Танец теней - Гурав Моханти

Гурав Моханти
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Долгожданное продолжение эпического фэнтези «Сыны тьмы», собравшее в себе все лучшее от «Махабхараты», «Игры престолов», «Первого закона» и «Малазанской книги павших»Когда Солнце садится над веком добродетели, тени собираются для своего последнего танца.Республика Матхура и Империя Магадх ведут смертельную схватку, но они далеко не единственные фигуры на шахматной доске. На восточном горизонте сгущаются грозовые облака.Древесные города ракшасов впервые за века открыли границы, чтобы собрать на Конклав королей и жриц, матриархов и купеческих владык. Но мир им нужен лишь затем, чтобы перекроить будущее на свой лад, не думая ни о Республике, ни об Империи.Ведь именно во времена мира легче всего вновь посеять семена войны.И в этом мире, пропитанном маслом, лишь три женщины могут стать искрой, что зажжет пожар.«Радикальное переосмысление одного из фундаментальных эпосов человечества. С прекрасным балансом юмора, хаоса и эмоций». – Марк Лоуренс«Безжалостно мрачный и залитый кровью. Этот эпос вдыхает огонь в древние, израненные войной легенды Индии». – Роб Хейс«Вы, вероятно, поклонник „Игры престолов“. Если да, и вы еще не знакомы с этой серией автора, – самое время это исправить». – Winter Is Coming«Это взрывная смесь эпоса, политики и крови в мире, столь же пышном, сколь и беспощадном». – Publishers Weekly«История автора искрится энергией и остроумием, проводя читателя сквозь лабиринт предательств, страстей и невозможных выборов». – Fantasy Book Critic«Эпическое фэнтези в его яростнейшей форме: грандиозные битвы, запутанные верности и мифология, одновременно древняя и поразительно свежая». – Grimdark Magazine

Танец теней - Гурав Моханти бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Танец теней - Гурав Моханти"


удержать искателей приключений от того, чтобы они лезли на соревнования и приставали к дамам. – Он постарался забыть массовое жертвоприношение косаланцев, произошедшее на последнем турнире, порадовавшись про себя, что был у целителя, когда распинали тех бедных детей.

– Женщинам разрешено присутствовать при этих схватках? Как захватывающе! И вы называете самую прекрасную девушку на турнире Лотосом Благодати?

Он вспомнил, как по утрам после турнира называл многих прекрасных девушек царицами, но ничего из этого не стоило рассказывать ребенку.

– Лотос Благодати? Что это?

– На балханской арене участники соревнуются на колесницах. Галантные всадники дарят цветок прекраснейшей из женщин, которую величают Лотосом Благодати, и если колесничий, выбравший даму, победит, они женятся, и это смотрится так великолепно! – мелодично отозвалась она.

Чтобы Дантавакра публично признался в любви? С таким же успехом он мог бы подписать себе смертный приговор. Но слова ее так грели душу и звучали так невинно!

– Что ж, я запомню это. И в следующий раз обязательно нареку тебя своим Лотосом Благодати.

– Правда? Ура! – Она обняла его, и ее руки сомкнулись на его спине, как клыки айравата, собравшегося то ли прижать к себе до смерти, то ли оттолкнуть. И вдруг, к его огромному разочарованию, она замерла. – А когда проходит Имперский турнир, ракхджай?

– Когда наступает осень. – Дантавакре стало грустно от мысли, что он больше никогда не выйдет на арену в качестве участника.

– Ах, для меня большая честь стать вашей избранницей, господин, – произнесла Ваури, отвлекая его от меланхоличных мыслей, – но, боюсь, к тому времени я буду уже давно мертва. Как ты думаешь, зачем же я еще просила тебя завести как можно больше друзей?

У него скрутило желудок.

– Мертва? Что ты имеешь в виду?

Есть слова, которые лучше оставить томиться в тишине, слова, которые разрушают любую историю, но слово, произнесенное Ваури, означало, что история уже закончилась.

Календула.

Мати

I

Иногда, чтобы добиться того, что хочется больше всего, нужно делать то, что нравится меньше всего. Обед с мужем относился к последнему. Громко постучав в дверь, Мати сообщила о своем присутствии.

– Входи.

Мати небрежно прислонилась к дверному косяку. Сидящий во главе огромного круглого стола Сахам Дев окинул ее веселым взором. Находящийся рядом Дантавакра неловко ерзал в начищенных доспехах, крепко сжимая рукоять вложенного в ножны меча. Мати в смятении покачала головой. Неужели Дантавакра решил пожаловаться на распускающую руки Асанку царевичу? Горе бедной гномке.

