Наследие - Джоан Виндж
Амбициозный журналист получил шанс осветить уникальную экспедицию по спасению старателя, застрявшего на второй планете системы. По утверждениям несчастного, там находится настоящее технологическое сокровище, способное радикально улучшить системы жизнеобеспечения колоний в астероидном поясе. Однако и у старателя, и у руководства корпорации, снарядившей спасательный отряд, и даже у девушки-пилота свои планы, как распорядиться этой находкой, и общего языка им явно не найти. А время, отпущенное астероидной колонии Мекка, утекает, как вода сквозь пальцы, по мере неуклонной деградации технологических цепочек в условиях послевоенного дефицита. Что же возьмет верх — человеческая жадность или бескорыстная отвага, несмелая дружба или омерзительный садизм? Есть ли еще у обитателей Мекки, да и остального населения Небесного Пояса, шансы возродить полноценную технологическую цивилизацию в своей системе?Роман из цикла «Зоны мысли», цикл «АПП» и эссе. Внутренние иллюстрации Винсента Ди Фейта и Франтишека Шкоды. Перевод Конрада Сташевски. Амбер «Виталион» Тираж 30 экз. 2010 (2018) (прим. OCR) Опечатки исправлены, изображения заменены на оригинальные отредактированные, шкала времени перерисована с нуля.
- Автор: Джоан Виндж
- Жанр: Научная фантастика
- Страниц: 49
- Добавлено: 11.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Наследие - Джоан Виндж"
Никогда не позволяй себе недооценивать женщин. Д'Артаньян улыбнулся, чувствуя, как подкосились колени. Он отметил, что Сиаманга окружили кольцом мнимых зевак: дружинников, вызвавшихся по такому случаю в конвоиры. Сиаманг презрительно оглядывал их.
— Это неслыханно. Меня подставили… — Он посмотрел обратно в камеры. — Люди Демархии, неужели вы останетесь в стороне, когда права такого же демарха, как вы, нагло ущемляются правительством?
— Люди попросили меня явиться сюда, Сиаманг. Риторику приберегите для судебного процесса. А пока считайте себя находящимся под домашним арестом. Я же позабочусь о программах.
Абдиамаль протянул руку. Хаим уловил проблеск наслаждения на лице правительственного посредника; за маской спокойствия и уверенности Абдиамаль, немногим старше его, был похож на д'Артаньяна. В Демархии правительственным агентам уделяли еще меньше уважения, чем журналистам, а влияния у них было намного меньше.
Сиаманг передал ему футляр, еще раз сумев полностью овладеть собой. Они с д'Артаньяном снова встретились взглядами. Д'Артаньян попытался прочесть выражение его глаз и не сумел. Вдруг Сиаманг протянул руку, схватил д'Артаньяна за кисть и вырвал из его пальцев ваучер. Хаим увидел, как Сиаманг разрывает его и отпускает обрывки в медленное плавание по линиям гравитационного взаимодействия.
— Корабля тебе никогда не получить, Рыжий. — В глазах Сиаманга проявилась знакомая насмешка, подчеркнутая тоном голоса. — Но я надеюсь, что ты никогда не перестанешь о нем мечтать и ненавидеть себя за это.
Д'Артаньян усмехнулся. Его наполняла чрезвычайная гордость. Он усмехался с искренностью, какой и не думал в себе найти.
Он покачал головой и напоследок встретил взгляд агрессора.
— Поверь, начальник, не нужен был мне корабль, ничего мне не было нужно. Я только хотел увидеть, как это происходит. Как правда в кои–то веки торжествует над уловками нечистоплотных бизнесюков — благодаря мне.
Не переставая улыбаться, он перевел взгляд на камеры и людей за ними.
Конвоиры Сиаманга увели наследника на край платформы, к ожидавшему их аэробусу. За ними устремились журналисты, кто в бусах, кто в авиатакси. Д'Артаньян наблюдал за продвижением колышущейся массы полосатых зонтов и слушал жужжание пропеллеров. Немногочисленные оставшиеся зеваки утягивались обратно в город. Д'Артаньян оказался на платформе один, если не считать Абдиамаля.
— Как со мной поступят?
Абдиамаль пожал плечами.
— Вы ведь никуда в особенности не собираетесь? Когда начнется процесс, вас вызовут свидетелем. Мне почему–то кажется, вы и сами этого хотите. Мне ненавистна мысль, что Сиаманг умудрится выкрутиться.
