Плакальщица - Вэньянь Лу

Вэньянь Лу
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

«О счастье в нашей деревне говорить не принято».Плакальщица давно смирилась со своей судьбой. Даже в тесной общине она совершенно одинока, ведь односельчане уверены, что ее появление в доме – к несчастью. Так считает даже ее муж, что, впрочем, не мешает ему жить на деньги, от которых «пахнет мертвечиной».Все твердят, что никто не заставлял Плакальщицу выбирать эту работу, однако обстоятельства сильнее любых слов – женщина вынуждена нести ответственность за семью и жить среди тех, кто презирает ее, и в то же время отчаянно нуждается в ней в самые темные дни.Но даже в предрешенной судьбе есть место случайной встрече, которая изменит все.

Плакальщица - Вэньянь Лу бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Плакальщица - Вэньянь Лу"


косяке.

– На чем?

– На шарфе.

– На шарфе?

У меня екнуло сердце.

– Возможно, это был шарф его жены, в смысле, его подруги. Говорят, шарф был ручной вязки – такой эластичный, длинный – и потому не порвался.

– Как можно убить себя шарфом? – пробормотала я.

Мои палочки для еды замерли в воздухе.

Парикмахер повесился на шарфе. На моем шарфе. Неужели он выбрал его специально? Может, не смог найти веревку или провод? Но это маловероятно. В его парикмахерской полно проводов. Проводом убить себя проще, чем шарфом.

Пока муж мыл посуду, я отдыхала на диване.

С тех пор, как мы поженились, я ни разу по-настоящему не болела. У меня случались простуды и головные боли, но никогда не возникало необходимости отлеживаться в постели. В этот раз муж подумал, что я умираю. И это был первый раз, когда я почувствовала его заботу.

Когда муж помогал мне улечься на диване, он выглядел взволнованным.

– Ты должна оставаться в постели, – сказал он.

– Нет. Если я продолжу лежать в постели, мне будет казаться, что я болею.

– Так ты и правда болеешь.

– Не волнуйся. Я не собираюсь умирать.

Он укрыл меня одеялом.

– Я больше не хочу переезжать в город.

– Почему?

– Я куплю поросят с цыплятами и начну разводить их на заднем дворе.

– Они слишком грязные и вонючие для тебя.

– Это не важно. Я хочу иметь постоянный доход.

Я вспомнила древние пословицы: «Когда умирает заяц, жалеть себя начинает лиса». Каждый должен испить свою чашу горестей. «Нет худа без добра». Смерть парикмахера и его подруги заставила нас осознать, насколько хрупкой может быть жизнь и насколько важно заботиться друг о друге.

Но не изменится ли отношение мужа ко мне после того, как я поправлюсь?

Мы не рассказали маме и брату о самоубийстве и предполагаемом убийстве. Они и так узнают это от других. Тайком от мужа я выбросила еду, которую собиралась отнести парикмахеру. У меня не хватило бы духу съесть ее самой, а предлагать кому-то было бы неправильно. Я стала подумывать, не выбросить ли мне и новый лифчик.

Я ни разу не заплакала с тех пор, как умер парикмахер. Возможно, я вообще не смогу его оплакать. Жизнь этого человека закончилась полным крахом, и еще много лет спустя люди будут вспоминать о нем как о хладнокровном, нехорошем человеке.

Я хотела понять, почему парикмахер убил свою подругу? Что произошло между ними? Убил ли он ее намеренно или случайно?

Убивал ли он еще кого-нибудь раньше? Хотел ли убить меня? Убил бы он меня, если бы я поднялась к нему в комнату?

Я ощущала опустошенность и стыдилась самой себя. Как меня угораздило влюбиться в убийцу?

Что я наделала?

Глава сороковая

Пока я болела, муж готовил еду и выполнял всю работу по дому. Он ни разу за это время не повысил на меня голос. Я не знала, нравлюсь ли я ему по-прежнему, или он просто испугался, что я умру и некому будет зарабатывать деньги и заботиться о нем.

