Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс

Сью Хинсенбергс
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

«Представьте Ричарда Османа, но с нравами "Отчаянных домохозяек", и получите "Очень плохих вдов". Динамично, дерзко и невероятно остроумно!» – CRIMETIMEТри шестидесятилетние подруги мечтают о красивой жизни на пенсии. Три мужа – их единственная преграда.Пэм, Нэнси и Шализа представляли себе пенсию как беззаботные дни с коктейлями в руках и джакузи на заднем дворе. Но всё пошло наперекосяк, когда мужья спустили все их сбережения на авантюрное вложение. Внезапно их «золотые годы» стали выглядеть как ржавый металлолом – впрочем, как и их браки.И тут подруги случайно узнают, что на мужей оформлены страховые полисы на семизначные суммы. Теперь получение страховки кажется куда привлекательнее, чем бедная старость с надоевшими супругами. Из новых надежд рождается новый план, в который идеально вписывается киллер-парикмахер (стрижка, укладка, легкая смерть). Подруги еще не знают, что у мужей тоже припасены пару козырей в рукаве…«Остроумный, умный и невероятно смешной детектив, наполненный неожиданной нежностью. Невозможно не болеть за этих героинь – абсолютный триумф!» – ДЖЕННИ ГОДФРИ, автор бестселлера «Список подозрительных вещей»«От смеха сводит живот – и это только начало. Безумная история, мастерски выстроенный сюжет, яркие герои и хохот до слёз от первой до последней страницы. Не верится, что это дебют! Один из лучших cozy-crime романов года». – ДЖЕНИС ХАЛЛЕТТ, автор «Что написал убийца» и «Код Твайфорд»«Смешно и хитро! История трёх подруг, которые решают, что убийство – выход. Страницы переворачиваются сами собой». – САРА ПИРС, автор бестселлера «Санаторий»«Безумно смешной дебют с очаровательными, пусть и весьма несовершенными героями, за которых невозможно не переживать!» – ДЖЕССИКА БУЛЛ, автор «Джейн Остен расследует убийство»«Беспощадно забавно! Настоящий feel‑good триллер, от которого улыбнётся даже киллер». – КРИС БРУКМАЙР, автор The Cracked Mirror«Язвительно, остро и чертовски увлекательно!» – ЙЕН МУР, автор «Смерть и круассаны»«Безумное удовольствие читать! Непредсказуемо, остро, весело – лучшая развлекательная книга, что попадалась мне за последние годы». – КЛЭР ПУЛИ, автор бестселлера «Правдивая история»«Обман на обмане, поворот на повороте – идеальное удовольствие для поклонников серии Финли Донован. Вы будете смеяться и поражаться, как далеко готовы зайти эти пары!» – КЭТРИН МАК, автор Every Time I Go on Vacation, Someone Dies«Идеальный коктейль: остроумие, доброта и размах настоящего приключения. Полный набор удовольствия для тех, кто любит умные детективные комедии». – НИНА САЙМОН, автор Mother-Daughter Murder Night«Чистое, неразбавленное удовольствие. Черная комедия, дьявольски остроумный, заразительно весёлый триллер от новой звезды жанра!» – МАРИССА СТЭЙПЛИ, автор бестселлера «Lucky»«Если вам по душе безумные, хитроумные детективы с черным юмором – "Очень плохие вдовы" станет вашим фаворитом. Уморительно смешной и захватывающий роман» – THE IRISH NEWS«Великолепный cozy-crime с острыми углами. Изобретательный, смешной и блестяще закрученный – достойный конкурент "Клубу убийств по четвергам" Ричарда Османа». – DAILY MAIL (UK)«Невероятно смешно, с поворотами, которых вы не ждёте». – STYLIST (UK)«Смесь "Отчаянных домохозяек" и "Белого лотоса". Тёмная, остроумная история о трёх женщинах и их бесполезных мужьях». – MY WEEKLY«Великолепное развлечение – Хинсенбергс точно подмечает все трещины браков длиной в сорок лет». – SUNDAY INDEPENDENT«Комедийный детектив, от которого смеёшься вслух, даже когда герои замышляют самые тёмные дела. Взрывной, лихой и невероятно забавный роман». – PLATINUM MAGAZINEСЬЮ ХИНСЕНБЕРГ – бывший телевизионный продюсер, работавшая над множеством отмеченных наградами программ. Она живёт в Торонто со своим (вполне живым) мужем, неухоженным, но обаятельным пожилым псом по кличке Крамер, взятым из приюта, в доме, до отказа забитым вещами трёх её сыновей, которые давно разъехались (но ничего не забрали). Фонарь на крыльце у неё всегда горит – вдруг кто-то из них заглянет в гости.

Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс"


видел, что она готова ему предложить. Ей нравилось, как Хэнк удивленно втягивал воздух, поднимал брови и улыбался, такой красивый… Он закутывал ее в полотенце, вытирал, и потом они шли под навес патио или в дом и занимались любовью, и так приятно было ощущать его тепло на прохладном после бассейна теле… Потом Хэнк смешивал «Маргариту», и они наслаждались напитками, пока не приходило время встретиться с друзьями и отправиться на вечернюю прогулку на яхте.

Но так было раньше. До того, как им пришлось продать дом с бассейном.

Теперь же, в жаркий вечер пятницы, Пэм фиксировала вентилятор так, чтобы он дул прямо на нее, пока она разбирает покупки. Конечно, для секса им не нужен ни бассейн, ни кондиционер, но нужна хоть какая-то искра. До того, как они потеряли сбережения, между ними всегда пробегал электрический разряд – достаточно было взгляда. Она легонько касалась его руки, и тут же он ласкал ее пальцы.

Теперь же… Пэм старалась вообще на него не смотреть.

Впрочем, вскоре и этой проблемы не будет. Они действительно решились на это. Что она будет чувствовать, зная, что Хэнк больше никогда не вернется домой? Пэм налила стакан воды из-под крана, пила и смотрела на гортензии. Через неделю она будет свободна. И богата.

Пэм постучала по искусственному покрытию кухонного фасада. В Бока-Ратоне у нее на кухне везде будет гранит. Может, даже мрамор. Не самый практичный материал, но теперь она сможет себе это позволить, ведь Хэнк уже не будет заливать своим острым соусом все вокруг. Так что и мрамор сохранится в первозданном виде.

Пэм посмотрела на часы. В Новой Зеландии уже было одиннадцать утра субботы. Что там делает Клэр? Она отправила ей сообщение:

Привет! Надеюсь, у тебя все хорошо. Было бы здорово, если б мы с папой могли созвониться с тобой по Фейстайму. Ты сможешь через час? Или напиши, когда будет удобно.

Это было меньшее, что она могла сделать, – дать Клэр возможность в последний раз поговорить с отцом.

Пэм услышала, как хлопнула дверь машины, и снова посмотрела на часы. Элмер пошевелил ушами, и она ответила ему:

– Хэнк сегодня что-то рановато… Как думаешь, он что-то задумал?

Хэнк ворвался в дом и застыл, увидев Пэм перед вентилятором. Элмер радостно застучал хвостом.

– Ты постригся? – спросила Пэм и принюхалась.

Хэнк нагнулся погладить Элмера и провел рукой по голове, как будто не был уверен, что волосы все еще на месте. Может, ей показалось? Прошлой ночью, когда она укрывалась простыней, то готова была поклясться, что учуяла легкий аромат лосьона после бритья, которым повеяло со стороны, где лежал Хэнк. Но тот стригся только на прошлой неделе. Может, аромат впитался в подушку и теперь его молекулы витают в воздухе? Но теперь этот же запах она почувствовала на кухне. Возможно, он впитался и в ее одежду после встречи с Гектором?

