Коварная ложь - Паркер С. Хантингтон

Паркер С. Хантингтон
0
0
(0)
0 0

Аннотация: У меня был план, как выбраться из френдзоны. Шаг первый: прокрасться в комнату Рида. Шаг второй: переспать с ним. Но когда зажегся свет, я увидела незнакомые голубые глаза. Взгляд был темным, злым и полным демонов. И принадлежал он брату Рида, который был намного старше.Четыре года спустя Нэш Прескотт уже не обозленный сын прислуги. А я – не самая дорогая красотка города. В двадцать два я на мели и нуждаюсь в работе. В тридцать два он – миллиардер и жаждет возмездия.Кого волнует то, что моя семья уничтожила его семью? Кого волнует то, что он смотрит на меня с чистой ненавистью? Кого волнует то, что каждое его поручение дано, чтобы мучить меня?Мне нужны деньги. Все очень просто.Я буду терпеть его жестокость, зная, что есть нечто, чего он жаждет сильнее мести…Меня.
Коварная ложь - Паркер С. Хантингтон бестселлер бесплатно
12
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Коварная ложь - Паркер С. Хантингтон"


Потолок: Скоро вернусь. Гуглю «как спрятать тело». Я поиграла с ниткой на джинсах.

– Я еще не готова к этому разговору. – Пока. – Столько вопросов без ответов… и я не повидалась со своим папой.

Вчера я опоздала на автобус к папе, и «Привет, пап, я узнала, что я не продукт твоей спермы» – не казалось подходящим электронным письмом. Особенно когда мне приходилось обращать это в шутку, просто чтобы задуматься над этим.

– Я знаю.

Я нахмурилась.

– Откуда?

– Сказать правду? – И снова он смотрел так серьезно, как будто хотел убедиться, что я понимаю, он совершенно серьезно.

– О, боже мой, – я закатила глаза, – да.

– У тебя нет машины, а я заплатил одному парню тысячу баксов, чтобы он приглядывал за ближайшей автобусной остановкой.

Потолок: Я передумал. Вы, психи, созданы друг для друга.

Моя челюсть слегка отвисла, прежде чем я пришла в себя.

– Ты же понимаешь, что это граничит с психозом, да?

Его шея напряглась, мышцы выступили так, что выглядели неестественно.

– Ты понимаешь, что Биллингс и Диккенс – остановки на пути в Блайт-Бич. Столица убийств в Северной Каролине, ни о чем не говорит?

– Я могу позаботиться о себе.

Медленное покачивание его головы озаботило меня.

– Я пришел сюда не для того, чтобы драться с тобой. Я знаю, ты злишься на меня. Я не прошу прощения, но ты спишь в чулане, тогда как можешь спать на кровати. Я могу вышвырнуть Делайлу из президентского номера.

Я сморгнула несколько раз, удивляясь, верно ли я расслышала.

– Ты не выгонишь Делайлу на улицу.

– Она с мужем стоят больше, чем ВВП некоторых индустриальных стран. Едва ли она останется на улице.

– Нэш, нет.

– Моя комната.

Мои руки безвольно повисли.

– Я не буду делить пентхаус с тобой.

– Останься в гостевой комнате, – он поправил манжеты, – я кладу на стол козырную карту. Это мой отель.

Я не могу допустить, чтобы кто-то спал на полу в чулане без ванной, кровати и проточной воды.

– У тебя есть совесть? – Я сдержала улыбку, пропустив шутку, от которой расцвела.

«Он солгал тебе, – напомнила я себе, – все лгут тебе. Даже сейчас, умалчивая, он лжет тебе».

– Ты – заноза в заднице, – он позволил себе улыбнуться, и мне пришлось напомнить себе дышать.

Я закашлялась. Когда успокоилась, смягчилась. Немного.

– Я остановлюсь в готовом номере отеля, не примыкающем к твоему. Для ясности, это потому, что мне бы хотелось этого. Потому что я никогда не ставила себя во главу угла, а теперь это изменилось.

Нэш следовал за автобусом до Блайт-Бич.

Это должно было разозлить меня, но когда я вышла из автобуса к фонтанчику в Диккенсе и возвратилась на пустую парковку, то испытала чувство благодарности. Даже днем я запаниковала.

Столица убийств.

