Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн

Роберт Хайнлайн
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Фрайди не совсем человек. Мысли, чувства, женское ее естество вполне человеческие, только выращена она искусственно. Поэтому люди, которые с ней общаются, не считают Фрайди за человека. Ее можно купить, продать, унизить, сделать ей больно. Фрайди трудно только убить. Она профессиональный агент и, выполняя порученное задание, сама способна уничтожить любого. Но как-то так всегда получается, что, несмотря на это, человеческого у Фрайди больше, чем в людях, считающих себя «настоящими».Герой «Бездны» тоже парень не промах. Как и Фрайди, он секретный агент, посланный с важной миссией на Луну, где создано сверхоружие, несущее угрозу Земле. Но он не так одинок, как Фрайди, ему на помощь приходят люди, чей разум перерос человеческий. Почти людены, на языке братьев Стругацких.
Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн"


– Зажмурься! – и так же внезапно откатился в сторону.

Даже сквозь веки Гилеад ощутил сильнейшую вспышку. Миг спустя послышался глухой треск; он открыл глаза и увидел, что первый охранник лежит на полу, его голова повернута под неестественным углом к телу.

Второй охранник тряс головой, трясся и «маркхейм» в его руке. Болдуин, пригнувшись, двинулся к нему. Ослепленный надзиратель услышал и выстрелил на слух, но заряд прошел над головой Болдуина.

Великан кинулся на охранника, оба упали. Снова раздался треск ломаемых костей, и появился еще один труп. Болдуин встал и нацелил «маркхейм» в сторону коридора.

– Как глаза, приятель? – спросил он заботливо.

– В порядке.

– Тогда забери охладитель.

Гилеад забрал «маркхейм». Болдуин побежал в тупиковый конец коридора, где было окно, выходившее в город. Окно не открывалось, и за ним не было «вертолетной ступеньки». Котелок помчался назад.

Гилеад в эти секунды перетасовывал в уме открывшиеся возможности. События разворачивались по плану Болдуина, не по его. Благодаря посещению допросной миссис Кейтли он теперь ориентировался в пространстве. Коридор и поворот налево приведут к скоростному лифту. Очутившись в подвале, вооруженный «маркхеймом», он, конечно же, сможет пробиться наружу – вместе с Болдуином, если тот пойдет за ним. Если же нет – что ж, слишком многое поставлено на карту.

Болдуин уже был в камере.

– Пошли! – позвал его Гилеад.

В коридоре из-за поворота высунулась чья-то голова, он выстрелил, и владелец головы рухнул на пол.

– С дороги, приятель! – прокричал Болдуин.

Он вытащил тяжелую скамью, на которой они «играли» в карты, и устремился с ней по коридору прямо к запертому окну, набирая скорость с каждым шагом.

Импровизированный таран тяжело ударил в окно. Пластик выгнулся и лопнул, точно мыльный пузырь. Скамья прошла насквозь и исчезла из виду, а Болдуин опустился в проеме на четвереньках; под его подбородком было сто футов пустоты.

– Эй, друг! – прокричал он. – Давай сюда! Живо!

Гилеад бросился к нему, по пути выстрелив раза два. Он все еще не понимал, как Болдуин собирается покинуть здание, но великан уже доказал, что обладает находчивостью и изобретательностью. И не только.

Болдуин сунул в рот пальцы и свистнул, затем помахал рукой. Грубо нарушая правила уличного движения, от вечернего транспортного потока отделился вертолет, снизился над переулком и приблизился к окну. Он завис на минимально достаточном расстоянии, чтобы не повредить лопасти. Летчик отворил дверцу, в воздухе зазмеилась веревка, которую поймал Котелок. С невероятной быстротой Болдуин привязал конец к ручке поляризатора окна, затем схватил «маркхейм».

– Ты первый, – приказал он. – Быстрее!