Д'Артаньян нахмурился.
— А он не?..
— Едва ли. Против него слишком долго настраивали общественное мнение, к тому же его отец, не зная ничего об этой ситуации, ничем не мог ему помочь. Видите ли, ваших коллег–журналистов явно больше интересует персона убийцы, нежели ваше участие в раскрытии его вины на публику, — закончил Абдиамаль, взглянув на него.
Д'Артаньян слабо улыбнулся.
— Все сходится… Я только что нанес им самое тяжкое оскорбление, какое можно представить. Вдобавок репортеры чуют, где власть… она пахнет деньгами, если вам интересно. — Он наклонился и подобрал уголок разорванного кредитного ваучера. Вся тяжесть случившегося обрушилась на него, как удар. — Легко пришли, легко ушли. — Он болезненно, пристыженно рассмеялся. — Я тут вспомнил… Как насчет программ, этого клада… что теперь будет с деньгами Секки–Олефина?
— Артефакты продадут с публичных торгов. Разумеется, «Сиаманг и сыновья» к ним не будут допущены. Родственники Секки–Олефина заявили свои права на них; деньги распределят среди наследников первой очереди, поскольку он не оставил завещания.
— Оставил! Он мне рассказал, что хочет сделать с этими деньгами. Он не хотел делиться с родственниками. Он мечтал основать колонию на Второй планете — как страховку для времени, когда Демархия перестанет быть пригодна для жизни… — Хаим осекся, осознав, как это звучит.
Абдиамаль с вежливым сочувствием поглядел на него.
— У вас имеются какие–либо доказательства этого?
— Да. Каждое слово, на записи… на дне колодца. Гравитационного колодца. — Он выругался. — Гребаные родственнички не прислушаются, это уж точно. Он был прав! И все пошло наперекосяк из–за Сиаманга. — Он увидел хрустальный город в дымке смерти. Он понимал, что обречен теперь видеть его таким до конца дней своих: башни разваливаются, уязвимая сеть жизненных связей разрывается. — Мерзкий подонок!.. Надеюсь, его выбросят в космос но решению суда. Вот что он сделал с их будущим, а они никогда не узнают… — Его голос упал от горя и усталости.
— По крайней мере, ты попытался как–то выполнить его волю.
Этот голос не принадлежал Абдиамалю.
Он недоверчиво развернулся.
— Митили?
Она стояла рядом с ним, материализовавшись из рассеявшейся толпы; Абдиамаль отошел в сторону.
— Митили…
Он рванулся к ней. Она отскочила вне пределов его досягаемости. Он замер, протянул к ней руки.
— Извини, я… просто обрадовался. Я рад тебя видеть. — Он отметил розоватые пятна молодой кожи на ее щеках и носу. — С тобой все нормально?
Она кивнула.
— Обморожение. Некоторое время я была в скверной форме. Но теперь уже все в порядке.
Он тоже кивнул, не в силах ни о чем думать.
— Я рад. Старик был прав… Секка–Олефин. Он говорил, там можно жить…
— Знаю. — Она внезапно опустила голову, потерла глаза тыльной стороной руки. — Я вас слышала.
— Ты в это веришь?
Она не поднимала глаз.
— Да… да, теперь я верю тебе, Хаим. Но почему ты так поступил? Мы бы его могли остановить… ты…
— …позволил бы ему убить нас обоих? — Стыд сменился гневом. — А почему ты просто не держала рот на замке, как я? Все бы прошло нормально.
Ее глаза сверкнули.
— Да потому, что я не такая, как ты!.. Да, понимаю, это была глупость. Я теперь понимаю… Но я бы в любом случае не утаила, он бы понял. Я не умею скрывать своих чувств… — Она закусила губу. — Я не такая, как ты, д'Артаньян.
Он медленно выдохнул и остался стоять, как дурак.
— Я… только обрадовался, что с тобой все в порядке. Я видел тебя на экране, видел, как ты снимаешь шлем. А потом подумал, что ошибся, что ты…
— Я тоже так подумала. — Она задрожала при этом воспоминании. — Воздух был такой разреженый и холодный, что мне показалось, я сейчас задохнусь. Я запаниковала и отключилась. Шум и жар вашего