Странная месть - Эшли Уивер

Эшли Уивер
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..
Странная месть - Эшли Уивер бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Странная месть - Эшли Уивер"


– Вообще-то он посоветовал немедленно отвезти тебя в Лондон… – Я открыла было рот, чтобы возразить, но муж не дал мне такой возможности. – И еще он сказал, что знает: ты ни за что не согласишься уехать.

Я порадовалась тому, что моя вера в ум и мудрость инспектора меня не подвела.

Майло улыбнулся:

– Услуга за услугу. Теперь давай говори, что поведал тебе мистер Робертс.

Я пересказала ему историю страсти и смерти под жарким африканским солнцем.

– Да, вокруг этой Изабель слишком много смертей, – заметил он, когда я закончила.

– Верно, – кивнула я. – И последней стала ее смерть.

Миссис Хильдегард Флетчер жила в старомодном каменном коттедже на самом краю тихой деревенской улочки. Про такого рода дом в деревнях обычно ходят самые разнообразные слухи. Сад обнесен белой изгородью, увитой розами, которые непременно оживут и расцветут, как только потеплеет; в окнах виднеются многочисленные горшки, а в дальнем углу сада разбит небольшой огород. В доме имелось несколько больших окон, из которых, как я полагала, было прекрасно видно, кто из деревенских жителей проходит мимо в тот или иной момент. Идеальное место для наблюдения.

Я немного сомневалась, удобно ли вваливаться к ней в дом без всякой предварительной договоренности. Миссис Флетчер, насколько я понимала, была вдовой, а таким дамам свойственно обостренное чувство собственности. Наверняка появление непрошеных гостей, к тому же совершенно незнакомых, вызовет у нее отрицательную реакцию. Хотя миссис Роланд уверяла меня, что она будет рада принять нас.

Я так же сомневалась, стоит ли брать с собой Майло. Нет, я прекрасно понимала, что мой муж может очаровать кого угодно. Но как бы его присутствие не отвлекло нас от темы.

– Может, посидишь пока где-нибудь в таверне, выпьешь, ну а потом вернешься меня забрать? – спросила я, выбираясь из машины. Он даже не успел обежать ее и распахнуть передо мной дверцу. – Я ведь ненадолго.

Майло приподнял бровь:

– Уже не терпится избавиться от меня?

– Она не ждет гостей, и визит одного человека может показаться менее навязчивым, чем сразу двух.

– Значит, я здесь нежеланная персона, так, что ли? Ладно, так и быть, последую твоему совету – пойду в таверну, – сказал он. – Надеюсь, старушка не станет водить тебя за нос.

Я без всяких комментариев захлопнула дверцу, а Майло улыбнулся мне и отъехал.

Я отворила калитку и прошла по дорожке к дому. На стук сразу же открыла служанка в накрахмаленном белом переднике и сообщила мне, что миссис Флетчер будет рада принять меня. Создавалось впечатление, что хозяйку дома предупредили о моем прибытии.

Меня провели в небольшую чистенькую гостиную. Признаться, я не ожидала увидеть такую в доме пожилой вдовы. Возможно, на меня повлияли восторженные отзывы миссис Роланд. Комната была чисто убрана, обстановка почти спартанская. Там стоял стол, покрытый самой обычной белой скатертью, и четыре деревянных кресла без мягких сидений, на стене несколько картин. Но занавески на окнах висели яркие, а диван с высокой спинкой был покрыт пестрым веселеньким пледом.

У камина сидела с вязаньем пожилая дама. При виде меня она поднялась из кресла и подошла поздороваться.

– Как поживаете, моя дорогая? – приветливо спросила она.

Я представляла ее совсем другой. Само имя говорило о создании серьезном, даже пугающем. Но миссис Флетчер оказалась невысокой пухленькой пожилой леди с круглым розовощеким лицом. А темные глаза весело и живо смотрели на меня из-под высоких бровей и нимба серебристо-седых волос.

