Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь

Ли Жу-чжэнь
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Боги ведут себя как люди: ссорятся, злословят, пишут доносы, пренебрегают своими обязанностями, и за это их изгоняют в мир смертных.Люди ведут себя как боги: творят добро, совершенствуют в себе хорошие качества, и благодаря этому становятся бессмертными.Красавцы с благородной внешностью оказываются пустыми болтунами. Уроды полны настоящей талантливости и знаний. Продавец понижает цену на товары, покупатель ее повышает. Рыбы тушат пожар. Цветы расцветают зимой.Все наоборот, все поменялось местами, все обычные представления сместились.В такой необычной манере написан роман Ли Жу-чжэня «Цветы в зеркале», где исторически точный материал переплетается с вымыслом, а буйный полет фантазии сменяется учеными рассуждениями. Не случайно, что в работах китайских литературоведов это произведение не нашло себе места среди установившихся категорий китайского романа.Продолжая лучшие традиции своих предшественников, Ли Жу-чжэнь пошел дальше них, создав произведение, синтетически вобравшее в себя черты разных видов романа (фантастического, исторического, сатирического и романа путешествий). Некоторые места романа «Цветы в зеркале» носят явно выраженный публицистический характер, особенно те его главы, где отстаивается определенный комплекс идей, связанных с вопросом о женском равноправии.

Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь"


что Линь Чжи-яну удается посрамить их своей «ученостью» и одурачить выдумкой о несуществующей книге «Шао-цзы».

За благообразной внешностью старика-ученого с его изысканными манерами кроется отвратительная мелочность и скупость (вспомним разговор его с кабатчиком и эпизод с зубочисткой – глава 24). Гротескная фигура кабатчика, говорящего «ученым языком», дополняется вычурной стилизованной речью горбуна, готового воспользоваться ошибкой кабатчика, подавшего вместо вина более дорогой уксус.

Толпа людей глазеет на плачущую девушку, которую собираются продать с торга, но в этой стране Благонравных мужей «деньги ценятся как жизнь», и никто не желает помочь ей, выкупить ее и отпустить на свободу (и это в стране, девизом которой является «в добрых делах ты себя совершенствуй»!).

Но уже в описании этой страны намечаются элементы той позитивной критики, которую мы находим в рассказе о царстве Благородных и стране Чернозубых.

Выступая против начетничества и ученого педантизма, господствовавших в цинском Китае, против схоластичности и узости тем экзаменационных сочинений, Ли Жу-чжэнь говорит о необходимости борьбы за подлинное знание, за освоение естественных и социальных наук. Такая позиция автора была выражением протеста передовых людей времени и против состояния современной им науки, и против политики средневековой замкнутости, проводимой маньчжурским двором. Ли Жу-чжэнь считает, что нельзя ограничиваться изучением конфуцианских канонов и комментариев к ним, нельзя прикрывать «ученой речью» и громкими фразами свое полнейшее невежество, нужно воспитывать специалистов в различных областях науки.

В эпоху, когда жил Ли Жу-чжэнь, в эпоху зарождающегося капитализма, математики, юристы, медики нужны были стране в такой же степени, как и историки, филологи, писатели, поэты, художники и музыканты. Вот почему в описании страны Благонравных мужей имеется и положительная оценка: жители этой страны сдают экзамены не только по предметам, действительно входившим в программу экзаменов в цинском Китае (литература, история и стихосложение), но и по фонетике, музыке, живописи, законодательству, математике, медицине и т. д. (глава 24).

Развитием положительной линии, намеченной в рассказе о стране Благонравных мужей, и в то же время антитезой стране Белолицых, где красивая видимость скрывает пустую сущность, является страна Черно зубых.

Здесь люди некрасивы, вид у них – как говорит До Цзю гун – «очень уж мерзкий», но они-то и являются носителями истинного знания. Здесь женщины получают такое же образование, как и мужчины, и хотя их не допускают на государственную службу, они тоже сдают экзамены. Очень характерен эпизод, о котором рассказывает Линь Чжи-ян: «…я решил захватить с собой пудру и помаду – лица-то здешних жительниц чернее угля. Я не предполагал, что в этой стране девицы вовсе не употребляют ни пудры, ни помады… Оказывается, наибольшим спросом здесь пользуются книги!»

