Английский пациент - Майкл Ондатже

Майкл Ондатже
0
0
(0)
0 0

Аннотация: "Английский пациент" - удивительная книга, удостоенная самых престижных премий мира; по этому роману Энтони Мингелла поставил фильм, получивший девять "Оскаров" (главные роли исполнили Ральф Файнс, Джульетт Бинош, Уиллем Дэфо). Прихотливые дорожки судьбы сводят на заброшенной итальянской вилле под занавес Второй мировой войны четырех человек: перевербованного разведкой благородного вора, разминирующего живописную Тоскану сапера-сикха, юную канадскую медсестру и ее подопечного - обгоревшего до неузнаваемости неизвестного. Он и рассказывает читателям завораживающую историю своей любви к замужней женщине, заброшенной судьбой в самое сердце пустыни Сахара.
Английский пациент - Майкл Ондатже бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Английский пациент - Майкл Ондатже"


В компании, собравшейся на вилле, он кажется временнымгостем, словно оторвавшаяся звезда на краю Галактики. Для него это похоже наотпуск после войны, грязи, рек и мостов. Он заходит в дом, если только егоприглашают, чувствуя себя здесь случайным гостем, как в ту ночь, когда, услышавнеуверенные звуки рояля, он прошел по аллее под кипарисами и проник вбиблиотеку.

В ту ночь, когда была страшная гроза, он зашел на виллу неиз любопытства, чтобы посмотреть, кто играет, а потому что прекраснопредставлял, какая опасность грозит пианисту. При отступлении немцы начиняливсе вокруг взрывчаткой, и музыкальные инструменты были излюбленным местом, гдеставились так называемые карандашные мины. Возвратившись домой, ничего неподозревающая хозяйка открывала пианино, и ей отрывало кисти рук. Или пыталисьзаводить дедушкины высокие напольные часы – и неожиданная вспышка с грохотомразворачивала полстены и убивала всех, кто стоял рядом.

Поэтому, услышав звуки музыки, они с Харди бросились вверхпо холму, перелезли через каменную стену и появились на вилле. Пока непрекратилась музыка, это означало, что пианист не наклонился вперед и невыдернул тонкую металлическую струнку, приводя в действие метроном. Как правило,именно там и устанавливали карандашные мины – самое легкое место, где можновертикально припаять тонкий проводок, несущий смерть. А вообще ловушки можнобыло встретить повсюду: в водоразборных кранах, в корешках книг, впросверленных в стволах деревьев отверстиях, так что, если яблоко падало нанижнюю ветку или вы хватались за нее рукой, дерево взрывалось. Он уже не могспокойно смотреть на комнату или поле, но автоматически искал и оценивалвозможности спрятать там мины.

Он постоял немного у двустворчатой двери, прислонившисьголовой к косяку, потом проскользнул в темноту комнаты и оставался незамеченным, время от времени освещаемый молниями. Он охватил комнату взглядом,словно лучом радара, а затем увидел девушку, которая стояла у рояля, как бы ожидаяего, и играла, сосредоточенно глядя на клавиши. Метроном уже тикал, невиннопомахивая стрелкой вперед-назад. Значит, не было тонкого проводка, не былоопасности. И он стоял там, в промокшей форме, а девушка сначала и не заметилаих вторжения.

* * *

Над его палаткой висит антенна от детекторного приемника,переброшенная через ветки деревьев. Ночью, взяв полевой бинокль Караваджо, онавидит в палатке сапера светящийся в темноте диск шкалы настройки, иногдазаслоняемый тенью человека. Днем он постоянно носит приспособление из одногонаушника на голове, а другого – под подбородком, так что не теряет связь смиром и держится в курсе всех важных событий. Иногда он заходит в дом исообщает новость, которую считает достойной их внимания. Например, от него ониузнали, что Гленн Миллер погиб в авиакатастрофе где-то между Англией иФранцией[30].