– Подойди, бабочка моя. – Сахам Дев поманил ее к креслу. – Повар, которого нам одолжил отец, наконец-то справился со своей морской болезнью. Сейчас он колдует с козлятиной. – Он покрутил вилку между пальцами. – И даже учитывая, что мы находимся на корабле, можно сказать, что он скорее маг, чем повар. – Сахам Дев повернулся к Дантавакре: – Ракхджай, давайте больше не будем вести себя столь церемонно. Теперь мы друзья. Присаживайтесь.

А затем наступила тишина, поскольку Мати не сочла слова мужа достойными ответа и попросту уселась на свой стул. Внезапно глаза ее против воли наполнились слезами. Опять.

– Как ты себя чувствуешь, царевна? – спросил Дантавакра.

– Живу мечтой, – отрезала Мати.

Дантавакра, всегда стремившийся заполнить неловкое молчание, обратился к Сахаму Деву и неловко протянул:

– Мои поздравления, ваша светлость.

– Когда кости правильно приготовлены, они настолько нежны, что просто… – Сахам Дев, прикрыв глаза, поцеловал кончики пальцев и мягко отвел руку в сторону, – растворяются в прах. Знаешь, – он открыл глаза и улыбнулся Мати, – как ложь против Империи.

От приятного запаха принесенной еды у Мати заурчало в животе, но мясо было приготовлено с кровью, и совладать с ним было сложно. Днем она слишком уж пыталась ублажить свое эго и порезала пальцы канатом, забыв о том, что сейчас вся ее сила таилась в ее животе. Теперь же даже держать вилку в руке было больно. Может, стоило бросить ее и есть руками? Нет. Она не вынесет очередной проповеди супруга. Так что она вновь взяла вилку и вонзила ее в мясо столь яростно, будто это был Дурьодхана.

Сахам Дев застонал:

– Царевна, мы обсуждали это тысячу раз. – Взяв вилку, он тихо обронил: – Маленькие столовые приборы предназначены для рыбы. Пожалуйста, у нас же гости. И пожалуйста, возьми вилку в левую руку.

– Я знаю правила застольного этикета… – начала Мати.

– Не стоит воплощать их на столе, где я бы хотел поесть.

Дантавакра сглотнул комок, застрявший в горле, и уставился на тарелку так, словно весь мир сомкнулся до ее пределов, и взгляда от нее отводить явно не собирался. Мати проглотила свою гордость и просто ткнула вилкой в баранину – кровь стекла на подливку. Теперь она представила, что это Сахам Дев.

Сахам Дев улыбнулся, переключив внимание на Дантавакру:

– Кажется, со времен последнего турнира мы оба превратились из мальчиков в мужей. В прошлом мы были детьми.

Дантавакра официально кивнул, безостановочно дергая правой ногой под столом.

– Честь удерживает голову человека под водой долга, пока ребенок в его душе не утонет, – продолжал Сахам Дев. – Скажи мне, я видел, что за последние несколько недель ты сблизился с этой девочкой. Почему ты все равно сдал ее мне?

Мясо во рту Мати потеряло всякий вкус.

– Сдал?! – Дантавакра не донес вилку до рта. Ему явно не понравилось услышанное. – Ваша светлость, Ваури призналась мне в этом несколько минут назад. Она представляет опасность для себя самой, опасность для всех на корабле. Как я мог скрыть это от вас? Это… было бы изменой!

Мати помассировала виски. Мати знала, что не следовало позволять Ваури выходить из каюты. Надо было запереть ее на засов и не слушать нытье. Но Близнецы заверили ее, что Ваури все понимает. Что Ваури сохранит свой секрет, пока у нее остается хоть какая-то надежда добраться до Востока и найти лекарство. Лишь поэтому – ну, еще и пожалев ее – Мати и выпустила чуму на палубу. Мягкость проникла в твою душу, Мати, и это приведет тебя к смерти, и это верно, как сталь.

Сахам Дев улыбнулся ей, а затем вновь повернулся лицом к Дантавакре:

– Измена? Как интересно. Вы далеко зашли, ракхджай. Вы же не стали бы мне лгать. Вы бы просто промолчали.

– Ваша светлость, при всем моем уважении я не согласен. Скрывать что-либо от своего сеньора, особенно что-то настолько важное, – это не просто измена, а высшая измена. – Он глянул на Мати, словно надеясь, что она его поддержит. Мати молча уставилась в свою тарелку.

Сахам Дев аккуратно вытер рот

Читать книгу "Танец теней - Гурав Моханти" - Гурав Моханти бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Танец теней - Гурав Моханти
Внимание