– Мне просто нужно в Блайт, – с казала я ему, бросив свой рюкзак под сиденье, – я вернусь автобусом. Тебе не нужно оставаться.

– Хорошо. Не буду.

Я смотрела вперед, не обращая внимания на то, что мои волосы развевает ветер. Боль составляла мне компанию, не самый желанный спутник. Мне не понравилось, как легко он ответил, но в том, что я хотела, чтобы он ушел, когда нуждалась в его заботе, я тоже видела лицемерие.

– Дерьмо, – он стиснул руль и повернулся ко мне. – Ложь умолчанием. Рид вместе с Бэзил неподалеку от Блайта. В Синд-Бич. Я планировал поехать туда, потом завернуть обратно в Блайт, чтобы подобрать тебя.

– Можешь прекратить это, просто рассказав мне все.

– Это не моя тайна, я вообще не должен был ничего рассказывать. И Вирджиния уж точно не должна была ничего говорить. – О н провел рукой по волосам. Трижды. – Я обещал Гидеону молчать.

– Как насчет меня? Это эгоистично, задаваться вопросом, где тут я? Почему все… кроме меня, имеют право голоса в том, когда я узнаю вещи, относящиеся ко мне? – Когда я посмотрела на него и увидела ответ, который мне не понравился, я добавила: – Не отвечай. Скажи мне вот что. Ты о чем-нибудь жалеешь? Не о твоем папе и всем, что с ним связано, а о чем-нибудь между нами?

– Я не сожалею ни об одной секунде, потому что они привели меня к тебе.

– Когда ты солгал мне, Нэщ, ты стал как все остальные в моей жизни. Вирджиния, Бальтазар и Гидеон, который, как оказалось, даже не отец мне. Надеюсь, я разберусь во всем. Надеюсь, это неудачный момент…

– Момент? Нет такой штуки, как время. Время – это нечто, что люди изобрели, чтобы ценить каждый вздох, чтобы напоминать себе о том, как они ограничены, что мы должны жить и никогда не задавать вопросов.

Как ты можешь верить в это, когда ты потерял своего отца? Все, чего хочет Бетти, – это больше времени с Хэнком.

Когда он говорил такие вещи, которые заставляли меня смотреть в небо и раздумывать о своем месте во вселенной, хотелось сократить дистанцию и напомнить себе, что это все было с ним.

Он припарковался у крохотного коттеджа Гидеона, не сильно отличавшегося от коттеджа Прескоттов, повернулся ко мне.

– Ты прекратишь сопротивляться этому? Нам. Вернешься ко мне?

– Нет, – я достала свой рюкзак и прижала его к груди, – я здесь потому, что ты знаешь обо мне какую-то важную тайну и отказываешься делиться ею.

– Могу я задать этот же вопрос завтра? – Нэш Прескотт… подпольный боец в созвездии шрамов, владелец отельного бизнеса стоимостью в миллиард долларов, в этот момент он выглядел, как чертов щенок. И он просил разрешения, вместо того чтобы приказывать мне.

Я сдалась.

– Да.

Я облажалась.

Глава 51 Нэш

До Синд-Бич можно было добраться только на лодке, что делало его идеальным местом для темных делишек. Маленький остров. Коррумпированная полиция. Самые высокие цены на недвижимость в штате.

Богатенькие студенты проводили там свои летние каникулы, устраивая вечеринки, торгуя наркотиками и занимаясь хрен знает чем. То, что Рид отвисал там, нервировало меня. Ма взбесится, как только узнает. Если узнает.

Я сказал себе, что должен быть там, ждать гребаную лодку в Синд, а не оставаться в Блайт-Бич с Эмери. Рид избегал этого разговора со дня смерти папы, и у меня он никогда не был в первых строчках списка дел.

Теперь, когда от Гидеона я узнал папину часть истории, у меня, по крайней мере, была правда, которую я мог ему рассказать. Правда. Ха. Мне можно было доверять, как Ричарду Никсону, – то есть никак. Я подвел своих родителей. Я подвел своего брата. И я буквально трахнул Эмери.

Читать книгу "Коварная ложь - Паркер С. Хантингтон" - Паркер С. Хантингтон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Эротика » Коварная ложь - Паркер С. Хантингтон
Внимание