Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн

Роберт Хайнлайн
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Фрайди не совсем человек. Мысли, чувства, женское ее естество вполне человеческие, только выращена она искусственно. Поэтому люди, которые с ней общаются, не считают Фрайди за человека. Ее можно купить, продать, унизить, сделать ей больно. Фрайди трудно только убить. Она профессиональный агент и, выполняя порученное задание, сама способна уничтожить любого. Но как-то так всегда получается, что, несмотря на это, человеческого у Фрайди больше, чем в людях, считающих себя «настоящими».Герой «Бездны» тоже парень не промах. Как и Фрайди, он секретный агент, посланный с важной миссией на Луну, где создано сверхоружие, несущее угрозу Земле. Но он не так одинок, как Фрайди, ему на помощь приходят люди, чей разум перерос человеческий. Почти людены, на языке братьев Стругацких.
Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн"


Гэйл окинула его испытующим взглядом:

– Если когда-нибудь догадаешься, я и в самом деле выйду за тебя замуж, и ты даже не пикнешь.

Кто-то засвистел с вершины холма.

– Джо! Джо Грин, вас зовет хозяин!

– Надо идти, – сказал он. – Пока.

– До свидания, – поправила она.

Болдуин ждал его в удобном, располагающем, как и он сам, кабинете.

– Привет, Джо, – поздоровался он. – Садись. Тебя хорошо приняли?

– Да, конечно. У вас тут всегда такой прекрасный стол?

Болдуин похлопал себя по животу:

– А чем же, по-твоему, я заслужил свое прозвище?

– Котелок, у меня к тебе много вопросов.

– Джо, сожалею, что ты потерял работу. Был бы у меня выбор, такого не случилось бы.

– Ты что, работаешь на миссис Кейтли?

– Нет, против нее.

– Хотел бы я поверить, но пока нет оснований. Что ты делал, когда я с тобой познакомился?

– Меня сцапали миссис Кейтли и ее ребята.

– Просто случайно сцапали и просто случайно засунули в ту же самую камеру, куда и меня, и ты просто случайно узнал о пленках, и у тебя просто случайно завалялись в кармане две колоды карт? Ну а на самом деле?

– Не было бы карт, мы бы нашли какой-нибудь другой способ поговорить, – мягко произнес Котелок. – Разве нет?

– Да, несомненно.

– Не стану врать, что все это было случайно. Мы за тобой следили с Лунной базы. Когда тебя подцепили на крючок, вернее, когда ты позволил затащить себя в «Новый век», я устроил так, что меня тоже поймали, – предвидел, что найду возможность протянуть тебе руку помощи, если окажусь внутри. – Он добавил: – Я навел их на мысль, будто я тоже из ФБСБ.

– Понятно. Значит, просто повезло, что нас посадили вместе.

– Не повезло, – возразил Котелок. – Везение – это награда за тщательное планирование, а награда никогда не приходит сама по себе. Была хорошо рассчитанная вероятность, что нас посадят вместе и попытаются узнать то, что им нужно. Мы попали в яблочко, потому что заплатили за такую возможность. Если бы случилось по-другому, мне пришлось бы выбраться из камеры и поискать тебя, но, чтобы я мог это сделать, надо было находиться внутри.

– Кто такая миссис Кейтли?

– Она не та, за кого себя выдает официально, это точно. Это матка-пчела – или же паучиха «черная вдова» – в банде. «Банда» – неточное выражение. Скорее – влиятельная группировка. Одна из нескольких, более или менее связанных друг с другом там, где их интересы не пересекаются. Они делят между собой страну, как кошки делят крысу.

Гилеад кивнул: он понял, что имеет в виду Болдуин. А ведь он даже не подозревал, что премногоуважаемая миссис Кейтли замешана в подобных делах, пока его не ткнули в этот факт носом.

– А кто ты, Котелок?

