Тайная тропа - Шарон Крич

Шарон Крич
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания). Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.
Тайная тропа - Шарон Крич бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Тайная тропа - Шарон Крич"


На следующий день после того, как я увидела бумажку на доске объявлений в магазине миссис Флинт, мы с Бинго пошли гулять. К тому времени, когда мы добрались до Бибэнкса, он был весь в колючках и листьях, лапы покрывал слой грязи, а нос распух от укуса пчелы. Увидев грузовик Джейка возле магазина миссис Флинт, я свернула через поле, перешла через ручей и вернулась на дорогу. К этому времени я уже несла Бинго на руках. Бедняга устал, и на него было жалко смотреть. Он тотчас уснул. Пройдя мимо методистской церкви, мы с ним зашагали по Морли-роуд.

Я бывала на ферме Хиддлов так много раз, когда там жила Сэл, что дошла бы до неё с завязанными глазами. Но новых арендаторов, Батлеров, я видела только раз. Билл Батлер работал с моим отцом в аэропорту нашего округа. Это был хороший человек, и большинству людей он и его жена очень нравились, но его мать – старая миссис Батлер – определённо была с большим приветом.

Старая миссис Батлер думала, что ей шесть лет. Она носила голубые ленточки в волосах и крошечную жёлтую шляпку от загара, которая была ей мала и сидела у неё на макушке, как смятый носовой платок. Пряди волос свисали ей на спину словно серые крысиные хвостики. Мы с папой однажды нашли её в грязной яме за заправкой, где она во что-то играла, и отвезли её домой. Это был единственный раз, когда я была на бывшей ферме Хиддлов с тех пор, как Сэл уехала.

И вот теперь, пока я шагала по Морли-роуд, мне стало боязно. Я не хотела отдавать щенка. Он так мирно свернулся калачиком у меня на руках, уткнувшись носом в мой рукав. Он был очень похож на Моди Блю, пёсика Сэл. Я села под высоким клёном, чтобы всё хорошенько обдумать.

Что, если это не тот самый, пропавший щенок-бигль? И его кличка вовсе не Гоблер, хотя он отзывался на неё каждый раз, когда я его так звала. В конце концов я решила, что должна выяснить, кто этот щенок – мой Бинго или Гоблер, и зашагала в сторону фермы Хиддлов. И пока шла, всю дорогу ожидала увидеть, как мне навстречу выбежит Сэл.

Старая миссис Батлер сидела на боковой веранде и нанизывала на нитку бобы. Она всё так же была в мятом капоре и с голубыми ленточками в волосах. У её ног лежала взрослая собака породы бигль, которая тотчас вскочила и завыла. Бинго вздрогнул, проснулся и, соскочив с моих рук, неуклюже шлёпнулся на землю возле моих ног. Втянул носом воздух, заскулил в ответ и побежал.

Обе собаки встретились во дворе. Старшая нежно обнюхала Бинго. Тот подпрыгнул и потёрся об неё носом. Старая миссис Батлер хлопнула в ладоши, взвизгнула, схватила метлу и направилась ко мне.

– Кыш, кыш! – зашипела она, размахивая метлой. Но отгоняла она не собак. Её шиканье предназначалось мне. – Ступай прочь!.. Уходи!..

Старая миссис Батлер издала пронзительный смешок. Такого жуткого смеха я не слышала за всю мою жизнь. Не смех, а ржание взбесившейся лошади.

– Гоблер, Гоблер, мой Гоблер! – позвала она.

Бинго бросился на зов и, подскочив к ней, начал ласкаться к её ногам в толстых чулках, скатанных баранками до лодыжек.

Я попыталась объяснить, кто я такая, но она продолжала грозить мне метлой. Тогда я решила, что, может, ей лучше не знать, кто я такая, поэтому я сказала, что слышала, будто они потеряли щенка, и этот щенок пришёл в наш дом. Разве это ложь? Я лишь не упомянула о том, как Бинго появился у нас или кто его принёс.

