Перелом во времени - Джули МакЭлвен

Джули МакЭлвен
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийства во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.
Перелом во времени - Джули МакЭлвен бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Перелом во времени - Джули МакЭлвен"


Леди Франсис не пришлось выходить за мужчину, который носил корсет и был старше ее по меньшей мере на пять десятков лет. Ее муж был привлекателен, с короткими рыжеватыми волосами, зачесанными вперед, баками. Он был высокого роста и элегантен, что правильным образом подчеркивал модным синим сюртуком, надетым на шелковую двубортную жилетку в белую и синюю полоски, а также штанами темно-желтого цвета и блестящими черными ботфортами. Его галстук был искусно повязан и доставал ему почти что до подбородка. Встретившись с его ярко-голубыми глазами, Кендра почувствовала, что он, так же как и его жена, прекрасно осознавал свою привлекательность.

– Давайте присядем? – произнесла леди Франсис и вернулась к своему месту на диване.

Пока они сидели, служанка в традиционной шапочке и фартуке прикатила чай на тележке, которую она остановила рядом со своей хозяйкой.

Леди Франсис улыбнулась.

– Я взяла на себя смелость и приказала принести чай. Сегодня такой тоскливый день. – Она потянулась за кувшинчиком со сливками, налив их себе в чашку, после чего добавив чая. – Как вы пьете чай, мисс Донован?

– Черный, два сахара, – ответила она и подождала, пока леди Франсис нальет ей напиток. Она взглянула на Робертса. – У вас в коридоре прямо-таки коллекция.

– Вообще-то, это мой дедушка коллекционировал оружие. Он испытывал страсть к Средневековью, – объяснил он. – Я в детстве думал, что он кровожаден. Но я любил все эти страшные артефакты. – Он заулыбался, обнажив зубы. – Я не разделяю его страсть к коллекционированию древнего вооружения, но с радостью покажу вам его, мисс Донован, или вам, ваша светлость.

– Ваш дедушка… Я слышал, что граф удалился в свои имения на севере, – сказал Элдридж.

– Ах да. Недалеко от Йоркшира. Мой дедушка утверждает, что лондонский воздух не пригоден ни для человека, ни для зверя. К сожалению, воздух в деревне тоже ему не помог.

– Ваш дедушка хворает?

Робертс пожал плечами.

– Ему нездоровится с тех пор, как умерла бабушка. Он оставил мне в пользование этот дом, так как моему отцу и матери достаточно их дома на Гросвенор-сквер.

Когда чай разлили, Кендра сказала:

– Слышала, что на вашем балу в понедельник было много гостей.

– Да, – произнесла леди Франсис с улыбкой. – Кажется, весь Лондон приходил.

– Присутствовали все члены вашей семьи? – спросила Кендра. – Даже ваша матушка? – Она не отводила взгляда от молодой женщины, ей было очень интересно, что она на это ответит.

Улыбка леди Франсис стала менее уверенной.

– Ах… хм, нет. Моей маме нездоровилось в тот день. – Она наклонила голову и посмотрела на Кендру. – Значит, мои сестры сказали правду. Вы играете в сыщика с Боу-стрит.

Казалось, это забавляло леди Франсис. Но Кендра чувствовала, что за этим красивым фасадом скрывалось что-то большее.

– Мы расследуем убийство леди Довер, – сказал Элдридж, подняв свою чашку к губам и сделав глоток. Он поставил чашку на тарелку, затем спокойно взглянул на леди Франсис. – Вы же были знакомы с леди Довер?

– Конечно. Мы вращались в тех же кругах, что и графиня, – сказала она невозмутимо. – Но мы никогда не были подругами.

– У вас, наверное, сложилось о ней какое-то впечатление, – продолжала Кендра.

Леди Франсис, казалось, раздумывала над ответом, делая глоток чая.

– Не люблю плохо говорить о мертвых… но я считала графиню дурно воспитанной и ужасно тщеславной. Она старалась изо всех сил обратить все внимание окружающих на себя.

Кендра не сводила глаз с женщины.

– Мужчин, вы имеете в виду?

– Да. От общения со своим полом она бы не извлекла пользу. Она предпочитала общество мужчин. Разве я не права, дорогой? – Леди Франсис посмотрела украдкой на своего мужа.

– Она любила флиртовать, – осторожно признал Робертс.

А с тобой она флиртовала? Кендра вдруг поняла, что в то время как леди Франсис удалось избежать участи своей сестры и не выходить замуж за лорда Лурдова, ее молодой привлекательный муж, в свою очередь, мог представлять другие проблемы.

– Я слышала, что вы открыто игнорировали леди Довер, – сказала она.

– Полагаю, это возможно. – Леди Франсис изящно пожала плечами. – Этой особе не было от меня никакой пользы.

– Были ли вы в театре в тот вечер, когда леди Довер надела ваши фамильные драгоценности?

Впервые за все время леди Франсис потеряла самообладание: она застыла, ее карие глаза горели ярким пламенем, затем она быстро опустила взгляд на свою чайную чашку, скрыв выражение глаз ресницами.

– Да, мистер Робертс и я присутствовали тогда. Как я уже говорила, дурное воспитание.

– До этого инцидента были ли вы в курсе, что ваш отец имел с ней отношения?

Робертс нахмурился.

– Вы же не думаете, что лорд Вестон как-то связан с убийством графини? Это невозможно. Он был здесь в ночь, когда был бал.

– И он ни разу не уходил? – Кендра встретилась с ним взглядом. – Вы следили за ним весь вечер?

– Что ж, нет, конечно, нет. Но вы же не думаете, что граф мог совершить убийство между танцевальными партиями!

– Мы сейчас рассматриваем все версии. Вы знаете кого-то, с кем у леди Довер еще могли быть отношения? – спросила Кендра.

Робертс выглядел ошеломленным.

– Откуда мне может быть такое известно?

Его категоричное отрицание показалось Кендре слишком энергичным. Она внимательно посмотрела на него, прежде чем загадочно пожала плечами. Пусть понимает как хочет.

– Люди же любят болтать.

– У нее были отношения с маркизом Сатклиффом, – заметила леди Франсис. Ее улыбка снова украшала лицо, но на этот раз она улыбалась без ямочек, а ее взгляд оставался холодным. – Она сильно им увлекалась. Я даже слышала, что она надеялась стать маркизой. Хотя в этом я ее, наверное, не могу винить. Он дьявольски красив. И ваш наследник, не так ли, ваша светлость?

– Это так.

Леди Франсис замолчала на какое-то время. Затем засмеялась.

– Конечно, есть еще и мальчишка Даттон. Он был просто околдован ей, даже просил ее потанцевать с ним дважды на балу у Гамильтона.

– Он совсем зеленый, – сказал Робертс. – Леди Довер не удостоила бы его повторным взглядом.

– Правда? – Леди Франсис посмотрела на своего мужа двусмысленным взглядом. – Я не думаю, что она была слишком разборчива в том, кого затащить в свою кровать, дорогой. – Она снова повернулась к Кендре. – К сожалению, вам придется поговорить с большей частью жителей Лондона мужского пола, если вы хотите найти изверга, который убил бедняжку.

Леди Франсис вздрогнула, и Кендра не могла понять, была ли у этого естественная природа или же она притворялась.

Читать книгу "Перелом во времени - Джули МакЭлвен" - Джули МакЭлвен бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Перелом во времени - Джули МакЭлвен
Внимание