Стеклянные дома - Франческа Рис

Франческа Рис
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

На первый взгляд жизнь лесника Гетина Томаса в родном городке в Северном Уэльсе проста и заурядна, но у него есть секрет – Ти Гвидр, изящный стеклянный дом на берегу озера, за которым он присматривает в отсутствие английских владельцев. Со временем Ти Гвидр становится для Гетина любимым убежищем, и он начинает считать дом своим.Внезапно жизнь Гетина дает трещину, когда его первая любовь Олуэн, теперь успешный режиссер в Лондоне, возвращается в родной городок вместе с мужем и покупает Ти Гвидр. Между Олуэн и Гетином снова вспыхивает страсть – они полны решимости начать сначала, – но их история омрачается памятью о противостоянии валлийцев и англичан в 1980-х годах.Гет взглянул Олуэн в лицо, вгляделся в знакомые контуры раскрытых губ и почувствовал грандиозное изменение; осознал, что любит ее и что его счастье всецело зависит от того, как она решит распорядиться своей жизнью.В своей прозе Франческа Рис, автор бестселлера «Наблюдатель», исследует влияние политических событий на жизнь обычных людей, мастерски переплетая личную драму и исторический конфликт. Северный Уэльс предстает перед читателем во всей своей красоте и сложности, а история Гетина и Олуэн становится путешествием в глубину человеческих чувств, разбуженных эхом прошлого.Его охватила невероятная легкость. В практическом смысле ничего не изменилось: он по-прежнему убивался на работе, по-прежнему не представлял, как будет справляться, ему было очень больно оттого, что они потеряют дом, хотя ей он, конечно, об этом не говорил; но, когда он думал о будущем, впервые в жизни чувствовал себя в своей тарелке. Освобожденным.Для когоСовременные девушки 25+, живущие в крупных городах, находящиеся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующие, увлеченные своей работой и хобби, активно интересующиеся всем вокруг и в том числе женской повесткой.

Стеклянные дома - Франческа Рис бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Стеклянные дома - Франческа Рис"


перед Джейми. Тот поднял на него угрюмый взгляд.

– Какого хера те надо?

Гет провел языком по передней поверхности зубов. Покачал головой.

– Че, нарываешься?

Гет улыбнулся:

– Ага, нарываюсь, мать твою.

Ни мальчики, ни воодушевленная толпа, собравшаяся на них посмотреть, не увидели, как по газону скользнул синий свет, и не зафиксировали у себя в мозгу, что музыка внутри умолкла и раздался резкий хлопок. Коллективное осознание произошло с секундной задержкой – и собравшиеся тут же расступились. Гетин не понимал, что происходит, пока полицейский не защелкнул ему руки за спиной. Пока не почувствовал, как челюсть обожгло болью. Костяшки пальцев горели и гудели.

– Надо бы вам поостыть, парни. А ну, – прохрипел полицейский.

Джейми корчился на плитке двора и скулил, хотя всего несколько секунд назад его руки сжимали горло Гетина. Гет сплюнул в траву. На вкус – будто полный рот ржавчины.

– Эй. Я сказал успокоиться, это непонятно?

– Да пошел ты на хрен.

– Что-что? Что ты сказал?

– Я сказал…

Он почувствовал, как пальцы полицейского еще крепче сдавили ему локоть.

– Обыщи его, – подсказал коллега через голову Гета. – Если при себе что имеется, упрячем его. Напугаем как следует.

* * *

В два часа ночи вошел полицейский и разбудил Гетина.

– За тобой дядя пришел. Вставай.

– Дядя?

Полицейский повел Гетина по коридору и дальше – к столу дежурного. Йестин стоял чуть в отдалении, руки в карманах, взгляд устремлен на дверь.

– Тупой засранец, – буркнул он вместо приветствия.

– Что ты тут делаешь? Я звонил Данни в Глан Ллин.

– Вечер пятницы. Братец твой не в форме. Тебе повезло, что он позвонил мне, а не вашей мамаше.

– Простите, что вас побеспокоили в такой поздний час, мистер Томас, – сказала женщина в полицейской форме.

Йестин откашлялся.

– Плевать. Только давайте побыстрее, ладно?

Гетин видел, что дядя старается не смотреть на женщину-полицейского. Что-то не так было с его голосом, и держался он дерганно. Когда вышли из участка, Гет почувствовал, что нервная энергия валит от Йестина, будто пар, поднимающийся над кипящей водой.

– До дома тебя подвозить не буду, – буркнул Йестин, когда подошли к его «Ленд-Роверу». – Прогуляешься – тебе полезно.

– Ага. Ясно. Ну правильно. – Гет сковырнул с подбородка, прямо под губой, чешуйку запекшейся крови. Запустил обе пятерни в волосы. – Извини, что так вышло, – проговорил себе под нос. – И, ну, знаешь. Спасибо.

Холодный меловый свет фонаря выбелил лицо Йестина. Оттенил кожу немного в зелень. Показалось, что его сейчас вырвет.

– И это, Гетин… – сказал он тихо.

– Да?