Ли Жу-чжэнь всячески подчеркивает тягу жителей страны Чернозубых к знанию. Образы двух девушек из этой страны, Тин-тин и Хун-хун (особенно Тин-тин), запоминаются благодаря их эрудиции, их способности к самостоятельному мышлению, глубокому интересу к науке, искусству в споре, находчивости, критическому отношению к признанным авторитетам. Ведь не случайно оказываются посрамленными в споре с ними и Тан Ао, и До Цзю гун, постоянно вспоминающие об этом позоре и настолько им потрясенные, что они вначале даже не решаются заглянуть в училище в стране Белолицых, боясь и здесь наткнуться на подобных знатоков. И не случайно то, что любимец автора – почтенный, добрый и умный До Цзю гун держится в беседе с девушками как самолюбивый мальчишка, начинающий дерзить, когда его уличают в невежестве. Все это сделано автором для того, чтобы подчеркнуть умственное превосходство девушек из страны Чернозубых [553], чтобы сделать еще более четким контраст со страной Белолицых и подчеркнуть мысль о том, что в человеке важна не его внешность, а сущность, что он ценен не только своими знаниями, но и моральными качествами.

Какие же моральные качества ценит Ли Жу-чжэнь в человеке? Мы знаем, что он ненавидит двуличность, ложь, скупость, педантизм, тупое самодовольство и ограниченность недоучек и педантов-начетчиков. Что же ценно в человеке, кроме учености? Ответ на это мы находим в главах 11 и 12, в которых описано царство Благородных. Это своеобразная Утопия – страна, о жителях которой соседние государства говорят, что они «уступчивы и никогда не спорят», страна, «где знают и ценят этикет», девизом которой являются слова «только добродетель драгоценна», где государь под страхом строгого наказания запрещает подданным подносить ему какие-либо драгоценности, где все жители – «безразлично, богатые ли они и знатные или бедные и простые люди – в своем поведении и речах почтительны и вежливы», т. е. это действительно царство Благородных.

Вспомним хотя бы, как необычно совершаются здесь торговые сделки: покупатель повышает цену, а продавец ее понижает [554]. И так ведут себя не только богачи и знать, но и стражник и простой солдат [555].

Для понимания того морального идеала человека, каким представлял его себе Ли Жу-чжэнь, интересны и образы министров царства Благородных, и описание их скромного жилища.

Простой и скромный образ жизни, а не мотовство и скупость, – вот к чему звал Ли Жу-чжэнь [556], воочию убедившийся в годы непрекращавшихся народных волнений и восстаний в том, как пагубно отражаются на жизни народа излишества и прихоти двора.

Выступая против расточительства, против показного блеска, сутяжничества, корыстолюбия, лицемерия и лжи в человеческих отношениях, Ли Жу-чжэнь создает свой идеал «истинно-благородного мужа», который сможет исправить общество.

С каких бы позиций ни рисовали этот идеал министры царства Благородных («Если б благородные мужи… почаще увещевали бы своих земляков, говорили бы им… что надо вернуться к простоте и скромности древних… Если бы благородные мужи, разумно пользующиеся дарованными им благами, почаще бы наставляли своих земляков… то дух мотовства и излишеств сам бы собой исчез, все вернулись бы к простому и скромному образу жизни…»), уже сама постановка вопроса о том, что нужно исправить общественные нравы, надо бороться с теми, кто презирает бедных и пресмыкается перед богатыми [557], со всем этим засилием торжествующих невежд, высокомерных тунеядцев и гнусных ростовщиков, прогрессивна. Возглавить эту борьбу, исправить нравы, осуществить принципы мудрого и гуманного правления призван идеальный правитель, каким показывает Ли Жу-чжэнь князя страны Сюаньюань (глава 38). Этот князь «отличается мудростью и добродетелью. Со всеми соседними странами у него дружественные отношения, он с готовностью откликается на всякую просьбу о помощи и охотно выступает как примиритель, когда между той или иной страной возникают споры. Благодаря его усилиям предотвращено немало войн и сохранено много жизней».

Таковы черты идеального монарха – «благородного мужа» на троне.

О том же, в чем Ли Жу-чжэнь видел задачи этого правителя, говорит Тин-тин, собирающаяся

Читать книгу "Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь" - Ли Жу-чжэнь бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь
Внимание