Лицом к лицу - Кэролайн Б. Куни

Кэролайн Б. Куни
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

«Лицом к лицу» – пятая, и заключительная часть сенсационной серии MOLOKO, проданной тиражом 15 000 000 экземпляров. Жизнь Дженни навсегда изменилась в день, когда она увидела свою детскую фотографию на пакете молока. С тех пор ее жизнь была под пристальным вниманием журналистов и полицейских. Все, чего хочет девушка, – чтобы ее оставили в покое. В попытке убежать от прошлого, она переезжает в город, где ее никто не знает. Поначалу все идет хорошо, но очень скоро Дженни понимает, что та, кто много лет назад разрушила ее жизнь, намерена сделать это снова. Только теперь Ханна угрожает не только ей, но и всем, кто дорог Дженни.

Лицом к лицу - Кэролайн Б. Куни бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Лицом к лицу - Кэролайн Б. Куни"


логотипом ESPN и обратным адресом в Шарлотт.

Рив пережил период частого использования почтовых отправлений. Несколько лет назад, пытаясь убедить Дженни, что он не негодяй, и находясь в ситуации, когда сам не знал, что написать, парень решил доверить это дело поэтам, работающим на производителей поздравительных открыток. Девушке они не особо нравились, о чем она и сообщила Риву. С тех пор все общение было по телефону или электронке.

Джоди с папой ждали, когда она откроет конверт.

Неожиданно девушка почувствовала волнение. В мире не существовало открыток с текстом, что парень отказывается от сделанного предложения руки и сердца. В тот день мистер Шилдс улетел в Шарлотт. Дженни знала, что говорил Риву отец: «Ты слишком молод». Представляла, что Лиззи считала ее неуравновешенным и нестабильным человеком. Дженни читала, что писали приятели Рива: «Свадьба – это для стариков. Твоя жизнь окончена». И знала, что говорил начальник: «Шестидесятичасовую рабочую неделю никто не отменял».

Что же подсказало Риву сердце, когда он осознал последствия своих действий и слов?

Может, говорило: «Опаньки. Я предложил девушке стать частью моей жизни. Жить со мной в маленькой квартире, пользоваться одним тюбиком зубной пасты и иметь доступ к моей кредитной карте. Может, лучше написать ей письмо, а не сказать лично».

Он не напишет: «Давай не будем жениться».

Он может написать: «Давай подождем».

Пожалуйста, не надо. Я не смогу.

Девушка оторвала длинный край белого конверта.

Брендан и Кальвин Винесетт находились в узком холле, расположенным за фойе с кадками и мрамором. С того места, где они сидели, Брендан видел комнату экспедиции и посылок. Вместе с автором он сидел на узкой скамейке. Несмотря на то что обивка была обтянута кожей, сиденье было твердым.

Мозг парня плавился. Вот уже третий раз ему приходилось повторять:

– Вы хотите сказать, что не пишете об этом никакой книги?

– Да, именно так. А вы хотите сказать, что по крайней мере три человека брали интервью у членов вашей семьи, используя при этом мое имя? – спрашивал Винесетт. – Я пишу об убийствах, о сложных и запутанных, после которого преступник оказывается в тюрьме. Я описываю драму жертв и убийцы. Пишу о жизнях участников и о том, как проходил суд и что случилось после. Я знаю, что произошло с Дженни Джонсон. Но даже если бы в этом случае преступник был найден, это не тот формат, которого ждут от меня читатели. Я взбешен тем, что какой-то недоучка выдает себя за меня. И очень расстроен, что ему удалось вас обмануть. Могу я взглянуть на имейлы, которые этот человек писал Майклу? Те, что были написаны «мной»?

Брендан передал распечатки.

– У меня еще целая глава.

Кальвин Винесетт внимательно читал, перекладывая страницы, пока не дошел до страницы, с которой начал чтение.

– Брендан, я не знаю, кто это написал, но точно не писатель. Слог слабый. Выбор слов необоснованный. Много повторений. Автор с маниакальной настойчивостью развивает одну и ту же мысль. Я бы сказал, этот человек только начинает писать, у него точно нет публикаций.