Гилеад опустился на колени и ухватился за веревку, летчик сразу увеличил обороты винта и наклонил машину. Веревка натянулась, Гилеад повис на ней всей своей тяжестью и двинулся к вертолету. Летчик подал ему руку, другой рукой он продолжал управлять машиной, как опытный наездник – умелой лошадью.

Вертолет просел, Гилеад повернул голову и увидел, как к нему подбирается Болдуин, точно жирный паук по паутине. Пока он помогал великану, летчик перерезал веревку. Машина снова просела – и скользнула прочь.

В разбитом окне уже стояли люди.

– Газу, Стив! – приказал Болдуин.

Заработали концевые реактивные насадки, еще сильнее наклонился ротор, и вертолет по дуге умчался прочь. Летчик приноровил скорость к уличному движению и спросил:

– Куда?

– Домой. И ребятам скажи, чтобы тоже возвращались. Хотя не надо, ты и так занят – я сам им скажу.

Болдуин взгромоздился на второе пилотское сиденье, надел гарнитуру на голову и расположил микрофон возле рта. Летчик встроил машину в уличный поток, дал задание автопилоту и раскрыл иллюстрированный журнал.

Вскоре Болдуин оставил рацию и вернулся в салон.

– Нужно иметь много вертолетов, чтобы в нужное время один наверняка оказался поблизости, – небрежно пояснил он. – К счастью, у меня их хватает. Да, кстати, это Стив Хэллидей. Стив, познакомься с Джо. Джо, как твоя фамилия?

– Грин, – ответил Гилеад.

– Здрасьте, – бросил пилот и опять уткнулся в журнал.

Гилеад обдумывал ситуацию. Не было уверенности, что та улучшилась. Котелок, кем бы он ни был на самом деле, конечно же, не просто торговец подержанными вертолетами, и ему известно о пленках. Этот парень, Стив, выглядит безобидным юным экстравертом, но ведь и сам Котелок с виду изрядный увалень. Удастся ли одолеть их обоих? Гилеад вспомнил виртуозность Болдуина в борьбе без правил и отказался от этой мысли. Может, великан и вправду на его стороне, целиком и полностью. До него доходили слухи, что у Департамента не один корпус оперативников, и не было никаких доказательств того, что он сам находится на высшем уровне.

– Котелок, – обратился он, – ты не мог бы подкинуть меня до аэродрома? Я чертовски спешу.

Болдуин окинул его взглядом.

– Как скажешь. Но я думал, ты захочешь сменить эти шмотки. Бросаешься в глаза, что твой проповедник на мальчишнике. А с деньгами у тебя как?

Гилеад на ощупь пересчитал мелочь в кармане пиджака. Человек без денег выглядит подозрительно.

– Долго лететь?

– Минут десять.

Гилеад снова подумал об умении Котелка драться и решил, что рыба в воде не промокнет.

– Хорошо.

Он откинулся назад и полностью расслабился. Через некоторое время снова повернулся к Болдуину:

– Кстати, а как ты ухитрился пронести световую гранату?

Котелок хмыкнул:

– Я такой здоровый, Джо, – очень большую поверхность приходится обыскивать. – Он хихикнул. – Помрешь со смеху, если скажу, где она была спрятана.

Гилеад сменил тему разговора:

– И вообще, как тебя угораздило туда попасть?

Болдуин сделался серьезным:

– Это длинная и сложная история. Навести меня, когда не будешь так сильно спешить, и я расскажу.

– Я так и сделаю. Скоро.

– Отлично. Может, я все-таки тебе всучу подержанный «кертисс».

Прозвучал сигнал автопилота, Стив отложил журнал и посадил машину на крышу дома Болдуина.

Тот сдержал обещание. Отвел Гилеада в свои апартаменты, послал за одеждой, которую доставили моментально, и вручил такую пачку банкнот, что хватило бы набить подушку.

– Можешь вернуть по почте, – сказал он.

– Верну лично, – пообещал Гилеад.

– Прекрасно. Будь осторожен на улицах, наверняка там шастают наши друзья.

– Буду.

Читать книгу "Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн" - Роберт Хайнлайн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн
Внимание