Я собиралась пригласить маму к нам на ужин в канун Весеннего фестиваля. Но если брат захочет, чтобы она осталась с ними, я не буду возражать. Мы всё еще не знали, сможет ли приехать дочь. Если приедут и мама, и дочь, мы сделаем хого. Но даже если не приедет никто и праздник мы будем встречать с мужем вдвоем, мы все равно сделаем хого. Хого любят все – особенно в пасмурную погоду. Я не знала никого, кто был бы равнодушен к хого.

Для приготовления праздничного хого требуются самые разные ингредиенты. Бо́льшую часть продуктов, необходимых для хого, можно было бы купить в продуктовом магазине, но прямо сейчас я не хотела туда идти. Магазин частично принадлежал парикмахеру, и мне было бы неприятно случайно услышать о нем какие-нибудь сплетни. С другой стороны, интересно, работает ли еще магазин. Я могла бы спросить у мужа, но решила не обсуждать с ним эту тему.

Когда идешь на автобусную остановку, которая находится за деревней, парикмахерскую можно обойти стороной. Я не хотела смотреть ни на полицейские фургоны, ни на линии оцепления, ни на зевак. Я представляла себе, как мужчины в белых комбинезонах и масках входят в дом и выходят оттуда с черными мусорными мешками в руках. Что-то подобное показывают в фильмах. Думаю, все это выглядело бы сюрреалистично – все, за исключением штор. Моих штор.

Мне казалось, что я осчастливила парикмахера, хотя он ничего мне и не сказал. В тот момент я не расстроилась, так как полагала, что вскоре мы встретимся с ним еще раз и поговорим обо всем. Наверное, он все-таки был счастлив, иначе не сказал бы в последнюю минуту, когда я уже уходила: «Я люблю тебя».

Я думала, у нас будет возможность провести время в его чудесной комнате наверху. Но решил ли он покончить с собой уже к тому моменту, когда занялся со мной сексом?

Я чувствовала обиду и злость, но если он решил сделать то, что сделал, значит, такова судьба. Я случайно оказалась рядом, и он воспользовался шансом в последний раз перед смертью насладиться сексом. В сущности, я ничего не потеряла.

– Тебе купить что-нибудь в городе? – спросила я мужа, пока мы завтракали блинчиками и рисовой кашей с маринованной редькой.

– Купи каких-нибудь закусок. Арахис, семечки, ну и пиво, если будет не слишком тяжело.

– Постараюсь.

– Кстати, говорят, парикмахер не убивал свою подругу.

– Кто это сказал?

– Люди.

– Тогда кто ее убил?

– Никто. Произошел несчастный случай.

Я перестала есть.

– Но он похоронил ее на заднем дворе.

– Да. Может, действительно убил…

– Если он не убивал, ему следовало вызвать полицию.

– Наверное, да. Возможно, он решил, что полицейские подумают, что он ее убил.

– В конце концов, это стоило ему жизни.

Я почувствовала, как у меня пересохло в горле.

– Кто теперь поймет, что там стряслось…

– Полиция выяснит.

– У них не всегда получается.

– Но что бы ни произошло, он не должен был убивать себя.

Я понимала, что сказала это чрезмерно сердито. Но ничего не могла с собой поделать.

Муж внимательно посмотрел на меня.

– Это очень грустно. Однако он болел.

– Что? – удивилась я.

Хотя нет, не удивилась.

– Говорят… люди говорят, что он серьезно болел и прожил бы совсем недолго.

– Люди…

– Он упомянул об этом в предсмертной записке. Наверное, его мучила вина за то, что он стал причиной смерти своей подруги.

– Но он же ее не убивал!

Читать книгу "Плакальщица - Вэньянь Лу" - Вэньянь Лу бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Плакальщица - Вэньянь Лу
Внимание