– Здравствуйте, миссис Флетчер. Я Эймори Эймс.

– О, да, – отозвалась она и взмахнула рукой. – Я знаю, кто вы. Репутация обгоняет вас, вечно бежит впереди. – Я не совсем поняла, что миссис Флетчер имеет в виду, но, говоря это, она улыбалась, поэтому едва ли подразумевала нечто ужасное.

– Присаживайтесь, будьте любезны. Сейчас Полли принесет нам чай.

Мы подошли к креслам у камина, и я уселась напротив нее. В камине весело потрескивали поленья, и я тут же почувствовала себя как дома в этой теплой и уютной комнате. Тут же появилась и служанка Полли, внесла поднос с чаем и бисквитами.

И вот мы устроились с чашками в руках, и миссис Флетчер окинула меня доброжелательным взглядом.

– Итак, миссис Эймс, насколько я понимаю, вы пришли поговорить о смерти Эдвина Грина.

Я была немного удивлена столь прямым подходом. И не знала, как будет правильно среагировать на слова миссис Флетчер, хотя произнесла она эту фразу самым вежливым тоном и с веселым выражением на лице.

– Но как вы поняли это? – не удержалась от вопроса я.

Хозяйка звонко рассмеялась:

– О, миссис Роланд предупредила меня, что вы можете зайти. Но даже если бы и не предупреждала, я всегда в курсе самых последних лондонских новостей, даже здесь, в этой глуши. Не так давно вы в наших краях принимали участие в другом расследовании. А незадолго до этого – в еще одном, на морском побережье.

– Да, – подтвердила я. – Именно так.

Она кивнула:

– Ну и когда до меня дошли слухи, что вы здесь, в Лайонсгейте, так сразу и подумала: что-то там затевается. Не хотелось бы бросать тень на здешних обитателей, но стоящие люди редко заезжают в наши края. После этой трагедии Лайонсы сразу же уехали, и мне показалось странным, что они вдруг снова открыли свой особняк и даже пригласили гостей.

Она отпила небольшой глоточек чая и продолжила:

– Услышав о произошедшем с Изабель Ван Аллен, я сразу поняла, что права. Что за этим внезапным сборищем в Лайонсгейт кроется нечто странное. И нетрудно было догадаться, что, видимо, это как-то связано со смертью Эдвина Грина, случившейся несколько лет назад. Ведь именно тогда началась эта ужасная и запутанная история, вы согласны?

– Да, – медленно кивнула я. А в глубине души усомнилась, насколько искренней мне следует быть. Ведь во мне зачастую видели лишь светскую даму, голова которой забита вечеринками, приемами и новинками моды. На самом деле я представляла собой нечто большее, но притворство порой может оказаться полезным.

Впрочем, у меня возникло ощущение, что с миссис Флетчер притворяться не нужно. Похоже, она уже знает, зачем я здесь. Так что нет никакого смысла скрывать свой интерес к этому предмету, особенно если любезная моя хозяйка желает и может поделиться своими воспоминаниями.

– Наверное, вы слышали много историй о том, что происходило тогда в Лайонсгейте?

– Да, компания в тот раз там собралась лихая, – без всякого, впрочем, осуждения, заметила хозяйка дома. – Люди понаехали в модных автомобилях, только и знали, что колесить по деревне в любое время суток. Ну и еще ходили слухи, что вечеринки у них были какие-то необычные. Хотя, наверное, не столь уж и необычные. Мое поколение не любит нынешнюю молодежь за распущенность, будто сами не вытворяли в молодости черт знает что. Ну, конечно же, вытворяли, всякие там глупости. И очень часто. Просто в более завуалированной форме, – она одарила меня веселой улыбкой. И я пыталась представить, в каком скандале могла быть замешана Хильдегард Флетчер во времена своей молодости. Увы, далеко не первое впечатление оказывается обманчивым.

Читать книгу "Странная месть - Эшли Уивер" - Эшли Уивер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Странная месть - Эшли Уивер
Внимание