Адская дискотека - Жан-Кристоф Гранже
Новый триллер мэтра в двух томах, который перенесёт нас в Париж 1980-х годов, в сумасшедший мир времён СПИДа и трёх наших героев. Герои — доктор, упрямый, но беспомощный полицейский и молодая женщина Хайди — отправляются в Танжер, Заир и Таити, чтобы найти виновника извращённого убийства с мачете. В романе затрагиваются темы, связанные с развитием СПИДа и нетрадиционными отношениями.
- Автор: Жан-Кристоф Гранже
- Жанр: Детективы
- Страниц: 92
- Добавлено: 17.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Адская дискотека - Жан-Кристоф Гранже"
Государственный совет – это лабиринт этажей, коридоров и комнат, обшитых деревянными панелями. Отдел судебных разбирательств. Консультативные отделы. Отдел отчётов и исследований. Генеральный секретариат. Управление прогнозирования и финансов. Управление библиотеки и архива. Здесь кипит жизнь, ропщет народ, поднимается много воздуха и пыли.
Свифту, однако, удаётся раздобыть кое-какую информацию. Жюльена Феррана ещё нет на рабочем месте. Утро он начинает с посещения спортзала. Судя по всему, он где-то в здании. Мы уходим.
Через несколько минут он обнаруживает комнату, в которой смешиваются два радикально разных стиля: с одной стороны — Государственный совет с его деревянными панелями, паркетными полами и устаревшей претенциозностью, с другой — атмосфера аэробики, громкая музыка и флис всех оттенков.
Ладно. Это одни мужчины, и они точно не в этих неоновых костюмах, импортированных из США. Наоборот, они в основном в оттенках серого или чёрного. Гробовщики в шортах, футболках и кроссовках Stan Smith. К тому же, у этих ребят особый способ отжиматься и поднимать тяжести – серьёзный и серьёзный, словно они обсуждают закон о смертной казни.
Свифт расспрашивает Жюльена Феррана.
Странный ответ:
– Они там.
Итак, у геев есть свой VIP-сектор, или, скорее, своя долина прокажённых. Уже два дня он ощущает это противоречие, но, возможно, ответ кроется в самом вопросе: геи столь же экстравертны, сколь и подвергаются остракизму. За радостью и празднованием, и ещё больше за тягой к секретности, Свифт чувствует тихую борьбу, которую каждый ведёт по-своему, в своей индивидуальной жизни.
Сквозь испарения пота он замечает жилистого парня, выполняющего «армейский жим гантелей», как они его называют (Свифт знает, у него тоже были такие моменты), — это движение в положении сидя, заключающееся в поднятии тяжестей в своего рода победном жесте без всякого смысла или причины и без конца.
Полицейскому очень хочется закурить, но настроение неподходящее. Ему предстоит встретиться с первым клиентом за день, у которого нет ни сигареты, ни кабинета. Этакая минималистичная ситуация, которую он воспринимает как вызов.
39.
Анри Жансон сказал: «Первое впечатление всегда верное, особенно если оно плохое». Свифт обожает Жансона, ровню Мишеля Одиара, но не разделяет его мнения. В целом, он отказывается доверять внешности, торопиться и ставить всё на первое впечатление. Напротив: всегда давайте второй шанс, какими бы ни были обстоятельства.
Он подходит. Мужчина высокий, очень высокий, и его худоба не сочетается с его тренировочными движениями. Взгляд устремлён прямо перед собой, он неустанно поднимает гантели, руки идеально прямые, а затем опускает их, локти на уровне плеч. Поднимает. Опускает. Поднимает. Опускает…
Его лицо? Не будем обманывать себя: Жюльен Ферран похож на филе камбалы, пот вместо лимонного сока. Глаза дикие, брови презрительные, залысины, а длинный нос с прямыми губами напоминает молоток американского телесудьи.
– Господин Ферран? Мне бы хотелось поговорить с вами несколько минут.
