Час тьмы - Барбара Эрскин

Барбара Эрскин
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Люси недавно потеряла любимого мужа Ларри и теперь пытается преодолеть отчаяние и жить дальше. Чтобы отвлечься, она решает написать биографию военной художницы Эвелин Лукас, чей автопортрет Ларри незадолго до смерти приобрел на аукционе. Заручившись помощью внука Эвелин Майка, который унаследовал коттедж художницы, Люси с головой погружается в старые дневники Эви, и перед нами разворачивается поразительная история любви, которая началась в страшные военные годы и не угасла спустя десятилетия. Но в работу Люси вмешиваются потусторонние силы, и теперь, чтобы выяснить правду, ей придется схлестнуться с призраками прошлого…Духи тьмы и призраки давно ушедшей любви добавляют к реализму чудесного романа Барбары Эрскин чуточку магии и волшебства.

Час тьмы - Барбара Эрскин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин"


не могу дольше оставаться у вас. – Люси перехватила Мэгги на пути к выходу из дома. – Нечестно злоупотреблять вашим гостеприимством. Мне нужно вернуться домой.

Мэгги шла на собрание, которое описывала как встречу жен викариев, – за завтраком она жаловалась на необходимость его посетить. Пожилая женщина выглядела рассеянной и в руках держала стопку книг и учетных журналов.

Люси невольно улыбнулась.

– Знаете, вам это не идет.

– Что именно? – Мэгги попыталась отодвинуть с глаз волосы предплечьем, но только уронила один журнал.

Люси подняла его.

– Вам следует завернуться в жемчуга и шали, повесить на шею амулеты и разговаривать с деревьями!

Мэгги улыбнулась.

– Откуда вы знаете, что я иду не к деревьям?

– Вот откуда. – Люси показала на надпись на журнале, который был у нее в руках: «Смета» – и сунула его Мэгги под локоть. – Деревья не требуют смет.

– Это уж точно. – Мэгги театрально вздохнула. – Давайте поговорим о том, что вы собираетесь делать сегодня вечером. Хью утром кого-то хоронит, а днем у него какие-то занятия, так что собираемся около шести. – Она ласково улыбнулась Люси. – Я буду очень по вам скучать, когда вы уедете.

Накануне вечером они все долго разговаривали об Эдди Марстоне и о том, что стало о нем известно в последнее время. Ни к каким решениям они не пришли. Мэгги отправила Майка домой, а Люси отослала в постель и велела не волноваться.

– Эдди здесь уже нет, – твердо сказала она. – Это главное. Если завтра вы вернетесь домой с картиной, то не бойтесь. Я совершенно уверена, что Эдди теперь охотится за другой добычей. Сама не знаю, откуда мне это известно, но чувствую свою правоту. Вероятно, в этом набожном доме призраку слишком душно. – Она улыбнулась. – Тепло напоминает ему о раскаленных сковородках! Давайте немного подождем и посмотрим, что будет.

Люси уехала на следующее утро, нагрузив машины книгами и бумагами; поврежденную картину, теперь уже без ящика, она прислонила к заднему сиденью.

Робин встречал ее около галереи с широченной улыбкой.

– Старый дом по тебе соскучился! – обнимая ее, сказал ассистент.

Люси медленно обошла квартиру. Робин и Фил переделали для нее мастерскую в кабинет, через открытые окна комнату освещало сентябрьское солнце. Картину Эви они повесили такой, как есть, на стену, и казалось, что портрет вернулся домой.

– Тебе еще много писать? – Робин принес бутылку вина, и, закрыв вечером галерею, они распили ее, сидя в заднем садике за столиком из кованого железа.

Люси кивнула.

– Немало концов предстоит соединить.

– А ты не боишься?

– Чего?

– Ужасного Эдварда Марстона.

Люси немного подумала.

– Думаю, все же боюсь. Я всегда буду опасаться его, но Мэгги права: я не ощущаю, что он последовал за мной сюда.

– Значит, можно оставить тебя здесь одну?

