Искатель 19 - Сергей Шиленко

Сергей Шиленко
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Умереть, эпично взорвавшись? Могу, умею, практикую. Заинтересовать то ли богиню, то ли непонятно кого любовью к играм? Не вопрос. Попасть в новый мир, где можно встретить как опасности, так и роскошных, на все согласных женщин? Всегда рад. А, ну еще я красив как аполлон и могуч как... Так, а где мои штаны?! Обложки от лучшей студии: https://vk.com/drakart

Искатель 19 - Сергей Шиленко бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Искатель 19 - Сергей Шиленко"


скрыть густой румянец, заливший щёки.

Её отец хмыкнул.

— Моя дочь умна и отлично разбирается в цифрах, я ею очень горжусь, но, несмотря на то, что вы ровесники, милорд, ей пока катастрофически не хватает вашего опыта в переговорах. Спасибо, что преподали ей этот бесценный урок. Теперь она надолго запомнит, что нужно быть очень осторожной в своих требованиях, ведь их могут и выполнить.

Прекрасная гномиха неловко переминалась с ноги на ногу, изо всех сил стараясь удержать лицо и не надуть обиженно губы.

Мне стало даже немного её жаль, поэтому решил сменить гнев на милость и вернуть разговор в конструктивное русло.

— Раз уж мы во всём разобрались, давайте обсудим реальные условия, — я высказал пару мыслей. — Приемлемо ли это для Дипхейвена?

Тут в разговор вмешался Торик, дружески, но ощутимо хлопнув меня по плечу.

— У нас на эти обсуждения выделен целый день, милорд, а сейчас мне не терпится представить вам своего сына и наследника, — он широко улыбнулся, и его шикарная борода распушилась ещё больше. — Хотя ты ещё совсем юнец, а, как известно, гномы живут дольше людей, я готов поспорить на свой лучший топор, что отправлюсь к праотцам раньше тебя. Так что тебе не помешает знать, с кем придётся иметь дело после меня.

— Буду рад продолжить наш разговор чуть позже, — сказал я Халварду, отвесив вежливый поклон ему и всё ещё пунцовой Мире. — А пока прошу меня извинить.

Я позволил радушному хозяину увести себя в сторону для новых знакомств, мысленно сделав пометку, что первый дипломатический раунд прошёл более чем успешно.

Когда затянувшееся светское мероприятие клана Холодный Молот наконец подошло к концу, меня уже ждали Ирен, Лили и Мэриголд. Троица стояла в сторонке и широко улыбалась. Их жизнерадостный вид всколыхнул обиду, мигом напомнив о том, как бессовестно они бросили меня на растерзание потенциальным невестам, решив понаблюдать за моими мучениями со стороны.

— Ну как, хорошо повеселился? — спросила моя кунида, обвивая руками мою шею. От неё так и веяло пьянящим ароматом любви и игривого настроения.

— О да, время провёл просто незабываемо, — ответил я, с улыбкой поглаживая её пушистый хвостик. — Десятки очаровательных фигуристых гномих… Прямо глаза разбегаются! Знаете, я тут подумал, пожалуй, женюсь сразу на всех, гулять так гулять!

Мэриголд понимающе усмехнулась, Ирен сдержанно улыбнулась, прекрасно изучив мою манеру шутить, а вот Лили, как обычно, приняла всё за чистую монету.

— Правда⁈ — с неподдельным энтузиазмом выпалила она, её ушки дёрнулись от радости. — Ого! Нам же тогда придётся заказать кровать размером с целый зал, чтобы все поместились!

Я не выдержал и рассмеялся в голос. Увидев мою реакцию, Лили нахмурилась.

— А-а… Так ты пошутил?

Только кунида могла даже бровью не повести от перспективы появления в семье ещё трёх с лишним десятков жён, да ещё и искренне этому обрадоваться.

Я наклонился и нежно поцеловал её, а затем приобнял Ирен и Мэриголд, притягивая к себе.