– Разве ты не видишь, что я занят?
Быстрым жестом Свифт достает свою полицейскую карточку (он сунул ее в нагрудный карман рубашки, как карточку «Оранж»).
– И я позабочусь о тебе.
Свифт обожает эти остроумные замечания и обещает себе каждый раз их записывать. Каждый полицейский мечтает написать автобиографию.
- Что ты хочешь?
Самое забавное, что Ферран не останавливается на достигнутом: поднимает. Опускает. Поднимает. Опускает…
– Поговорим о Федерико Гарсоне.
– Что он на этот раз сделал?
– Он мертв.
Между усилиями Ферран позволяет себе ухмыльнуться:
– Убили, наверное. Так всегда заканчивают такие мелкие негодяи.
Свифт сжимает кулаки. Если чиновник быстро не исправит свой поступок, он заставит его съесть одну из своих гантелей.
– Вы были любовниками?
- Нет.
– Вы спали вместе?
- Нет.
Быстрые вздохи:
– Мы знаем, что Федерико шантажировал вас, и вы заплатили.
Ещё одна ухмылка. Но Ферран не сдаётся. Вверх. Вниз. Вверх. Вниз.
– Наверное, это тебе та другая шлюшка сказала. Хайди Беккер…
- Точно.
Не верь этой мелкой шлюхе. Я…
– Я здесь не ради этой старой истории. Я просто хочу, чтобы ты рассказал мне о своих отношениях с Федерико.
Мужчина хватает полотенце и вытирает лицо. Бутылка воды. Большой глоток. После усилий – награда.
Но он совсем не расслаблен. Наоборот, он выглядит напряженным, как задница, сдерживающая пук.
– Это все из-за левых.
- Извините ?
– Эти придурки открывают наши границы для любого подонка, а в итоге мы получаем мелких шантажистов, которые…
– Ты мне только что сказал…
– Это заняло всего одну ночь.
– Объясните мне это.
Вздохнув, Ферран встал. Он был очень высоким, но не таким высоким, как Свифт. От него исходил странный запах, смесь пота и духов, больше напоминавший алкоголь, солоноватый коктейль…
Блестящий глаз снова пристально смотрит на Свифта. Ферран, кажется, раздумывает, стоит ли позвать высокопоставленных друзей, чтобы избавиться от этого жалкого таракана. В итоге — нет. Лучше ответить на его вопросы.
– Мы сделали это всего один раз. И даже тогда не прошли весь путь.
- За что?
– Федерико был… ранен.
- То есть?
– Его анус был в… плачевном состоянии.
Свифт думает о сотне своих любовниц. У любой физиологии есть свои пределы.
– Его слизистые оболочки были разорваны, словно вспаханы… Никакой пенис не смог бы сделать этого.
- Ты имеешь в виду…
– Да, его пытали. Предметами, острыми. Выглядело это так… не знаю… как будто ему в отверстие дубинкой, утыканной бритвенными лезвиями.
Свифт не испытывает отвращения. Он прочитал все учебники по криминалистике и анналы преступлений. Он давно воспринимает эти термины как то, чем они являются – просто словами.
– Кто его пытал? Он тебе рассказал?
– В ту ночь он пошёл на исповедь, да. Это был её парень.
На этот раз Свифт не смог сдержать дрожь. Ещё один балл в пользу жестокого, опасного, даже склонного к убийствам жениха.
– Он назвал вам свое имя?
- Нет.
– Сообщил ли он вам какие-либо подробности, которые позволили бы нам идентифицировать этого человека?
– Он мне ничего не сказал. Он просто рассказал мне об этих пытках.
– Что произошло дальше?
– Мы ничего не делали. Он даже не занимался со мной оральным сексом. Он плакал, как ребёнок, и уснул у меня на руках.
Голос Феррана затихает. На мгновение невыносимый человек становится трогательным – или просто тронутым.
Но он быстро приходит в себя, на его