Человек-эхо - Сэм Холланд
Он копирует самых жутких убийц мира. Но скоро превзойдет их всех… Для любителей киносериала «Охотник за разумом» и книжной серии «Внутри убийцы». История, основанная на нашумевших делах знаменитых серийных убийц. Очень мрачная история… По Англии прокатывается волна убийств. Каждое из них различается по методам, но все они настолько жестоки, что у полицейских буквально кровь стынет в жилах. Вскоре детективы обнаруживают жуткую закономерность: этот маньяк детально копирует самых известных серийных убийц в мире. Одну за другой он штампует имитации кровавых злодеяний Мэнсона, Сатклиффа, Кемпера, Дамера, Банди… Но это только начало. Убийца, которого уже окрестили Человеком-эхо, готовится создать свой собственный шедевр — гораздо более ужасающий, чем все, что было раньше… «Этот роман вызывает тот самый классический страх с привкусом крови во рту; он — своего рода зверь, хитрый, мускулистый и опасный; новый смертоносный хищник в заманчиво олдскульной шкуре». — А. Дж. Финн. «Я буквально проглотила эту книгу. Такая мрачная… автор явно знает толк в серийных убийцах. Не для слабонервных — но гениально». — Кэтрин Купер. «Очень графично — и жутко. Настоящая кровавая баня!» — Виктория Селман. «Меня просто вынесло. Абсолютно классная вещь!» — Джеймс Деларджи.
- Автор: Сэм Холланд
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 101
- Добавлено: 27.10.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Человек-эхо - Сэм Холланд"
Но, уже забравшись в свою собственную машину и бросив телефон мужа на сиденье, она вспоминает про Дикина и гадает, что он собирался ей сказать. Качает головой. Вряд ли что-то такое уж важное.
Это может подождать, повторяет она себе, придется с этим подождать.
Ей нужно в больницу, проведать брата, убедиться, что с ним все в порядке.
А потом у нее есть серийный убийца, которого нужно поймать.
Глава 65
По дороге в полицейской машине Тейлор хранит молчание. Они приезжают в отдел, и Джесс препровождают в изолятор. Снимают с нее наручники. Джесс кивает в нужных местах, подписывает какие-то бумаги, когда велят. В ответ на вопрос, не хочет ли она адвоката, мотает головой.
Ее отправляют в камеру. Она садится на матрас, обтянутый синим пластиком. Дверь с металлическим грохотом захлопывается.
Из соседней камеры доносятся приглушенные крики. Джесс сознает, что по коридору за дверью ходят какие-то люди, но сама не двигается.
Теперь, когда она здесь, когда ее арестовали за убийство мужа, она чувствует лишь онемение. А вовсе не страх, как ожидала. Ее словно резко столкнули в море неизбежного, приняв за нее все решения. Она думает про Гриффина, которого сейчас везут на «Скорой» в больницу. Думает про Элис.
Ложится спиной на промятый пластиковый матрас. Подкладывает под голову сложенное одеяло, надеясь, что хотя бы теперь сможет увидеть дочь.
* * *
Джесс будит звук открывающейся двери. Какой-то мужчина обращается к ней по имени и подзывает к себе.
— Пора, — говорит он и ведет ее по коридору в допросную. Там ее уже поджидает та детективша, указывает на стул напротив. Джесс садится.
Та представляется, еще раз зачитывает все то же стандартное предупреждение. Детектив-сержант Тейлор — Джесс и так это помнит.
— Итак, от права на бесплатную юридическую консультацию вы решили отказаться? — спрашивает Тейлор.
— Да, — отзывается Джесс. Она понимает, что неразумно отказываться от адвоката, но ее стремление к саморазрушению вновь берет верх. «Предъяви мне обвинение в убийстве! — думает она, — Просто сделай что-нибудь, чтобы наказать меня за то, что случилось с людьми, которых я люблю!» В итоге кто ранен, кто мертв. Сначала Патрик и Элис, теперь вот Гриффин…
— Могу я увидеть дочь? — спрашивает она.
— Всему свое время. — Тейлор заглядывает в свои записи. — Вы расскажете все, что мне нужно знать, и, может, мы пойдем вам навстречу. А теперь прошу рассказать мне о событиях вечера в понедельник двадцать пятого января, когда в вашем доме начался пожар.
Джесс открывает было рот, но их отвлекает стук в дверь.
— Допрос прерван, семнадцать сорок шесть. — Тейлор вздыхает и встает, чтобы открыть.