— Ладно, шутки в сторону. Как у вас дела? Есть успехи?

Моя рыжеволосая жрица утвердительно кивнула.

— Мы заключили предварительные торговые соглашения на поставки необработанной руды, а также железных и стальных слитков с кланом Холодный Молот и ещё несколькими союзными им кланами, — она тихонько рассмеялась. — Правда, нам придётся открыть новую огромную пивоварню, чтобы хоть как-то удовлетворить спрос этих ребят. А ещё им нужно неимоверное количество древесины и мяса, особенно говядины и дичи. Вдобавок они готовы скупать часть редких ингредиентов, которые мы добываем с высокоуровневых монстров. Нам как раз не помешал бы ещё один надёжный рынок сбыта для таких вещей.

— Звучит отлично, с этим мы точно справимся, — я галантно предложил девушкам руки. — Ну что, вернёмся к делам?

— Да, — кивнула Мэриголд, беря меня под руку. — Наши новые партнёры хотят официально закрепить некоторые условия лично с тобой, к тому же впереди ещё много встреч с представителями других кланов и, конечно же, с верхушкой самого клана Холодный Молот.

Остаток дня пролетел в бесконечной, но уже вполне привычной череде деловых переговоров. К этому моменту я уже порядком набил руку в подобных дипломатических танцах и, признаться честно, даже начал находить в них некое извращённое удовольствие. По сути эти встречи напоминали масштабную и жутко формализованную версию обычного рыночного торга, который я так любил в самом начале своих приключений, но на него теперь катастрофически не хватало времени.

Хотя, стоило признать, часть с составлением контрактов и копанием в юридических тонкостях всё ещё нагоняла на меня тоску. Мне было даже немного неловко перекладывать эту рутину на других, но, хвала Богам, Ирен чувствовала себя в бумажной волоките, как рыба в воде, и с радостью брала её на себя. Мэриголд тоже оказалась на удивление подкованной в крючкотворстве, особенно если дело касалось специфических и запутанных контрактов, которые так обожали использовать гномы и полурослики.

Мы успешно подписали обширные торговые соглашения со старейшинами Холодного Молота, а затем провели официальную встречу с Халвардом Дипхейвеном, обсудив перспективы снабжения его поселения после того, как туда вернутся беженцы.

Мэр снова притащил с собой дочь, Миру, частью для того, чтобы она набиралась опыта в переговорах, но в основном, и это читалось совершенно ясно, лелея надежду, что я вдруг проникнусь к ней симпатией. Однако любые зачатки интереса с моей стороны разбивались о глухую стену её ледяного равнодушия, и чем дольше длились переговоры, тем отчётливее эта холодность граничила с откровенной колючей враждебностью.

В какой-то момент ситуация накалилась настолько, что самому Халварду стало неловко за поведение дочери. Не выдержав, он извинился и отвёл её в сторону для воспитательной беседы, после чего Мира стала вести себя чуточку адекватнее, хотя по-прежнему сидела с таким видом, будто проглотила лимон.

— Знаешь, а она ведь очень хочет с тобой переспать, — как бы невзначай бросила Лили, когда мы покинули шатёр Халварда и направились на следующую встречу.

Я уставился на неё, как на сумасшедшую.

— С чего ты вообще такое взяла? Я без понятия, чем именно её взбесил, но она меня явно на дух не переносит.

Мэриголд звонко рассмеялась, изящно прикрыв рот ладошкой.

— И тем не менее она постоянно буквально из кожи вон лезла, чтобы найти предлог оказаться рядом с тобой.

Я перевёл взгляд на Ирен, та лишь загадочно улыбнулась уголками губ.

— И согласись, она весьма недурна собой.

Я обречённо

Читать книгу "Искатель 19 - Сергей Шиленко" - Сергей Шиленко бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Искатель 19 - Сергей Шиленко
Внимание