«Это – мама, – с ужасом подумал Брендан. – Боже мой, как же хочется надеяться, что я ошибаюсь. Но почему она назвала книгу «Счастливо украденная»? Неужели злится на Дженни? Все мы какое-то время злились. Но мне казалось, она ее любит».

– И не могу понять, почему автор просит исследователей, проводящих интервью, представляться вымышленным именем и врать тому, у кого это интервью берут? Таким способом невозможно получить достоверной информации. Все это сплошные сплетни.

Брендан мечтал, чтобы рядом оказался Брайан. Брат быстро соображает. Он бы сразу разгадал загадку названия и нашел в тексте места, которые прояснили бы ситуацию.

– Теперь по поводу этой так называемой «главы». Это не литература, а какой-то человеконенавистнический имейл. Здесь что-то не так. Я попробую с этим делом разобраться. Ситуация, когда какой-то третьесортный писака пользуется моим именем, совершенно неприемлема.

– А что вы можете сделать? – поинтересовался Брендан.

– Надо найти компьютер, с которого были отправлены эти письма. Для этого необходимо решение суда. Я не уверен, что несколько распечаток смогут убедить судью. Но у меня есть контакты в ФБР. Эта история имеет отдаленное отношение к нераскрытому похищению, поэтому они могут заняться этим делом. Правда, без особого рвения, потому что оно не самое приоритетное.

Тут Брендан вспомнил, что у него самого есть контакт в ФБР.

Когда у детей появились первые мобильные, его отец с матерью добавили телефоны родственников, соседей и представителей органов власти – местной полиции и ФБР.

Детям не нравилось, что у них есть подобные номера. Им не хотелось думать о том, что придется связываться с полицией. Например, Стивен, как только уехал в Колорадо, эти номера стер.

Несмотря на то что с тех пор у Брендана поменялось много телефонов, он все сохранил. Не из-за страха похищения, а потому что они с Брайаном были младшими и родители настаивали, чтобы экстренные номера у них были.

Парень подумал, что, если книгу пишет мать или Брайан, он точно не хотел бы впутывать в эту историю суд или ФБР.

– Мистер Винесетт, подождите, пожалуйста, неделю. Мне не хотелось бы, чтобы что-нибудь помешало свадьбе Дженни.

– В любом случае быстро и не получится, – ответил писатель. – Значит, девочка выросла и теперь выходит замуж? Я уже не помню, сколько ей лет.

– Двадцать. И родители считают, что она делает это слишком рано, – поделился с ним Брендан.

* * *

Из конверта с логотипом ESPN девушка вынула аккуратно сложенный втрое лист белой бумаги, развернула его, и оттуда выпал кленовый лист.

Кривым почерком Рива было написано:

«Помнишь тот год, когда мы сгребали граблями траву? Помнишь, как ты упала в ворох листьев, а я упал на тебя? Помнишь наш первый поцелуй?»

Конечно, она помнила.

В тот год клены по всему штату Коннектикут были окрашены во все цвета радуги. Желтые и красные лежали на зеленой траве. Ребята тогда упали в опавшую листву и поцеловались.

Она прислонилась губами к написанным строкам.

– Ты по уши влюблена! – рассмеялась Джоди.

– Как и Рив! – заметил со смехом отец. – Сейчас лето, и листья не опадают. Ему пришлось сорвать его с дерева. Я бы сам никогда не додумался.

– Идите сюда! – крикнула им Донна. – Я спустила с чердака коробку!

– Пап, тебе стоит присоединиться, – усмехнулась Джоди. – Все-таки это имеет отношение к твоей невесте.

– Она была в тот день такой красивой, – мечтательно произнес отец.

– Я сейчас! – воскликнула Дженни и убежала в спальню.

Там стояло много коробок, в которых были ее вещи

Читать книгу "Лицом к лицу - Кэролайн Б. Куни" - Кэролайн Б. Куни бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Лицом к лицу - Кэролайн Б. Куни
Внимание