– Ступай прочь!.. Уходи!..

– Но он точно ваш? – спросила я. – Это та самая собака, которую вы потеряли?

Это был ненужный вопрос. По тому, как Бинго вёл себя, было видно, что он вернулся домой и очень этому рад.

– Потеряли? – сказала старая миссис Батлер. – Живо убирайся отсюда, воровка!

Она погналась за мной, и, когда я выбежала на дорогу, мне в спину донёсся её противный визгливый смех.

Когда я вернулась домой, Бен уже был в истерике.

– Зинни, где Бинго? Ты видела его? Он сбежал!

Если честно, я хотела сказать правду, но мне не хотелось, чтобы Джейк угодил в беду. Если он украл щенка, а похоже, он его украл, я не хотела, чтобы кто-то об этом узнал. Не знаю, пыталась ли я защитить Джейка или спасти от конфуза себя.

– Я водила Бинго на прогулку, – соврала я.

Уилл схватил меня за руку.

– Тогда где он?

– Сорвался с поводка…

Все были вне себя от злости.

– Тогда пойдём искать его! Где он потерялся?

Они организовали целую поисковую группу и заставили меня показать им, где я потеряла Бинго.

Я провела их по дороге и свернула в противоположном направлении от пути, по которому я шла с Бинго. Когда мы прошли около сотни ярдов, я остановилась.

– Он бросился в лесную чащу… я там уже искала. Обыскала всё…

Как же неприятно было лгать! Я ненавидела ложь. Но ещё больше, чем ложь, я начала ненавидеть Джейка за то, что он принёс ворованного щенка. Мы там всё обшарили, но, разумеется, никаких следов Бинго не нашли и вернулись домой печальными и разочарованными.

Мне не терпелось вернуться на тропу, но в доме воцарился хаос. На протяжении всего ужина Бонни, Гретхен, Уилл, Сэм и Бен причитали и скулили и едва не свели меня с ума своими стенаниями о бедном пропавшем Бинго.

– Зинни, – сказал папа, – я почти не слышал от тебя слов о том, как это случилось. В конце концов, это была твоя собака. По тебе не скажешь, что ты сильно расстроена.

– Он тебе не нравился, Зинни? – спросил Бен.

– Конечно, нравился. Конечно, я расстроена.

И я попыталась показать им, как я расстроена. Я хмурилась, шмыгала носом, стараясь выглядеть такой же несчастной, как полудохлый мул. Я не сомневалась: если я буду и дальше врать, в меня точно попадёт молния. Я хотела сказать правду, но не смогла себя заставить.

– Быстро выкладывай, как было дело! – сказал дядя Нейт. – А потом иди и найди собаку, чёрт побери! Хватит тянуть резину!

Папа предложил мне вывесить в магазине миссис Флинт объявление о пропаже собаки, а Бонни сказала:

– Может, стоит позвонить Джейку?..

– Зачем? – спросила я, чувствуя, как сердце стучит в груди.

– Он наверняка поможет, – сказала Бонни. – Я знаю, что он…

– Пожалуйста, пока ничего не говорите Джейку, хорошо? – сказала я.

– А почему нет?

– Скорее всего, – ответила мама, – Зинни не хочет, чтобы он знал, что она потеряла его подарок. Верно я говорю, Зинни?

– Верно, – согласилась я. – Именно так.

Я была готова заползти под крыльцо и остаться там этак на годик-другой.

Весь вечер меня забрасывали вопросами. Я уже составила объявление? Мне нужна помощь? В самый разгар этой кутерьмы Бонни сказала:

– Погодите минутку! Если Зинни разместит это объявление в магазине миссис Флинт, то Джейк увидит его, потому что он там работает, а Зинни не хочет, чтобы Джейк узнал…

Читать книгу "Тайная тропа - Шарон Крич" - Шарон Крич бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Тайная тропа - Шарон Крич
Внимание