Воровка - С. Массери
В ту ночь мне не стоило появляться на Олимпе. И я определенно не должна была стать свидетельницей убийства или, того хуже, попасться хулиганам.Аид, Аполлон и Арес управляют таинственным бойцовским клубом, где все участники носят маски. Юноши обладают большей властью в этом городе, чем я могла бы мечтать. Они разрушают мою жизнь одним указом: Коры Синклер теперь не существует.Стерлинг Фолс был моим шансом начать все сначала, но однажды ночью все пошло под откос. Я лишилась стипендии и работы. Можно было вернуться домой, но отказаться от мечты – это уже слишком.Отчаянные времена требуют отчаянных мер. Поэтому я отправляюсь к влиятельному человеку в надежде, что он поможет. Но взамен мне придется украсть маску Аида. Если я это сделаю, пути назад уже не будет. Мной движет не столько страх перед угрозами, сколько желание отомстить.В конце концов, кто может стать лучшей воровкой, чем девушка, которую они пытались убрать из города?
- Автор: С. Массери
- Жанр: Классика / Фэнтези
- Страниц: 92
- Добавлено: 28.07.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Воровка - С. Массери"
– Ложись.
Его тон не оставляет места для споров, но, должна признать, мне интересно, о чем он думает. Поэтому я откидываю одеяло и забираюсь на кровать, принимая горизонтальное положение.
Я не знаю, почему меня мучает бессонница, но, когда я пытаюсь заснуть, я просто не могу этого сделать. После нескольких секунд пребывания в темноте мои глаза открываются, пока я не сдаюсь. Сейчас мне кажется, что Джейс выглядит очень неуместно в моей зеленой комнате с цветочными акцентами. Книжные полки пусты, за исключением нескольких тетрадей с моими уроками, а камин так и остается незажженным.
Джейс поворачивает палочку на жалюзи и задергивает шторы. Затем он сбрасывает ботинки и снимает кобуру, положив ее вместе с пистолетом на мою прикроватную тумбочку.
– Что ты делаешь? – сглатываю я.
Джейс молчаливо вздыхает и садится рядом со мной поверх одеяла. Он скрещивает лодыжки, поправляет подушку за своей спиной, чтобы прислониться к изголовью кровати, а затем наклоняется и выключает свет. Мы немедленно погружаемся в темноту.
– Я посторожу, – говорит он мгновение спустя, а затем добавляет после еще более продолжительной паузы: – Все в порядке, Кора, можешь поспать. Я прогоню твои кошмары.
Стараясь держаться подальше от него, я переворачиваюсь на бок. Я не знаю, доверяю ли ему, но все равно закрываю глаза. У меня не хватает духу сказать Джейсу, что никто и ничто не сможет прогнать мои кошмары, ведь я сама пыталась это сделать в течение многих лет.
– Что тебе снится? – вопрос слетает с моих уст, прежде чем я успеваю его остановить.
Это не единственное, о чем я хочу его спросить, и, на самом деле, последнее, о чем следовало бы спрашивать. Больше того – я хочу узнать, что именно рассказал ему Вульф о моем бывшем, вернее, о моем прошлом. Я хочу знать, что он такого сделал, из-за чего у него на рукаве оказалась кровь, но инстинкт подсказывает мне, что сейчас он не ответит ни на один из этих вопросов, ведь он тоже мне не доверяет.
Джейс продолжает молчать, и я слышу только его ровное дыхание и чувствую жар его тела позади своего.
– Иногда родители.
– А что с ними?
– Они мертвы, – вздыхает он. – В снах я вижу свою мать такой, какой она была, и вижу своего отца таким, какой он есть – гниющим в земле.
Я не знаю, как на это реагировать, но, когда его ладонь ложится на мое плечо, я замираю. Он больше ничего не делает, лишь гладит мою кожу большим пальцем.
– Я пытался спасти тебя от Кроноса и разорвать ваш контракт, но он отказался. На это у него есть множество причин, но ни одна из них сейчас неважна. Он хочет вернуть тебя в свое распоряжение, чтобы продать и получить обратно свои средства. Его интересы стоят у него на первом месте, а его карманы часто диктуют решения, которые он принимает, – Джейс ненадолго замолкает. – Но мы с этим разберемся.
Мне хочется спросить его: почему? Почему именно я оказалась в этой ситуации и почему он мне помогает?
Но я закрываю глаза, на этот раз сжимая их крепче. Сейчас я не хочу знать ответы на другие, более мрачные вопросы, крутящиеся в моей голове. Я не хочу думать ни о Кроносе, ни о двух мужчинах, которые пришли в особняк, видимо, для того, чтобы пригрозить, что меня должны вернуть ему. И я определенно не хочу думать о том, что Кронос продаст меня тому, кто больше заплатит.
– Спи, Кора, – снова говорит Джейс, и мне ничего не остается, кроме как повиноваться.
Глава 14
Кора
На утро Джейс покидает мою комнату. Я не знаю, во сколько он ушел, но когда, открыв глаза, я потягиваюсь, ожидая прикосновения к его телу, я обнаруживаю, что та сторона кровати, на которой он лежал, пуста, а единственным признаком его ночного присутствия служит поднятая подушка и складки на пуховом одеяле.
Приняв душ, я спускаюсь вниз, определенно настроенная идти на занятия, даже несмотря на то, что за мою голову объявлена награда. Ведь последние два дня я провела практически взаперти и просто сойду с ума, если останусь здесь дольше. Кроме того, когда это прятки приносили кому-то пользу.
Я иду на кухню с сумкой для учебников, перекинутой через плечо, и меня ожидает сюрприз, ведь я не думала увидеть их всех вместе. Я вижу парней втроем впервые с той ночи, когда они вытащили меня из офиса Кроноса, и я не готова к тому, насколько ошеломляюще они выглядят, находясь в одной комнате. Первым, подняв голову, мне улыбается Вульф, он сидит за стойкой для завтрака рядом с Аполлоном. Перед ним стоит миска с хлопьями, а Аполлон поглощает что-то похожее на сэндвич с яйцом. Джейс стоит возле кофейника, размешивая сливки в своей кружке. В повседневной утренней рутине они выглядят абсолютно естественно. И странно.
После нескольких дней с ненормированным распорядком, когда эти парни толком не встречались друг с другом, расходясь как в море корабли по своим делам, видеть их вместе – это откровение.
Я живу с ними в одном доме и начинаю лучше узнавать их, однако это не означает, что я не являюсь пленницей. Я должна проверить эту теорию.
– Кто-нибудь отвезет меня в кампус?
– Ты думаешь, это хорошая идея? – Джейс выпрямляется, но не оборачивается ко мне.
– Какой смысл во всей этой борьбе, если я не буду учиться? – возражаю я.
Впрочем, сейчас слишком рано, чтобы спорить. И, прежде чем я смогу продолжить словесный поединок с Джейсом, мне нужна большая доза кофеина.
Я беру первую попавшуюся кружку и встаю рядом с ним. Джейс пододвигает мне кофейник и сливочник, наблюдая за мной краем глаза. Я игнорирую его, размешивая сливки, пока мой кофе не приобретает нужный цвет, а затем подношу кружку ко рту.
Совершенство.
Очень горячий, но терпимо. В приливе жара к моему животу я виню кофе, а не трех великолепных мужчин, стоящих со мной на кухне.
Восполнив недостаток кофеина, я опираюсь