День, когда пропали ангелы - Шон Смакер

Шон Смакер
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Сэм готов на всё, чтобы его мама снова была жива. И ему на помощь приходит странный нелюдимый сосед. Он говорит, что есть средство. Надо лишь отыскать Древо Жизни. Оно способно победить смерть. Сэм хватается за эту возможность и, заручившись поддержкой подруги по имени Абра, бросается на поиски Древа. Но ни Сэм, ни Абра и представить не могли, что тем самым они вступают в древний конфликт и что прежними им уже не быть никогда. Что это за Древо Жизни? И на какие жертвы Сэм готов пойти, чтобы вернуть маму?
День, когда пропали ангелы - Шон Смакер бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "День, когда пропали ангелы - Шон Смакер"


К счастью, ели мы в тишине, хоть завтрак отнюдь не бесшумное занятие. За столом раздавались усталые вздохи, звяканье приборов, звуки пережевывания пищи. Закончился он быстро, поскольку предстояло много работы, а времени, наоборот, не хватало, так что вскоре тарелки уже лежали в раковине, а мы толкались у выхода, готовясь выйти в ранний утренний сумрак. Небо на востоке только-только озарилось солнечными лучами, до рассвета еще оставался целый час.

Я и мистер Теннин отправились вслед за отцом в большой амбар. Папа щелкнул выключателем. Пять-шесть лампочек заморгали, напоминая об отсутствии света на чердаке. Нужно было заменить там лампочку.

– Сынок, раз уж я вспомнил: накорми ягненка. А мы с Калебом пока сбросим сено с сеновала.

Отец вручил мне бутылку, и я отправился по проходу мимо коров, что начали просыпаться в стойлах, мимо загона для кур с лазом в стене, через который птицы выходили погулять во двор. В самом дальнем углу, где из маленького окошка струился тусклый свет, находился отсек для ягненка. Увидев меня, малыш заблеял и быстро-быстро затряс хвостиком. Мордочка у него была совсем крошечная, а все тельце дрожало в предвкушении завтрака.

Я просунул бутылку через ограждение, ягненок присел и впился в соску, безостановочно виляя хвостом. Засмеявшись, я потрепал его по макушке и вспомнил, как мама любила приходить сюда и кормить ягнят. Работа на ферме ее не слишком увлекала – ей не нравилось ни доить, ни выгребать навоз из стойла, но ягнят она действительно любила.

Вспомнил я и об Абре. Этот малыш ей наверняка бы понравился.

– До конца лета друзей у тебя прибавится, – тихо пообещал я ягненку.

Отец и мистер Теннин вилами подталкивали к отверстиям в перекрытиях сеновала тюки сена, откуда те с приглушенным звуком падали вниз. В тусклых лучах кружились пылинки.

Что-то заслонило маленькое оконце, перегораживая слабый свет, и вдруг на ягненка упала тень. Не успел я задуматься, что там могло бы быть, как внезапно почувствовал: позади меня кто-то есть. Я осторожно обернулся через плечо. Там с суровым видом и скрещенными на груди руками стоял мистер Джинн. Испугавшись, я подскочил и ударился головой о перекладину. Принялся озираться, но бежать было некуда, и когда я наконец осмелился посмотреть старику в глаза, догадался: он очень недоволен.

– Привет, Сэм.

– Доброе утро, – пробормотал я.

Ягненок дернул бутылку, та вырвалась у меня из рук и ударилась о бетонный пол. Стекло лопнуло, и молоко разлилось повсюду. Я застонал.

Мистер Джинн посмотрел вниз и топнул ногой, поднимая в воздух пыль и солому, а потом с прищуром воззрился на меня.

– Сдается мне, ты не очень-то помогаешь.

– О чем это вы? – делано удивился я, но, разумеется, понимал, о чем он говорил.

Сначала, когда я решил, что сосед рад будет помочь мне найти Древо, в его присутствии я стал испытывать слабую надежду. Сомнительную надежду, и все же… Но сейчас при виде него все внутренности у меня скручивались в тугой клубок. Я ужасно боялся и вместе с тем понимал, что он мне нужен. Нужна его помощь.