Люси улыбнулась:

– Конечно, можно. Я только что наладила свои отношения с церковью и могу противостоять самым злым духам. По крайней мере, какое-то время.

Она сдержала желание всмотреться в тени. Если Эдди придет за ней, она почувствует его присутствие – почему-то в этом не возникало сомнений. А его здесь не было. Сейчас уж точно.

К тому же ей нужно было проверить одну догадку – Люси уже давно собиралась сделать это. Оставшись одна, она включила ноутбук и напечатала в строке запроса: «Энтони Андерсон».

Эви ошеломила новость о том, что Тони не погиб на войне, а был убит. Художница больше никогда не упоминала о нем до последнего разговора с Эдди. Пора было найти официальные сведения о смерти Тони и об аварии, унесшей его жизнь.

Разумеется, поисковик выдал десятки мужчин с такими именем и фамилией. Люси уточнила запрос, добавив «Битва за Британию», и сразу же нашла искомое: эскадрилья, награды, карьера. А также фотографии – она узнала Тони по портрету, который висел теперь в ее кабинете. Люси уставилась на экран. Никаких упоминаний об аварии. Андерсона перевели на службу в Египет в 1944 году, в конце войны он вернулся в Британию и возобновил обучение в Эдинбургском университете. Затем стал партнером в юридической фирме в Эдинбурге, а в 1970 году занял пост судьи. Вышел на пенсию в 1990-м. Женат не был…

Женат не был.

Люси печально покачала головой.

Адресом для связи значился «Нью-клаб» в Эдинбурге.

Тони Андерсон, девяносто пяти лет от роду, был еще жив.

Глава 32

Среда, 25 сентября

Кристофер затормозил на стоянке и выключил двигатель. Он весь трясся, пот катился градом. Опустив стекло, он закрыл глаза и глубоко вдохнул прохладный вечерний воздух, затем нащупал ручку дверцы и наконец сумел выбраться из салона. Он долго стоял, опершись на забор и глядя в поля. Конечно, такого не может быть. Собственно, это абсолютно нереально, но Кристофер не мог избавиться от впечатления, что Эдди был там, с ним, в машине. Кристофер начал ощущать присутствие деда, когда отъезжал от дома. Ему удалось пересилить желание резко остановиться, выпрыгнуть с водительского сиденья и бросить машину прямо посередине подъездной дорожки. Проехав всего около трех километров, он свернул на эту дорогу, резко виляя и еще больше ощущая присутствие на заднем сиденье чего-то неподвижного и темного.

Теперь, выйдя из машины, Кристофер заставил себя повернуться и заглянуть в салон, но ничего не увидел. Солнце садилось в темно-малиновое зарево, медленно поглощаемое густой черной тучей, и от дороги стали подкрадываться тени. В машине, загроможденной очередной партией картин, ничего нельзя было разглядеть. Почти бессознательно Кристофер сунул в карман руку, чтобы проверить ключ от ячейки склада. Неважно, насколько поздно он приедет, – система предоставляет круглосуточный доступ, – но ему все же хотелось быть на месте до темноты. Кристофер сделал несколько глубоких вдохов. Смешно думать, будто призрак его деда сидел вместе с ним в машине, что у него враждебные, даже агрессивные намерения, но таким Кристофер и ощущал привидение деда, причем с самой первой встречи с ним. Ханна тоже его видела. Она чувствительна, как и ее мать. У Фрэнсис это качество бесило до чертиков, но в дочери та же способность вызывала щемящее желание защитить девочку. Почему еще он позволил семье сбежать в Шотландию, оставив его одного? Дети теперь ходили там в обычную школу, пока временно, и, как ему сказали, были счастливы.

А он остался один на один не только с призраком – ему довелось столкнуться лицом к лицу со своей совестью. Дрожа, Кристофер сложил руки на груди, отвернулся от машины и снова стал смотреть в поля. Раньше он никогда не мучился угрызениями совести, но с тех пор, как умер отец, почему-то ощущал

Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин" - Барбара Эрскин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Час тьмы - Барбара Эрскин
Внимание