Фантастика 2026-85 - Stonegriffin
Очередной 85-й томик серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ГОЛОДНЫЕ ИГРЫ. КОНТРАКТ УИКА: 1. Stonegriffin: Голодные игры: Контракт Уика 2. Stonegriffin: Голодные игры: Экскоммуникадо 3. Stonegriffin: Голодные игры: Призрак
КСЕНОАРХЕОЛОГ: 1. Юрий Валерьевич Максимов: Черный ксеноархеолог 2. Юрий Валерьевич Максимов: Белый ксеноархеолог 3. Яр Красногоров: Инженер против 4. Яр Красногоров: Председатель Гаражного Кооператива 5. Яр Красногоров: Стальной Рубеж 6 Яр Красногоров: Инженер Против ? 7. Яр Красногоров: Создатель системы
ЦИТАДЕЛУМ: 1. Яр Красногоров: Уходя Гасите Всех I, или Инженер против VI 2. Яр Красногоров: Инженер Против VII Наследие Сталионеров
ЭНЕРГИК: 1. Амалия Лик: Тайны Академии «Утес» 2. Амалия Лик: Украденный источник
- Автор: Stonegriffin
- Жанр: Научная фантастика
- Страниц: 1314
- Добавлено: 18.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Фантастика 2026-85 - Stonegriffin"
— Они сломали меня водой, пирожочек, — сказала она тихо. — Я не могу сунуть лицо в тазик, не начав орать как резаная. Глупо, да? Вода. Самая обычная вода. Но они сделали так, что теперь она для меня — худший кошмар. Они сломали Финника, заставив продавать себя годами этим богатым профурсеткам. Они пытались сломать всех нас.
Она помолчала.
— Ты держишься. Борешься с программой, как с живым врагом. Находишь тропинки, как говорит док. Удерживаешь контроль. Это чертовски впечатляет.
Она встала, отряхивая штаны.
— Так что не загоняйся. Если твоя пекарская душа и душа… кем бы ты там ещё ни был… смогли договориться и дать отпор Капитолию, то и с этой штукой справишься. — Она направилась к двери и обернулась. — А если нет — я всегда могу прийти и отвлечь тебя более приятными способами. Говорят, флирт через бронированное стекло — новый тренд в Тринадцатом.
— Джоанна…
— Что? Я серьёзно. Ну, наполовину. — Она подмигнула. — Ладно, на четверть. Но предложение в силе.
Дверь закрылась за ней, оставив запах апельсина и странное ощущение — того, что он не один.
***
На следующий день, после очередного сеанса с Аврелией, охранник у двери сообщил:
— К вам посетители, мистер Мелларк. Доктор дала разрешение на посещение.
Пит насторожился. Посетители — во множественном числе. Не Джоанна: она приходила одна. Не Хэймитч: тот тоже не ходил группами.
Дверь открылась, и вошли трое. Мужчина — крупный, широкоплечий, с мозолистыми руками и следами муки, въевшейся в кожу так глубоко, что никакое мытьё не могло её вывести. Женщина — худая, с усталым лицом и глазами, в которых застыло что-то похожее на постоянную тревогу. И парень, чуть старше Пита — такие же светлые волосы, такой же разрез глаз.
Пит смотрел на них и не чувствовал ничего.
Он понял, кто они. Знал фактически: отец, мать, старший брат. Информация хранилась в памяти, как запись в базе данных — имена, отношения, роли. Но эмоциональная связь, которая должна была сопровождать эти факты, отсутствовала. Белое пятно на месте, где должно было быть тепло.
Мать шагнула вперёд, и её глаза наполнились слезами.
— Пит, — её голос дрогнул. — Сынок…
Она протянула руку, будто хотела коснуться его лица, но остановилась на полпути — то ли из страха, то ли из понимания, что он может не принять прикосновение.
Пит стоял неподвижно и пытался что-то почувствовать. Что угодно: любовь, злость, обиду — хоть что-то, что связывало бы его с этими людьми. Ничего не приходило.
