбросаны и валяются под сиденьями, аппаратура сдвинута с мест или опрокинута – наверняка многое после такого вообще нельзя было использовать.

Читать книгу "Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур" - Джеймс А. Мур бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур
Внимание