Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Дж. Салливан

Майкл Дж. Салливан
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Смерть леди Далгат: Кто предотвратит преступление лучше, чем другой преступник, постигший все тонкости профессии? Исходя из этой посылки, виконт Альберт Уинслоу нанимает Рийрию для защиты юной графини Нисы Далгат из прекрасной долины Брекен. Однако простое, на первый взгляд, задание принимает вдруг весьма неожиданный оборот… Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу. Адриан и Ройс принимают заказ. Однако поиски на узких улочках шумного, одетого туманами и овеянного древними легендами города Рошель могут оказаться смертельно опасными…
Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Дж. Салливан бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Дж. Салливан"


– Спасибо. – Ее голос был ломким, невнятным.

– Не разговаривай. Побереги силы.

– С силами все в порядке. – Ниса откашлялась и сплюнула кровью.

– Не похоже.

– Просто трудно говорить. У меня в горле кровь.

Она вновь откашлялась. Темная, почти черная струйка стекла по подбородку. Ройс оглянулся. Где Адриан?

Он уже должен был нас догнать.

– Ройс, – более отчетливо произнесла Ниса. – Я тебе нравлюсь?

Он посмотрел на нее, удивленный абсурдностью вопроса, и решил ответить в той же манере:

– Разумеется, нет. Я всегда рискую жизнью ради людей, которых ненавижу.

Она улыбнулась:

– Я имела в виду, тебя ко мне влечет?

В другом месте, в другое время и с другим человеком Ройс бы усмехнулся.

Она бредит, напомнил он себе. Развесели ее.

– Честно? Сейчас? Раньше ты выглядела лучше.

Ниса вздрогнула и закашлялась:

– Не смеши меня.

– Большинству людей я вовсе не кажусь смешным.

– Полагаю, большинство людей не разделяют наше чувство юмора.

Она прочистила горло. Для женщины, у которой в груди зияла дыра размером с королевский тенент, она вела себя на удивление здраво и спокойно. Многие, даже закаленные бойцы, рыдали бы, молили бы о спасении, кричали бы или жаловались на боль.

– У нас мало времени, так что обойдусь без формальностей. Ниса Далгат – последняя из своего рода. Если она умрет, король назначит нового графа, кого-то со стороны, кого-то вроде Кристофера Фокса.

Если она умрет? Если Ниса умрет? Она действительно бредит.

– На Фокса я бы не рассчитывал. Из достоверных источников мне известно, что он не будет способен на… что бы то ни было, – сказал Ройс.

– Но если у Нисы родится ребенок, – продолжила она, – мы сможем вырастить из него достойного правителя.

Брови Ройса поползли вверх:

– Мы? Ты предлагаешь мне жениться на тебе?

Ниса посмотрела на него, ее нижняя губа поднялась, веки смущенно, почти виновато дрогнули.

– Я понимаю, что у меня есть проблемы.

– Да ладно.

– Поверь мне, ты и половины не знаешь.

– Что, ты жуешь с открытым ртом?

Она снова улыбнулась.

Странно. Очень странно. Как она вообще разговаривает? Я что-то упускаю.

– Дело в том… я никогда не думала, что встречу кого-то, с кем смогу… ну, быть вместе. Но ты другой.

– Потому что я отчасти эльф.

– Да. Знаю, ты считаешь это оскорблением… но на самом деле, это комплимент. Послушай, я даю тебе шанс стать следующим графом Далгата. К предложению прилагается собственный замок с видом на море.

И жена с дырой в груди.

– Соблазнительно.

– Но? Ведь есть какое-то «но»?

– Да.

Ниса посмотрела на себя:

– Дело в крови? Я могу вымыться.

Ройс не сдержал улыбки. Она действительно обладала близким ему мрачным чувством юмора – даже перед лицом собственной смерти. Это добавило ей очков в его книге – книге из нескольких страниц. Ниса нравилась Ройсу, и его восхищение росло с каждой минутой. Если бы не Гвен – и не тот факт, что Ниса вряд ли проживет дольше мыльного пузыря, – он бы задумался над ее предложением.

Я могу солгать. Она все равно умрет. Какой в том вред?

– У меня есть кое-кто другой, – серьезно, с сожалением произнес Ройс. – Я знаю, каково это, когда тебя предают. Я так не поступлю.

– Адриан? – спросила она.

– Нет, – усмехнулся он. – Женщина.

– Наверное, она особенная. Ты отказываешься от титула и поместья, которые обеспечили бы тебе богатство и уважение до конца жизни.

– Она особенная.

Ройс вновь оглянулся. Адриан не появился. Что его задержало?

– Знаю! – Ниса подняла голову. – Ты можешь привезти ее сюда. Я не стану возражать.

Брови Ройса поползли на лоб. Ниса нахмурилась:

– Надо полагать, разные культуры. Там, откуда я родом, люди не создают пары на всю жизнь.

– Люди в Далгате не женятся?

Она виновато улыбнулась:

– Хочу поблагодарить тебя за честность, за то, что сказал правду. Сейчас… я должна рассказать тебе кое-что. Никогда не думала, что сообщу об этом кому-нибудь. Дело в том, что я – не Ниса Далгат. Бедная девушка погибла два года назад. Упала с лошади во время скачки с препятствиями и сломала шею. Я пришла слишком поздно. Смогла исцелить ее тело, но к тому времени она давно умерла.

– Ты не Ниса Далгат?

– Нет.

– И ты ждешь, что я в это поверю?

– Конечно.

– Почему?

– Потому что ты прав: я не дышу. Ты везешь мертвое тело.

* * *

Сверкнула молния. Прогремел раскат грома. Буря была совсем рядом.

– Тебе нельзя ехать! – крикнул Адриан Скарлетт.

Она такая глупая!

Она была не глупой – она была смелой, и он восхищался ею. Но это не умаляло боль при мысли, что Скарлетт погибнет вместе с ним.

Ехать в монастырь было самоубийством. Леди Далгат, без сомнения, умрет, и они окажутся в ловушке на вершине горы. После того, что сделал Ройс, после его угроз королю им не будет пощады. Их повесят, или сожгут, или отрубят головы, или выберут иную казнь. Но про Скарлетт никто не знал. Она сможет жить дальше, развлекать посетителей в «Колдуэллском доме» и спать в постели Вагнера. Со временем даже научится прясть и ткать.

Если она поедет с ними, то ее арестуют за участие в заговоре с целью убийства графини и за угрозы королю.

– Ты меня не остановишь! – Скарлетт развернула лошадь, но Адриан поймал ее за уздечку и удержал. – Пусти!

Адриан схватил Скарлетт за руку и стащил с седла. Не стал ловить, когда она упала на землю, надеясь, что это ее образумит. Не образумило. Скарлетт вскочила и замахнулась. Он снова схватил ее, сначала одно запястье, потом другое. Она сопротивлялась, пыталась пнуть его. Адриан развернул Скарлетт, словно в танце, спиной к себе, и обнял, прижав ее руки к телу.

– Тебе придется остаться.

– Отпусти!

Она попыталась ударить его каблуком.

Вагнер, Эшер и остальные смотрели. Никто не пошевелился и не произнес ни слова.

– Если поедешь с нами, то король тебя казнит.

– Ниса – наша, а не ваша! – крикнула Скарлетт, вырываясь. – Она ничего для вас не значит! Вы не понимаете!

Читать книгу "Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Дж. Салливан" - Майкл Дж. Салливан бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Дж. Салливан
Внимание