Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс

Питер Джеймс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов.Ли ЧайлдПитер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей.The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий. Его книги были переведены на 37 языков и разошлись по всему миру тиражом более 19 миллионов экземпляров.В жизни Киппа Брауна, известного бизнесмена и страстного игрока, началась черная полоса. Фортуна покинула его – и по всем фронтам пошли сплошные неудачи. Пытаясь разогнать мрачные мысли, Кипп пошел на футбол с 14-летним сыном. Не зная, что худшее впереди… На стадионе парень бесследно исчез – а вскоре Киппу пришло зловещее сообщение. Мальчика похитили. Бизнесмен в панике. И все-таки он нарушил основное требование киднепперов – обратился в полицию.А там за дело взялся знаменитый суперинтендант Рой Грейс…
Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс"


Суперинтендант опустился на колени, но комендант добавил:

– Не надо, эти три места я и так знаю.

Рядом стоял черный «Рейнджровер» с тонированными задними стеклами.

– Чьи же они? – поинтересовался Грейс.

– Арендуют – платят за три места.

– Знаете, кто, по именам?

– Нет, снимают от лица компании.

– Но вы их видели?

Винс пожал плечами.

– Пару раз.

Грейс подошел к «Рейнджроверу» – капот тоже теплый.

– Они англичане?

– Нет. Может, европейцы…

– Албанцы?

– Возможно. Я слышал, как они переговариваются, но язык не понял.

– Видеонаблюдение есть?

– Да, на парковке и снаружи, однако вчера все перестало работать. Жду техников.

«Вряд ли это совпадение», – подумал Грейс.

– Винс, мне понадобится ваша помощь. Сколько там выходов?

– Они на четвертом этаже. Есть главный вход, через который мы сюда спустились, и пожарный – тоже ведет на парковку. – Комендант заметно оживился. – Потом еще парадный вход и задняя дверь в их здании. Так вы что, наркоманов ловите?

Проигнорировав вопрос, Грейс сказал:

– Сейчас сюда заедет полиция. Я попрошу вас сделать три вещи. Первое – заблокируйте ворота парковки, чтобы никто не мог выехать. Второе – откройте парадный вход в это здание, и третье – покажите моей команде пожарные выходы. Сделаете?

– Без проблем, – отозвался Винс с озорным огоньком в глазах. – Прямо как Джеймс Бонд, да?

Рой улыбнулся и похлопал коменданта по плечу.

– Когда Дэниел Крейг бросит «бондиану», предложим вашу кандидатуру, идет?

Суперинтендант начал спокойно и быстро раздавать указания по рации и выбежал к передней части здания вместе с комендантом, когда подъехал первый из двух фургонов местной группы поддержки. Людей в нем было больше, чем могло понадобиться для рейда, но Грейс решил, что лучше не рисковать.

Винс открыл стеклянную входную дверь и заклинил ее деревяшкой. Инспектор Иэн Олчайлд, бывший армейский офицер, в синей защитной экипировке и бронежилете, спрыгнул с пассажирского сиденья, держа в руках шлем с забралом; водитель тоже вышел из фургона. Пока Грейс сообщал обстановку инспектору, из автомобиля появились еще шесть полицейских в одинаковой форме. Именно такие задания любила их команда, именно на это их натаскивали. Приехал второй фургон – в нем находились еще восемь человек. Олчайлд передал задание: рассредоточиться по зданию, чтобы никто не сумел удрать.

Грейс отдал приказ Кевину Холлу: всем транспортным средствам подъехать к комплексу и перекрыть выезд.

– Вперед!

Олчайлд дал знак своей команде. Один офицер с красным ручным тараном пошел вперед по пожарной лестнице, за ним последовали коренастая Лорна Деннисон-Уилкинс, сержант с гидравлическим тараном, Олчайлд и еще пять полицейских. Грейс тоже побежал по лестнице наверх.