Старик молча смотрел на меня, но не произнес ничего, поэтому я, запинаясь, выложил ему то, что сумел сочинить.

– Ну… просто вчера я должен был кое-что показать Абре, а утром отец заставил меня помогать по хозяйству. Деваться некуда, работать надо. Но после обеда обязательно отправлюсь на поиски Древа. Честно! Уверен, мы его найдем.

– Я его найду, – возразил мистер Джинн. – Я всегда его нахожу. Но время на исходе. Твоя мать больше не может ждать. – Он помолчал, давая мне обдумать эти слова.

Они глубоко проникли в мое сознание, и меня наконец озарило: мистер Джинн – тот самый ангел, что хотел завладеть Древом. По телу пробежал холодок, пощекотав каждый волос на голове. Про`клятый ангел! Мне следовало бы забыть о своих планах, понимание его сущности должно было меня отпугнуть, но этого не произошло. Я лишь еще больше оказался зависим от старика – от его знаний и помощи, ведь только он мог прийти мне на выручку.

– Древо не останется здесь навсегда, Сэм. Я слишком долго ждал этого момента. Со дня смерти твоей мамы до увядания ростка у нас лишь десять дней. Если мы к тому времени его не найдем… – бабах! – (Мистер Джинн воздел руки со сжатыми в горсть пальцами и внезапно разжал их), – бутоны опадут, Древо погибнет и всему наступит конец. Оно больше не появится в этих краях, возможно, до конца твоей жизни.

Я вспомнил белые завязи на маленьком ростке – они были тяжелыми и клонили ветки к земле. Словно могли сорваться в любую минуту.

Я постарался избавиться от этого образа.

– Я помогу. Клянусь.

У меня возникло странное ощущение, что старик может пробраться прямо в мой мозг и внушить мне свои мысли.

– Я надеялся на тебя, – кивнул мистер Джинн, – но не был уверен. Поэтому пришлось позвать еще помощников. Особенно одного…

Я знал, о ком он говорит. Об Амароке.

– Кажется, ты видел его вчера, когда возвращался домой от подружки, верно?

Я кивнул.

Старик произнес очень серьезным тоном:

– Пойми, Сэм, Амарок не… – Он вздохнул.

Я вспомнил огромную тень, что мчалась рядом с пикапом миссис Миллер, длинный язык зверя, глаза…

Мистер Джинн продолжил обреченно, будто происходящее каким-то образом вышло у него из-под контроля:

– Амарока успокоить непросто. Зверя интересует лишь одно: Древо. Он хочет питаться только этими плодами. И если кто-то встанет у него на пути… – Старик приподнял бровь, словно спрашивая, дошло ли до меня. Я кивнул, и он, пожав плечами, добавил: – Он уничтожит препятствие.

Я обернулся на пыльное окно, но тень исчезла.

– Когда закончишь с делами, приходи ко мне, – велел сосед. – У нас много дел.

Так что после обеда я уже шагал по кукурузному полю на ферму мистера Джинна. Пришлось соврать отцу, что сосед предложил у него подработать. Не совсем ложь, и все же… Отец отпустил меня, попросив вернуться к ужину и помочь с хозяйством. Конечно, я согласно кивнул.

Я шел по полю, и наш дом позади становился все меньше. В вышине снова кружили стервятники. Они парили в воздухе, время от времени взмахивая огромными крыльями, но летали так высоко, что с земли их лысые головы были почти неразличимы.

Птицы не отставали от меня, словно защищали или указывали путь к кому-то или чему-то. Я пересек поле и ступил в высокие сорняки, радуясь, что утром надел рабочие ботинки.

Подъездная дорожка в прежние времена была посыпана гравием, но теперь ее устилала в основном грязь. По шатким ступеням я поднялся на крыльцо и постучал в дверь.

– Входи! – крикнул мистер Джинн откуда-то из недр дома.

Толкнув створку, я вошел и неохотно притворил ее за собой. Громко щелкнул замок, и я постоял немного, жалея, что со мной нет Абры.

Читать книгу "День, когда пропали ангелы - Шон Смакер" - Шон Смакер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » День, когда пропали ангелы - Шон Смакер
Внимание