Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк

Шеннон Кирк
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Готовы ли вы бросить успешную карьеру ради невыполнимой миссии? Грета, преуспевающий юрист, работает в международной юридической фирме. Жизнь складывается успешно до тех пор, пока стажер случайно не обнаруживает документы, доказывающие использования преступных схем одним из старших партнеров фирмы. Как заместитель главного юрисконсульта фирмы, Грета начинает секретное внутреннее расследование в отношении собственной юридической компании. Но руководство узнает об этом, и она вынуждена бежать. Она заручается поддержкой друзей и экспертов, которые помогают ей разобраться в горах данных, подтверждающих преступления в ее фирме. Стремление команды получить больше улик приводит ее к захватывающим погоням по Бостону… и к огромной больнице — Тенкилл, вокруг которой сходятся все нити расследования. Преступники готовы на все, чтобы остановить Грету и сохранить в тайне то, что она стремится узнать. Ставки слишком высоки, чтобы сдаться. Сможет ли она раскрыть их секреты вовремя, чтобы спастись самой?

Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк"


Услышав стук в дверь, они тут же бросались к ней, как бесстрашные убийцы. Но сейчас спина Сыщика так напряжена, что кажется, будто его позвоночник стал стальным шестом. Я не могу понять, рычит ли он или это звук моего сердца, стучащего в ушах.

Тоби направляется к двери. Я иду за ним.

Глава двадцать девятая

За дверью стоит охранник, а за его спиной — Сесилия Браун со своими тугими пучками и в очках без оправы. Я не вижу лица Тоби, но не сомневаюсь, что на нём написано вопросительное выражение. Брат поворачивает голову, и я вижу, как по дорожке, с трудом переставляя ноги, движется Генри.

— Это ты, Генри? — спрашивает Тоби, видевший его только на экране айпада. Генри медленно, с трудом кивает.

— Вы знаете этих двоих? — интересуется охранник.

— Да, знаем. Всё в порядке, — отвечаю я.

Охранник отходит, чтобы позволить Сесилии и Генри пройти, но не возвращается на своё место, а начинает обходить дом, что-то говоря в рацию. Тревога во мне разгорается добела. Я слышу лай Сыщика в задней части дома. Как всё-таки странно, что его здесь нет.

— Не волнуйся, — говорит Сесилия, заметив мое беспокойство. Я смотрю на Генри, обвожу глазами улицу, пытаясь увидеть того, кто следовал за мной. Охранника, кажется, не успокоили мои слова о том, что Генри и Сесилии здесь рады. — Мы не стали вам звонить, потому что не знали, кто и как может прослушивать. Я взяла мамину машину из дома престарелых. Мама никогда на ней не ездит, и никто о ней не знает, не говоря уже о том, чтобы отслеживать наш путь от Квинса.

— Генри, — я беру его за руку, и мы вместе входим в дом. Сесилия входит за нами, таща две сумки. Тоби кивает охраннику и закрывает дверь.

— Вы уверены, что за вами никто не следил? — спрашивает Тоби Сесилию.

— Уверена. Я приняла меры предосторожности …

Я оставляю Тоби допрашивать Сесилию, а сама провожу Генри в гостиную напротив штаба. Я так беспокоюсь, что он совершил эту поездку — чего я никак не ожидала, учитывая, что он только что перенес серьёзную операцию и едва не погиб от кровопотери. В записке, которую я сунула в карман его куртки, был указан этот адрес на тот случай, если я через несколько дней ему не позвоню.

Я хочу засыпать его миллионами вопросов, но прежде, чем я успеваю задать хоть один, он выпрямляется и с самым серьёзным лицом, глядя мне в глаза, говорит:

— Я тебя люблю, Грета.

Он выпаливает эти слова, будто они много лет лежали под прессом, и глубоко вдыхает, а я вообще перестаю дышать.