Команда бесшумно прошла по коридору и остановилась у двери. Рой стоял поодаль, стараясь отдышаться, и не видел номера квартиры. Офицеры опустили забрала шлемов.

Тот, что нес ручной таран, нажал на звонок.

Тишина.

Полицейский громко постучал в дверь. Тук-тук-тук. Потом еще раз: ТУК-ТУК-ТУК.

Никто не отзывался.

Офицер повернулся к Лорне и кивнул. Та закрепила рычаги по обеим сторонам дверной рамы и привела их в действие. Гудящий аппарат раздробил дерево, а напарник Лорны замахнулся ручным тараном и с первой же попытки выбил дверь.

С криками «ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ!» офицеры ураганом ворвались в квартиру, стуча ботинками.

Грейс оставался снаружи, четверо полицейских загораживали обзор.

– Вот черт, – выругался один из них.

– В чем дело? – Рой протиснулся ближе и увидел растянувшееся на полу тело в луже крови.

Олчайлд поднял забрало, аккуратно обошел тело; двое подчиненных последовали за ним. Вид у инспектора был мрачный.

– Простите, сэр, что натоптали. У вас тут теперь место преступления. Мальчика нигде нет. Двое взрослых мужчин мертвы, похоже на огнестрел; еще один серьезно ранен. Я вызвал по рации медиков.

– Раненый в сознании?

– Едва-едва, сэр. Лорна осталась с ним на всякий случай. По-моему, дела у него плохи.

Грейс поспешил зайти. На полу неподвижно лежал мужчина лет тридцати пяти, с бритой головой, весь в татуировках. На нем были джинсы, кроссовки и серая толстовка с капюшоном. Из отверстия во лбу на бежевый ковер стекала кровь. Судя по алому пятну на футболке, еще один выстрел пришелся в живот. Кровь не успела засохнуть, значит, случилось это совсем недавно. Может, стрелявший все еще в здании?

Грейс аккуратно прошел по коридору к открытой двери мимо явно мертвого мужчины. В воздухе витал знакомый медный запах крови.

В прокуренной кухне суперинтендант резко замер.

На деревянном стуле сидел повседневно одетый мужчина лет за сорок: голова откинута на плечо, темные волосы зачесаны назад. Ему выстрелили в правый глаз – темная струйка сочилась по щеке и шее – и в грудь. Уцелевший глаз не мигая смотрел вперед.

Второй, помоложе, с короткими кудрявыми волосами и в спортивной одежде, лежал на спине рядом с перевернувшимся стулом. Пуля зацепила лоб по касательной, и ветровка парня была залита кровью; грудь тяжело вздымалась, дышал он со свистом. Раненый перевел на Грейса мрачный взгляд.

Грейс показал Лорне, что она может идти, и опустился на колени рядом с парнем.

– «Скорая» уже едет.

Парень дернулся. Дыхание становилось слабее с каждой секундой.

– Что произошло? Ты знаешь, где Манго?

Парень попытался ответить, но лишь ахнул от боли. Его трясло.

– Манго Браун? Мальчик, которого вы похитили? – настаивал Грейс. – Ты знаешь, где он?

Глядя ему прямо в глаза, отчего суперинтенданту стало жутковато, молодой мужчина произнес низким голосом на незнакомом языке что-то вроде:

Ick largo skow gee veten.

В горле захрипело. Грейс знал этот звук – раненому оставалось несколько секунд. Суперинтендант достал свой личный «Айфон», включил приложение для распознавания голоса и поднес мобильный к лицу раненого.

– Можешь повторить?

Парень уставился куда-то вперед, но через силу пробормотал эти слова снова.

После них опять раздался глухой хрип.

– Держись!

Раненый замер, перестал моргать. Глаза уже невидящим взглядом смотрели в сторону Роя.

Все кончено.

Грейс встал, сфотографировал лица всех троих погибших мужчин, затем позвонил Никки Денеро.

Читать книгу "Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс" - Питер Джеймс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс
Внимание