Йестин коснулся запястья племянника, и Гет только сейчас заметил, что руки у дяди дрожат. Йестин медленно сжал пальцы, сдавил Гетину запястье. Тот поморщился.

– Больше никогда – никогда – не впутывай меня ни в какие дела с полицией. Ты понял? Никогда.

Вербное воскресенье, 1980

Йестин торчал в камере уже час или два, и наконец дверные петли дернулись. Опять эта баба-полицейский. Робертс? Смит? Забыл, как фамилия. Разговаривала с ним по-валлийски – уже кое-что – и попросила следовать за ней. Он чувствовал себя отвратительно грязным, до тошноты. Она провела его по длинному коридору, скрипя по ламинату уродливыми полицейскими туфлями. Ну и страшная же форма полагается этим женщинам-полицейским. Сразу и не скажешь, что под этой негнущейся синтетической юбкой скрывается телочка. В конце коридора женщина распахнула одну из дверей, постучав по панели из матового стекла. Указала на пустой пластиковый стул и вышла.

– Йестин Томас?

По ту сторону стола какой-то гад в штатском. Стрижка ежиком. Привлекательный, если вам нравятся мачо, у которых плечи надуты многочасовыми тренировками, а глазки – поросячьи, цвета воды, в которой мыли посуду. Йестин злобно выдвинул себе стул.

– Я не стану разговаривать с вами без переводчика, – сказал он на безупречном английском. Когда Гад в Штатском заговорил, Йестин уловил северный акцент. Манчестер? Йоркшир?

Гад ухмыльнулся.

– Не в ваших интересах посвящать кого-либо в то, о чем мы будем говорить, мистер Томас.

Йестин качнулся на задних ножках стула. Ему был двадцать один год. Хорош собой. Нахален. По-прежнему пьян – в достаточной мере, чтобы фонтанировать самоуверенностью даже в сложившихся обстоятельствах. Гад в Штатском щелкнул костяшками пальцев, как актер в плохом фильме про копов.

– Во сколько тебя доставили? В час ночи? В два? Впервые за решеткой?

Он пожал плечами.

– Драка, – продолжал Гад. – Порча имущества. Попытка нападения на полицейского…

– Ой, да ладно. Я его даже не ударил.

– Потому что был настолько пьян, что умудрился промахнуться. Но попытку очень даже предпринял. Не говоря уж о словесных оскорблениях.

Йестина опять обожгло гневом – точно так же, как и там, на тротуаре у «Подвалов».

– Словесные оскорбления? – возмущенно переспросил он. – Это я его оскорблял?! Да этот гребаный Sais обозвал меня деревней. Он же меня явно провоцировал!

Гад в Штатском улыбнулся.

– Забавно: больше никто из полицейских не слышал, чтобы констебль Тейлор использовал подобные выражения, ну а ты-то был в состоянии алкогольного опьянения. Я полагаю, мои коллеги провели тест на алкоголь в крови, когда тебя доставили в участок. А ты мастер набраться, а?

Йестин провел языком по щеке изнутри.

– Так или иначе, ситуация складывается не очень, старик. Довольно серьезные нарушения закона страны.

– Ddim fy nghyfraith i. A ddim dy dir di, – сплюнул он. – Не мой закон. И не вашей страны.

Гад в Штатском пропустил его слова мимо ушей.

– Штраф тебе грозит неслабый. А может, еще и срок – зависит от того, захочет ли мистер Оуэн подать в суд.

Хренов Дьюи Оуэн. С этого все и началось. «Подвалы». Дверь на вход уже закрыли. Йестин пошел отлить, а когда вернулся, хренов Дьюи Оуэн докапывался до Хайвела. А может, это Хайвел первый начал. Но в любом случае не годится ведь просто стоять и смотреть, как бьют твоего дружка, правильно? С этим надо что-то делать, к тому же Хайвел такой, типа, совсем мелкий. А Дьюи Оуэн – тот еще бычара. Размером примерно с отхожее место во дворе.

– Ну так что, может, наконец скажешь чего-нибудь?

– Я даже не знаю, кто вы такой. С чего мне с вами тут откровенничать?

Гад в Штатском улыбнулся нижней половиной лица.

– Послушай, – сказал он, – по-моему, наши отношения завязываются не лучшим образом.

Он повертел башкой, нарисовал ею в воздухе круг.

– Ты анекдоты любишь?

– Анекдоты?

– Слышал про парня, который пришел на вечеринку с шапочкой выпускника на причинном месте?

Йестин соизволил изобразить на лице вялый интерес.

– Хозяин наливает ему выпить и говорит: «Здоро́во, Пит. Не пойму, чего у тебя за костюм-то?»

Гад в Штатском расплылся в улыбке:

– А Пит отвечает: «Хрен знает!»

У Йестина дрогнули губы. Дошло не сразу, но анекдот неплохой.

Гад в Штатском, наконец вдоволь отхрюкавшись, сказал:

– Я подумал, вам понравится какая-нибудь

Читать книгу "Стеклянные дома - Франческа Рис" - Франческа Рис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Стеклянные дома - Франческа Рис
Внимание