Хэнк открыл нижний ящик и достал большой термос. Глядя ему в спину, Пэм сказала:

– Спасибо, что делаешь это. Готовишь нам «Маргариту».

Хэнк выпрямился и посмотрел ей в глаза, чего не делал уже давно, и тихо ответил:

– Не за что, Пэм.

Он увидел, что вазочка для фруктов пустая, и пошел к холодильнику достать упаковку лаймов. Пэм следила за ним взглядом, стараясь наладить контакт – ради всего, что между ними было раньше.

– Как дела у Ларри и Андре?

Хэнк открыл шкафчик над холодильником и вытащил бутылку с текилой.

– Хэнк?

Он повернулся и поднял брови.

– Я тебе вопрос задала.

– А… – Он потянулся за солью. – Прости, я думал, ты с Элмером разговариваешь. Ты ведь с ним беседуешь как с человеком…

– С чего бы мне спрашивать собаку о твоих друзьях?

– Не знаю, Пэм… – Он выдохнул и покатал лайм между ладонями. – Я не знаю, зачем ты вообще что-то делаешь в последнее время.

Затем профессиональным жестом провел лаймом по овощерезке, и тот аккуратно разделился на две части.

И что все это значит? Пэм смотрела, как он потянулся за вторым лаймом, секунду подумала и ответила:

– Если я что-то и делаю, Хэнк, так это потому, что у меня нет выбора. Никакого выбора больше нет.

Хэнк чуть помедлил, но вскоре разрезал второй лайм и потянулся за третьим.

– А я всем сердцем желаю, чтобы выбор у меня был, – сказала Пэм и вышла из кухни.

19. У нас все будет хорошо

– Да вы, блин, издеваетесь?! – Ларри ударил по багажнику своей машины на парковке возле причала.

– Тихо ты! – Андре посмотрел на других любителей походить под парусом. Люди вокруг выгружали из багажников припасы для дневной прогулки, а может, даже и для выходных. – Мы же не хотим привлечь внимание.

Ларри злобно посмотрел на него, но все же понизил голос до свистящего шепота:

– С учетом того, что происходит, ты правда думаешь, что это хорошая идея? Когда ты вообще узнал?

Он стоял, оставив кулер с пивом и удочки лежать на земле.

Хэнк подошел поближе.

– Пэм попросила меня вчера вечером, – тихо ответил он. – Давай бери вещи. – Он снова осмотрел парковку у причала – это уже вошло у него в привычку. – Серьезно, давай пойдем на яхту. Андре прав: внимание нам ни к чему. Забирай все, и пойдем.

Друзья пошли к яхте, с Хэнком во главе. Тот старался идти размеренно, не спеша, и не смотрел по сторонам. Он боялся, что, если обернется, увидит не Ларри и Андре, а киллеров, которые крадутся за ними на цыпочках, как персонажи из мультфильма про Розовую пантеру. Лучше не оборачиваться. Хэнк переступил через планшир и положил удочку на сиденье, перед тем как открыть небольшую каюту.

Ларри снова завел разговор:

– Ты мог бы сказать «нет».

Хэнк развернулся, чтобы видеть его.

– Мог бы? Серьезно, Ларри? Если б ты мог сказать «нет» Нэнси, стал бы тогда носить эти шорты?

Ларри поморщился, но не посмотрел на свои пастельные пестрые бермуды с вышитыми китами. Хэнк подозревал, что Нэнси вытянула их из корзины с уценкой специально, чтобы в каком-то садистском порыве отомстить мужу за все проблемы, что были в их браке.

– Надо вести себя так, будто все нормально. Марлен хочет развеять прах Дэйва сегодня вечером, и как тут откажешь… Мы вывезем девочек, выпьем по стаканчику, развеем Дэйва над бухтой и отвезем жен обратно на причал, – продолжил Хэнк.

Дэйв бы повеселился, глядя на то, как его «развеивают»…

Ларри ткнул пальцем Хэнку

Читать книгу "Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс" - Сью Хинсенбергс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс
Внимание