Эльф - Даниэль Зеа Рэй

Даниэль Зеа Рэй
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Мир, который не принял ее с распростертыми объятьями, станет чужим. Люди, что замахнутся на нее, поплатятся жизнью. Уродство, которая она ненавидит, поможет ей. Только шесть правил имеют значение для нее. Но, для того, чтобы отомстить, придется нарушить их все.Ему предсказали, что он встретится с ней. Его предупредили, что она должна быть слепой. Так много загадок, завещанных старой провидицей. Так много тайн в прошлом той, кто станет всем для него.Их дороги пересекутся на пешеходном переходе, и для кого-то это будет началом конца. Но ведь за преступление нужно ответить, а значит, она предъявит свой счет. Это — ее право, это — его воля, это то, за что придется платить.
Эльф - Даниэль Зеа Рэй бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Эльф - Даниэль Зеа Рэй"


Она ничего на это не ответила. Просто вышла и закрыла дверь за собой.

— Уходи!!! — проревел он в пустоту и, вцепившись за спинку своего кресла, согнулся пополам. — Уходи…

* * *

На три дня клан Норама потерял своего Главу. Дамьен топил свою гордость в виски, проводя дни напролет в своем кабинете. С ним пытались поговорить и Мортон, и Лой, но брат, казалось, ничего не воспринимал вокруг.

— Я поеду и поговорю с ней, — подытожил Мортон трехдневные препирания с сестрой.

— Не смей! Пусть разбираются сами. Тайрин права: он еще встретит свою женщину.

— Ты настолько глупа, Лой?

— Ты о чем?

— Он уже ее встретил.

— Но Рин не слепая.

— Это единственное, чего ей недостает.

— Мортон, ты знаешь что-то, чего не знаю я?

— Посмотри на своего пьяного брата, и ответь мне: эта женщина дорога ему или она очередная пассия на несколько месяцев? Его и раньше бросали. Вспомни. И что он делал тогда?

— Спал со следующей жертвой.

— А что он делает сейчас?

— Пьет.

— И что это значит?

— Ничего, кроме того, что она оказалась непохожей на остальных.

— Настолько, что в комнате Дамьена я нашел презервативы?

— Что нашел?

— Ты меня слышала.

— Господи… Хочешь сказать, что он больше не может контролировать себя?

— Если бы Тайрин выросла среди нас, думаю, она была бы уже на сносях.

— Он любит ее?

— А ты в этом еще сомневаешься?

— Тогда нужно поскорее поговорить с ней.

— Да, и говорить буду я, как мужчина — мьер с женщиной — мьеркой.

— И что ты скажешь ей?

— Объясню, что это значит, когда мьер не может сдерживать себя.

— О Боже, Мортон! Ты станешь говорить об этом с ней?

— Она не знает элементарных вещей. Кому-то придется ей это объяснить. И лучше, пусть это будет мужчина, который никогда себе подобного не позволял.

— Дерзай. Тогда я останусь здесь, с ним.

— Да, и проследи, чтобы кто-нибудь разбавил виски в этом доме. Пьяный Дамьен — это просто ужасно.

* * *

В комнату Тайрин постучали.

— Да? — прокричала она, пытаясь вновь забраться под одеяло в кровати, где валялась уже третьи сутки.

— Тайрин, это Мортон! Есть разговор!

— Нам не о чем говорить!

— Как давно Дамьен стал пользоваться презервативами?

Тайрин подскочила с кровати и открыла дверь, высунув голову.

— Ты в своем уме? Ты что орешь на весь коридор?

— Впусти меня, или будем говорить здесь?

— Я не одета.

— Я понял. Жду тебя в своей машине.

Тайрин осмотрелась. Голова кружилась от трехдневного запоя. Пустые бутылки и пачки из-под сока валялись на полу. Одежда разбросана везде, где только можно. Нужно было привести себя, помятую, в порядок. В таком виде она не могла позволить себе появиться перед Мортоном. Спустя тридцать минут она, слегка протрезвевшая, села в автомобиль Мортона.

