Аннотация: Настоящее издание – явление удивительное, даже уникальное, во многих аспектах. Полное собрание сочинений. Автор – Эдвард Лир (1812–1888), знаменитый английский поэт и художник XIX века. Основоположник поэзии нонсенса. Отец литературного лимерика. Переводчик – Борис Архипцев, совершивший своего рода творческий подвиг, отдав работе над книгой без малого четверть века. Значительная часть текстов переведена на русский впервые. Всё, переведённое заново, выводит отечественные интерпретации Э. Лира на новый, прежде недостижимый уровень. Переводы Архипцева (ему же принадлежат и все прочие русские материалы в книге – предисловие, комментарии и т. д.) отличает редкостный сплав точности, верности автору, его замыслу и воле, с поразительной свободой изложения, лёгкостью и изяществом слога. Книга двуязычна: переводы сопровождаются авторскими текстами на языке оригинала и собственными иллюстрациями Эдварда Лира.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Nonsense Botany Бестолковая Ботаника
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Armchairia Comfortabilis.
Креслия Комфортабилис.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Bassia Palealensis.
Бассия Бутыленсис.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Bubblia Blowpipia.
Пузырия Выдувания.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Bluebottlia Buzztilentia.
Синемухия Жужжилентия.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Crabbia Horrida.
Краббия Хоррида.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Smalltoothcombia Domestica.
Мелкозубогребёнкия Домашника.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Knutmigrata Simplice.
Арехмиграта Простая.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Tureenia Ladlecum.
Супниция Черпакум.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Puffi a Leatherbellowsa.
Пуффия Кожесильфония.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
Queerifl ora Babyoides.
Страннофлора Младенцевидная.
Nonsense Alphabet Бестолковая азбука
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
A
A was an Area Arch
Where washerwomen sat;
They made a lot of lovely starch
To starch Papa's Cravat.
A
А – Арочный проём;
И прачек в нём толпа
Крахмал варила день за днём —
Крахмалить Шарф Папа.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
B
B was a Bottle blue,
Which was not very small;
Papa he filled it full of beer,
And then he drank it all.
Б
Б – синяя Бутыль,
Вместительна она;
Папа в неё всё пиво влил
И выпил всю до дна.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
C
C was Papa's gray Cat,
Who caught a squeaky Mouse;
She pulled him by his twirly tail
All about the house.
К
К – серый Кот Папа;
Попался мыш ему,
И он таскал мыша за хвост
По дому по всему.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
D
D was Papa's white Duck,
Who had a curly tail;
One day it ate a great fat frog,
Besides a leetle snail.
У
У – Уточка Папа,
У коей хвост завит;
Она лягушек жирных ест
И тошченьких улит.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
E
E was a little Egg,
Upon the breakfast table;
Papa came in and ate it up
As fast as he was able.
Я
Я – мелкое Яйцо,
Что на столе лежало;
Папа пришёл и съел его —
Яйца как не бывало.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
F
F was a little Fish.
Cook in the river took it;
Papa said, ‘Cook! Cook! bring a dish!
And, Cook! be quick and cook it!’
Щ
Щ – Щучка, из реки
Добыта поварёнком;
Папа: «Беги и запеки!
Подай на блюде тонком!»
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
G
G was Papa's new Gun;
He put it in a box;
And then he went and bought a bun,
And walked about the Docks.
Р
Р – новое Ружьё
Папа убрал в сундук
И, булочку купив, гулял
По Докам и вокруг.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
H
H was Papa's new Hat;
He wore it on his head;
Outside it was completely black,
But inside it was red.
Ш
Ш – Шляпа, у Папа
На голове она;
Снаружи угольно-черна,
Зато снутри – красна.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()
I
I was an Inkstand new,
Papa he likes to use it;
He keeps it in his pocket now,
For fear that he should lose it.
Ч
Ч – скляночка Чернил,
Полезная вещица;
Папа в карман её убрал,
Боялся, что лишится.
![Чистый nonsense Чистый nonsense]()