— Я всегда любил тебя, Грета. Я не хочу больше ни минуты жить без тебя. Когда я лежал на этой чёртовой больничной койке с трубкой в горле и не мог с тобой поговорить, меня просто убивало осознание того, что я мог умереть, так и не сказав ни слова, так и не сказав, как сильно я тебя люблю. Я так тебя люблю, Грета. Я должен был добраться сюда так быстро, как только мог. Сесилия теперь тоже в деле. Она очень хочет принять участие. Пожалуйста, прости меня, что я приехал с ней. Я не могу и минуты прожить без тебя.

Он задыхается, его глаза слезятся, но не от боли, а от волнения. Но, может быть, и боли тоже. У него может быть сепсис, так что своей выходкой он приблизил меня к смерти. Он притягивает меня к себе, целует. Его губы горят. Я одновременно чувствую беспокойство оттого, что у него лихорадка, и купаюсь в состоянии полного блаженства.

— Ты не принял таблетку, потому что хотел всё это сказать в ясном сознании?

— Ты меня раскусила. — Он морщится. Теперь, когда он завершил свою безумную любовную миссию, боль выходит на передний план.

— О господи, Генри. О господи. Я тебя так люблю. Пойдём, уложим тебя в кровать. Сесилия, — кричу я, — Сесилия, где его таблетки?

Она бежит ко мне, передаёт мне рюкзак.

— Вот.

Мы поднимаемся по лестнице в мою комнату, в нашу комнату. Двигаемся медленно, и он тяжело дышит. Это не то восхитительное признание в любви с последующей бурной эротической сценой, какое я себе представляла, но он здесь, и я здесь, и несколько блаженных минут этой прогулки до нашей кровати, где он должен отдохнуть, чтобы прошла его боль и, возможно, лихорадка, я никогда не забуду.

На последних ступенях Генри явно становится хуже, потому что он бормочет, как в полусне:

— Ты открыла коробку, что я тебе прислал?

— Нет, Генри, я хотела созвониться с тобой по зуму и открыть при тебе.

— А сейчас она здесь? — Его голос почти невозможно разобрать.

— Тихо, Генри. Тсс. Она здесь. Всё хорошо. Отдохни, пожалуйста.

Я подвожу его к той стороне кровати, которая, судя по всему, теперь станет его стороной. Помогаю снять больничный халат. Даю ему таблетку. Укладываю в постель. Лена на цыпочках пробирается к нам, ставит на тумбочку стакан с холодной водой и градусник, уходит. Я измеряю его температуру, и да, у него определённо лихорадка. Это не страшно, но не очень хорошо, учитывая риск хирургической инфекции или реакции на инфузию. Я готова сидеть на страже и каждые полчаса измерять его температуру, даже когда он спит.

На несколько минут окружающий нас мир перестаёт существовать. Моё плохое самочувствие, тревога, жгучее предчувствие опасности — всё уходит, пусть и совсем ненадолго. Как все долгие годы нашей совместной работы, я не могу рационально думать в присутствии Генри.

Любовь — это всепоглощающее безумие. Это великий выравниватель всех стен, которые вы, может быть, строили всю свою жизнь.

Я не рациональна. Я не в своем уме. Я влюблена. Именно этот момент времени идеален для нападения агрессора.

Ворота в замок открыты. Ров осушен. Какое райское блаженство — гладить тёмные волосы Генри, пока он засыпает.

Но мое блаженство растворяется, когда я слышу это. Сыщик лает и рычит так громко и долго, что кажется, будто стены трясутся. Резко раздаётся крик, стекло разлетается на осколки. Генри спит. Он ничего не слышит.

Кричат этажом ниже, именно там, где весь день был охранник.

В моем кармане жужжит один из одноразовых телефонов. Я смотрю на экран и вижу, что звонит Эл Рэ.

— Контакт потерян. Выметайтесь немедленно!

Глава тридцатая

Я спускаюсь на кухню, зная, что спускаюсь в ад. Дом — ледяной океан, его глубины бесконечны,

Читать книгу "Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк" - Шеннон Кирк бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Дело «Тенкилл» - Шеннон Кирк
Внимание