Чаще она видит его на расстоянии, в заброшенном саду,который он очищает от мин, когда он медленно идет по нему или приседает, чтобыраспутать клубок проводов, который кто-то оставил, словно ужасное письмо.

Он постоянно моет руки. Сначала Караваджо думает, что саперслишком привередлив.

– А как же ты терпел во время войны? – смеетсяКараваджо.

– Я вырос в Индии, дяденька. Моя родина – Пенджаб. Таммоют руки все время. Перед едой. Это традиция.

– А я родом из Северной Америки, – задумчиво говоритона.

* * *

Он спит то в палатке, то в саду. Она видит, что он снялнаушники и положил их на колени.

Тогда Хана опускает бинокль и отходит от окна.

* * *

Они были под громадным сводом Сикстинской капеллы. Сержантзажег осветительный патрон, а сапер лежал на полу и смотрел через автоматныйприцел вверх на бледные, коричнево-желтые лица святых на фресках, словно хотелотыскать своего брата в толпе. Тусклый свет падал на раскрашенные одежды святыхи тела, которые за сотни лет потемнели от копоти масляных плошек и свечей, асейчас их убивает этот желтый дым от осветительного патрона. Солдаты знали: онидолжны быть благодарны за то, что им предоставили возможность войти сюда, в этосвятилище. Но еще они знали, что заслужили такое право. Преодолев береговыеплацдармы и тысячу перестрелок в малых сражениях, бомбежку в Монте-Кассино, этисемнадцать солдат пришли сюда, в молчаливое благолепие залов, расписанныхкистью Рафаэля[31]. Их высадили в Сицилии, и они с боями прошли на север, вверхпо итальянскому сапогу, чтобы оказаться здесь, где им был предложен этот темныйзал в качестве награды.

И тогда один из них спросил: «Черт, может, прибавим света,сержант Шанд?» И сержант зажег осветительный патрон, поднял его над головой идержал этот водопад льющегося желтого света, пока он не иссяк. Остальныестояли, высоко подняв головы, рассматривая лица и фигуры на фресках,выплывающие на свет. А молодой сапер лежал на спине, через прицел глазами почтикасался бороды Ноя, и бороды Авраама, и разных демонов, пока не дошел довеликого лица, с пронзающим, словно копье, взглядом, мудрого и не прощающего.

Он слышал крики у входа и звук торопливых шагов.Осветительный патрон будет гореть еще тридцать секунд. Он повернулся и передалавтомат священнику.

– Вон там. Кто это? Быстрее, патрон уже догорает.

Священник осторожно принял из его рук оружие, словноребенка, и направил его к сводам, но патрон погас.

Он вернул автомат сикху.

– Знаете, здесь, в Сикстинской капелле, надо быть оченьосторожным с огнем, иначе я бы не пришел сюда. И я должен поблагодаритьсержанта Шанда, он героически справился с этим. Думаю, дым не причинит фрескамособого вреда.

– Вы видели то лицо? Кто это?

– О, да, это великое лицо.

– Значит, вы видели его?

– Да, это Исайя.

Когда Восьмая армия дошла до Габичче на восточном побережье,сапер был начальником ночного патруля. Во вторую ночь дежурства он получил порации сигнал: в воде замечено какое-то движение. Они сделали предупредительныйвыстрел. Вода взорвалась тысячами брызг. Они никого не уничтожили, но привспышке выстрела он заметил темные очертания движущегося предмета. Он поднялавтомат и держал этот предмет на мушке целую минуту, решив пока не стрелять ипроверить, будет ли еще движение поблизости. Немцы все еще удерживались насевере, в Римини, на краю города. В прицеле он увидел темную фигуру, словновыходящую из моря. Над головой у нее вдруг засветился нимб. Это была ДеваМария.

Читать книгу "Английский пациент - Майкл Ондатже" - Майкл Ондатже бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Английский пациент - Майкл Ондатже
Внимание