– Джо, ты мне нравишься, и я сожалею, что ты влип в эту историю. Пару раз тебя занесло, и я был вынужден затаптывать огонь. Сказать по правде, я себя чувствую твоим должником; поэтому вот предложение: мы сделаем из тебя совершенно новую личность. Начнешь все с нуля, даже отпечатки будут новые, если захочешь. Выбери себе любую точку на шарике и любой род занятий; мы обеспечим тебя подъемными – или отступными, если захочешь уйти на покой и до конца жизни развлекаться с красотками. Что скажешь на это?

Гилеад не колебался ни секунды:

– Спасибо, не надо.

– У тебя нет близких родственников, нет настоящих друзей. Я не в силах вернуть тебя обратно на службу. Так что подумай как следует, ничего лучше тебе предложить не могу.

– Уже подумал. Черт с ней, с работой, я хочу закончить дело! А ты – ключ к нему.

– Подумай и взвесь еще раз. Это твой шанс развязаться с государственными делами и начать счастливую жизнь.

– Ого! Даже счастливую?!

– Ну, по крайней мере, безопасную. Если все-таки решишь идти дальше, твое будущее станет совершенно непредсказуемым.

– Что-то я не припомню, чтобы когда-нибудь играл в безопасные игры.

– Ты доктор наук, Джо. А значит…

Селектор на столе Болдуина произнес:

– Сение б хдг рилп.

Болдуин ответил:

– Ню, – и подскочил к камину.

Там все еще дымились угли заложенных рано утром дров. Болдуин ухватился за каминную полку и потянул на себя. Все сооружение – сам очаг, полка и решетка – сдвинулось, оставив в стене арку.

– Вниз по ступенькам, Джо, – приказал он.

– Ну и ну! Прямо тайное убежище священника!

– Нравится? В этом доме больше секретных дыр, чем отнорков в кроличьей норе, и всяких ловушек тоже хватает. По мне, так слишком даже много технических приспособлений.

Он вернулся к столу, выдвинул ящик, достал три кассеты с пленками и положил в карман.

Гилеад уже готов был спускаться. Увидев кассеты, он остановился.

– Двигай, Джо, – властно скомандовал Болдуин. – Тебя вычислили и за тобой пришли. Мы не можем тут прохлаждаться. Будешь упрямиться, нам придется просто убить тебя.

Они остановились в комнате, надежно упрятанной под землей. Это был кабинет, очень похожий на верхний; не хватало только солнечного освещения и вида из окон. Болдуин сказал что-то на непонятном языке в настольный микрофон, ему ответили. Гилеад, который уже начал обкатывать гипотезу, что этот язык – искаженный английский, отбросил ее.

– Ну что ж, – заговорил Болдуин, – раз уж тебе так сильно хочется получить ответы…

– Минутку! От кого мы сбежали?

– От ребят, которые работают на правительство. Они не будут действовать грубо и не станут искать тщательно. Мамаша Гарвер умеет с ними управляться. Мы постараемся не причинить никому вреда, если только они не воспользуются проникающим радаром.

Гилеад криво улыбнулся, услышав столь пренебрежительную оценку своей бывшей службы.

– А если воспользуются?

– Одно устройство там, наверху, завизжит, точно свинья под ножом, если его коснется частота радара… Здесь нас можно достать только атомной бомбой. А на это они не пойдут: им фильмы нужны, а не дырка в земле. Кстати, о фильмах: лови!

Внезапно у Гилеада в руках оказались пленки, из-за которых разгорелся весь сыр-бор. Он вытянул несколько кадров из кассеты и убедился, что микрофильмы действительно те самые.

Он молча сидел и раздумывал, как бы ему выбраться из этой преисподней на божий свет живым и здоровым. Динамик опять что-то пробормотал, Болдуин не ответил, но сообщил Гилеаду:

– Надолго мы тут не задержимся.

– Похоже, Бонн решил проверить мой отчет.

Наверху кто-то из товарищей Гилеада – бывших товарищей. Если он прикончит Болдуина, сможет ли управиться с дверью?

Читать книгу "Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн" - Роберт Хайнлайн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн
Внимание