За дверью женщина. Высокая, темноволосая, одетая в щегольскую блузку и черные джинсы. Джесс прекрасно знает, кто это такая. Сестра Гриффина, Кара Эллиотт. Кажется странным видеть ее так близко, вроде как какую-то знаменитость во плоти, а не на экране телевизора. Эллиотт говорит что-то Тейлор, и Джесс слышно, как та вполголоса чертыхается.
— В каком это смысле она вам нужна? — слышит Джесс слова детектива-сержанта.
Эллиотт добавляет что-то еще. Тейлор явно в бешенстве, но буркает:
— Есть, шеф.
Кара внимательно смотрит на Джесс, после чего взмахом головы показывает на выход:
— Не затруднит пройти со мной?
Тейлор с мрачным лицом смотрит, как Джесс уходит и без единого слова бредет по коридору в другую допросную. Сестра Гриффина закрывает за ними дверь, но и не думает присесть.
— Джессика, я старший детектив-инспектор Эллиотт, — говорит она.
— Как Гриффин? — тут же спрашивает Джесс. — Ну как он?
Эллиотт улыбается.
— Все вроде нормально — очнулся и уже может разговаривать. Спасибо, что вызвали «Скорую», — говорит она. — Вы спасли ему жизнь.
— А он мне, — отвечает Джесс. — Могу я с ним повидаться?
— Боюсь, что нет. — Лицо ее собеседницы вновь становится серьезным. — Мне нужно, чтобы вы нам помогли. Только что задержан доктор Шарма.
— Нав? За что? — запинается Джесс.
— Мы арестовали его за покушение на убийство.
— Что?! — Джесс не может поверить собственным ушам. С какой это стати Наву убивать Гриффина? — Вы, должно быть, ошиблись. Он же врач, он спасает жизни!
Эллиотт хмурится.
— Мы приехали в больницу допросить его, и он сразу же признался. Говорит, что готов дать полные показания.
— Насчет чего? Что, по его словам, он сделал?
— Уговорил Гриффина позволить ему сделать укол болеутоляющего, а потом использовал потенциально смертельную дозу диаморфина. Но он хочет сначала поговорить с вами. Наедине.
У Джесс подкашиваются ноги. Она прислоняется к стене.
— Что он хочет мне сказать? — шепчет она.
— Вот это мы бы и хотели выяснить. Это против правил, но мы думаем, он что-то знает. Что-то, что может помочь нам найти Пересмешника.
Джесс резко вздергивает голову:
— Он не имеет к этому никакого отношения!
— В самом деле, Джессика? — произносит Эллиотт. — Ваш друг пытался убить моего брата в точности тем же способом, что и самый плодотворный из британских серийных убийц, и вы думаете, что тут нет никакой связи?
Джесс мотает головой, снова и снова:
— Нет. Он не мог!
Только не он. Только не Нав!
Старший детектив-инспектор Эллиотт открывает дверь. Джесс видит решимость у нее на лице. Этим она напоминает ей Гриффина.
— Давайте все-таки попробуем это выяснить, хорошо? — произносит она.
Глава 66
Джесс смотрит сквозь маленькое окошко в двери. Ей видно лишь Нава, сгорбившегося за столом. На нем серый спортивный костюм, на плечи наброшено бледно-голубое одеяло. Скованные наручниками руки выставлены вперед, голова опущена.
Джесс смотрит на старшего детектива-инспектора Эллиотт, стоящую рядом.
— Что от меня требуется? — спрашивает Джесс.
— Позвольте ему самому вести разговор. Он спрашивал вас, так что должно быть что-то, чем он хочет с вами поделиться. Но я никак не допущу вас туда, если не буду слышать ваш разговор. Все от начала и до конца будет записано на видео, до последнего слова. Это понятно?
Джесс кивает. Эллиотт открывает дверь, и Нав поворачивает голову, собираясь встать, когда видит их.
— Сидите, — строго говорит старший детектив-инспектор. — У вас десять минут.
И закрывает за собой дверь.
— Джесс, мне так жаль, так жаль! — Нав вновь обмякает на стуле, прикладывает руки к лицу и начинает плакать, вздрагивая плечами. Джесс тянется и берет его за руку.
Он поднимает на нее взгляд. Вид у него ужасный. Глаза красные, налитые кровью, лицо осунулось. Она крепко сжимает его руки, они липкие и горячие.
— Нав, — мягко произносит Джесс. — Что произошло? Они говорят, что ты пытался убить Гриффина, но это ведь не так, скажи мне?
Она с трудом