— Чего ты хочешь? — спросила она, опускаясь в пассажирское сидение слева от него.

— О-о-о, — помахал Мортон перед своим носом. — А ты, смотрю, времени зря не теряла…

— Не твое дело, сколько я пью. Говори, чего приехал, и проваливай отсюда.

— Я хочу расскать тебе кое-что, о чем ты не знаешь, в отличие от остальных мьерок.

— С чего ты взял, что мне это будет интересно услышать?

— Дамьен давно стал использовать презервативы?

— Это тебя не касается.

— Это касается всех, Тайрин. Всего клана. Отвечай, давно он их использует?

— Нет, — коротко ответила она.

— Мужчины-мьеры не изливают сперму просто так. Я хочу сказать, что этот процесс мы вполне можем контролировать, за исключением одного 'но'.

— Собственной распущенности? — засмеялась Тай.

— Нет. Если женщина, с которой мы спим, доводит нас до безумия.

— Хочешь сказать, что я хорошо тр…сь, Мортон?! — снова засмеялась она.

— Это в тебе спиртное говорит. Если честно, в этих отношениях не имеет значения, как ты тр…ся, Тайрин. Для мьеров сперма является одним из самых ценных подарков. Мьер дарит ее своей возлюбленной в момент интимной близости только в двух случаях: в браке по расчету, когда нужны наследники, или когда он по-настоящему влюблен и не может себя контролировать. Так было всегда. Это — закон. И уж кому, как ни Дамьену, подчиняться ему.

— Любовь — это то, от чего можно вылечиться, завязав новый роман.

— Ты говоришь о людях, но не о нас. Это природа, Тайрин. Она все предусмотрела. И дети у мьеров рождается только в двух случаях: в результате точного расчета или по любви. И если от расчета можно убежать, то от любви — нет. Пара создается на всю жизнь. Умирает один — другой влачит одиночество до конца своих дней. Только ты одна знаешь, любишь его или нет. Скажу одно: если любишь, больше ни с кем сойтись не сможешь.

— А он?

— Что он? С ним все ясно: он пьет третий день, не просыхая.

— Я не вернусь. Он сам выгнал меня.

— Не начинай нести чушь, я тебя прошу. Тебе двадцать три года и ты уже не в том возрасте, чтобы объяснять тебе, почему он так поступил.

— Ты приехал, потому что хочешь вернуть своего брата?

— Я хочу, чтобы клан получил назад своего Главу. А в данный момент ты отобрала его у нас. Чтобы кто ни говорил, ты уже наша Хозяйка. Ты владеешь всем, что принадлежит нам, и Дамьеном в первую очередь.

— Ты взваливаешь на меня чужую ответственность.

— Нет, не чужую. Ты пришла к нам из ниоткуда и забрала нашего Главу. Так что имей мужество признать это и посмотреть правде в глаза: Дамьен выбрал свою Хозяйку, и тебе придется принять это, как данность.

— А если нет?

— Тогда новым Главой стану я.

— Но Дамьен сильный мужчина, он справиться.

— Главе нужен наследник. Ты что, не понимаешь, что у него дети родятся либо только от тебя, либо их не будет вообще?

— Почему? Он переспал в половиной клана! Переспит еще!

— Он не сможет кончить! — взревел Мортон. — Больше ни с кем не сможет! И ты не сможешь спать с другими! Тебе будет противно!

— Но твоя мать после смерти отца родила Лой?

— Она не любила моего отца, Тайрин! Их поженил мой дед! Свою половину она встретила после смерти отца, и тогда на свет появилась Лой.

Читать книгу "Эльф - Даниэль Зеа Рэй" - Даниэль Зеа Рэй бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Эротика » Эльф - Даниэль Зеа Рэй
Внимание