— Я… — он запнулся, не зная, как сказать правду так, чтобы она не прозвучала жестоко. — Я знаю, кто вы. Но я не помню вас. Не так, как должен.
Отец сглотнул. Его массивные руки — руки, которые месили тесто, которые, вероятно, учили маленького Пита лепить булочки, — сжались в кулаки и снова разжались.
— Мы знаем, — сказал он глухо. — Доктор предупредила. Сказала, что ты… что они сделали что-то с твоей памятью.
— Хайджекинг, — сказал брат. Голос был ровным, но Пит видел, как напряжены плечи. — Мы читали об этом. Понимаем.
Понимали ли они? Пит сомневался. Как можно понять, что значит смотреть на людей, которые должны быть самыми близкими в мире, — и не чувствовать ничего, кроме пустоты?
Мать всё-таки коснулась его руки — осторожно, кончиками пальцев.
— Ты не обязан помнить, — сказала она, и слёзы потекли по щекам. — Не обязан чувствовать то, что чувствовал раньше. Мы просто… мы хотели, чтобы ты знал: мы здесь. Мы никуда не денемся.
— Мы можем начать сначала, — добавил отец. Голос был хриплым, будто слова давались с трудом. — Создать новые воспоминания. Если ты захочешь.
Новые воспоминания. Пит перекатил эту мысль в голове. Возможно ли это? Не восстановить старое — создать новое на его месте?
— Я не знаю теперь, каким был, — сказал он медленно. — Тот Пит, которого вы помните… его больше нет. Я — кто-то другой. Или что-то другое.
— Ты наш сын, — сказала мать просто. — Неважно, что они с тобой сделали. Неважно, помнишь ты или не помнишь. Ты — наш Пит.
Брат шагнул вперёд и положил ему руку на плечо — тяжёлую, тёплую.
— Мы не ждём, что ты сразу станешь прежним. Или вообще станешь когда-нибудь. Но мы будем рядом. Сколько понадобится.
Пит стоял, окружённый этими людьми — своей семьёй, которую не помнил, — и что-то шевельнулось в груди. Не узнавание и не любовь — что-то проще. Благодарность, может быть. Или начало того, что со временем могло вырасти в нечто большее.
— Спасибо, — сказал он. Слово казалось недостаточным, но других у него не было.
Мать обняла его — быстро, осторожно, как обнимают хрупкую вещь. Он не отстранился. Позволил этому случиться, хотя объятие было пустым, лишённым отклика, который должно было вызывать.
Но, может быть, со временем это изменится.
***
Вечером того же дня Пит узнал, что его случай обсуждали на уровне командования.
Хэймитч принёс эту новость вместе с бутылкой того, что в Тринадцатом сходило за алкоголь: мутной жидкости с резким запахом, явно кустарного производства.
— Коин хочет тебя использовать, — сказал он без предисловий, усаживаясь на стул, оставшийся после визита семьи. — Не как символ — как инструктора. Твои навыки… то, что ты делал в Капитолии… она считает, что ты можешь научить этому других.
Пит молчал, переваривая.
— Они планируют штурм Второго дистрикта, — продолжил Хэймитч. — Понятно, что до его воплощения еще далеко, но планы на то и планы, что их можно составлять заранее. Это главная военная база Капитолия. Крепость на горе. Лобовая атака — самоубийство. Но если у них будет команда, которая сможет проникнуть тихо…
— И они хотят, чтобы я подготовил эту команду.
— Да.
Пит подошёл к стеклянной стене и посмотрел в коридор. Охранник стоял на месте, бдительный, настороженный.
— Я нестабилен, — сказал он. — Один неправильный триггер — и я могу убить тех, кого должен учить.
— Аврелия считает, что ты прогрессируешь быстрее, чем кто-либо в её практике. — Хэймитч сделал глоток из бутылки и поморщился. — Коин хочет ускорить процесс. Дать тебе мотивацию.
— Какую?
Хэймитч посмотрел на него долгим, тяжёлым взглядом.
—