Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс

Питер Джеймс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов.Ли ЧайлдПитер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей.The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий. Его книги были переведены на 37 языков и разошлись по всему миру тиражом более 19 миллионов экземпляров.В жизни Киппа Брауна, известного бизнесмена и страстного игрока, началась черная полоса. Фортуна покинула его – и по всем фронтам пошли сплошные неудачи. Пытаясь разогнать мрачные мысли, Кипп пошел на футбол с 14-летним сыном. Не зная, что худшее впереди… На стадионе парень бесследно исчез – а вскоре Киппу пришло зловещее сообщение. Мальчика похитили. Бизнесмен в панике. И все-таки он нарушил основное требование киднепперов – обратился в полицию.А там за дело взялся знаменитый суперинтендант Рой Грейс…
Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс"


В рукоятке, где обычно настраивают резкость, отсчитывал секунды таймер.

1.23

1.22

1.21

Глава 23

Суббота, 12 августа

17:00–18:00

Илли Прек торопливо взялся за дверь с надписью «Южная трибуна. Утилизация отходов. Посторонним вход воспрещен». Начальство обещало, что здешняя камера выведена из строя. Придется поверить на слово. В вонючем помещении с грязным бетонным полом и голыми кафельными стенами стояли зеленые и красные мусорные контейнеры. У большинства были открыты крышки, изнутри торчали мешки. Надписи гласили: стекло, пищевые отходы, вторичная переработка, бытовой мусор.

Боязливо оглядываясь на дверь, Илли приподнял серую крышку последнего контейнера справа – бытовой мусор. Вытащил из карманов спортивного костюма шапку с помпоном и шарф. Поспешно стянул с себя спортивный костюм, под которым оказались сине-белая клубная футболка «Чаек» и синие джинсы. Бросил спортивный костюм в мусорный контейнер вместе с бейсболкой и натянул шапку. Вернулся к дверям. Босс заверил его, что на стадионе к этому времени начнется эвакуация или уже взорвется бомба. Надо всего-навсего незаметно выскользнуть и смешаться с толпой, которая повалит вон.

Пока никаких признаков паники он не слышал.

Приоткрыл на несколько дюймов створку двери и выглянул. Трибуны ревели. Игра продолжалась как ни в чем не бывало.

Илли снова закрыл дверь, трясясь от волнения. Что-то не так.

Глава 24

Суббота, 12 августа

17:00–18:00

Рой Грейс схватил тяжелую камеру и, боясь, что она взорвется в любое мгновение, бросился вверх по ступеньках к выходу с трибуны.

0.57

0.56

Нужно унести ее подальше от футболистов и болельщиков.

Он оглянулся. Куда?

Куда же?

Где безопасно?

0.52

Несколько лет назад, вскоре после того, как был построен стадион, начальник здешней службы безопасности устроил ему с товарищами экскурсию. На дальнем конце есть коридор, по которому выходят на поле команды. Он тянется мимо раздевалок к стоянке для служебного транспорта. Но, чтобы туда попасть, придется бежать через поле.

Какие еще варианты?

И тут Рой вспомнил.

Недалеко находится еще один проход. В данный момент там, наверно, пусто – все зрители наверху, на трибунах.

Гаркнув «Полиция!» ошеломленным стюардам в дверях, Рой понесся мимо них по пустынной галерее с кремовыми колоннами, по дороге чуть не сбив мужчину, который вышел из туалета. Добежал до нужного коридора, свернул в него, промчался мимо стадионного оборудования и, к ужасу своему, увидел, что металлические ставни на том конце опущены.

О нет!

0.39

Едва он приблизился, как ставни с шумом поползли вверх.

Невообразимо медленно.

Ну же, скорее!

0.34

Едва они достаточно приподнялись, Рой поднырнул под них и выскочил на пустырь за стадионом.

Бросить камеру и бежать?

Стена стадиона – метрах в ста у него за спиной. Слишком близко.

Нужно унести дальше, на таком расстоянии саперы еще могут потребовать полной эвакуации.

0.27

Рой бросился в сторону железной дороги, спустился по насыпи, пробежал под железнодорожным мостом и повернул в сторону пустынного университетского поля для регби. Когда достиг ограждения, таймер показывал девять секунд. Рой изо всех сил швырнул камеру в центр поля. Она перевернулась несколько раз в воздухе и шлепнулась в траву. Грейс упал ничком на землю и ждал, судорожно втягивая ртом воздух.

Ухо различило слабый «пых». И ничего больше.

Прошла целая минута. Тишина.

Он подождал еще. Потом осторожно встал и вгляделся в камеру. По лбу градом катился пот. Рубашка прилипла к спине.

– Хороший бросок, сэр!

Рой обернулся и увидел стюарда в светоотражательном жилете.

– Спасибо, – выдохнул он, вытаскивая носовой платок, чтобы вытереть лицо.

– Надеюсь, вы не обидитесь на мои слова, сэр, но вы полный псих!

Грейс ухмыльнулся.

– Не обижусь.

– Когда я служил в Афганистане, нам однажды забросили в окоп гранату, и пришлось вышвыривать. Но до вас мне далеко!

– Я зажмурился и представил, что это мяч для регби.

Стюард покачал головой.

– Ай-ай-ай! Говорить такое во время футбольного матча – кощунство, сэр!

К ним спешили несколько стюардов и полицейских.

Глава 25

Суббота, 12 августа

17:00–18:00

Где же Манго, думал Кипп Браун, рассеянно следя за полем.

Где, черт дери, тебя носит, сын?

Парень ни за что не пропустил бы игру, последние три месяца ни о чем другом не говорил…

Кипп проклинал себя. Раньше, когда у Манго был «Айфон», они со Стейси всегда могли проверить, где он, с помощью приложения «Найти друзей». У дешевого телефона, который он купил ему, чтобы неповадно было гробить дорогие вещи, такой приблуды не было. Браун нашел в «избранном» номер «Манго моб.». Прижал телефон к уху. Из-за рева толпы едва слышал гудки. Один, другой… Пять гудков. Включилась голосовая почта.

Да, это номер Манго Брауна. Если вы не Хьюго, оставьте сообщение. А ты, Хьюго, поди сунь голову в микроволновку и поджарь свои гнилые мозги.

Кипп дал отбой и уже собрался сунуть телефон в карман, как вдруг услышал на фоне всеобщего гвалта слабый «дзыньк» входящего сообщения.

Несомненно, от Манго, подумал он, чувствуя, как в нем поднимается волна облегчения.

Кипп посмотрел на экран. И застыл.

Глава 26

Суббота, 12 августа

17:00–18:00

В центре управления «Амекса» Эйдриан Моррис вскочил на ноги и, не веря глазам своим, следил по мониторам, как Рой Грейс бежит с подозрительным объектом и швыряет его на пустынное университетское поле для регби. Метрах в трехстах от укрепленной, точно крепость, внешней стороны стадиона.

Взрывотехники просили пятьдесят, предпочтительнее – сто. Он повернулся к начальнику матча.

– Что думаете, сэр?

– Думаю, что суперинтенданту Грейсу надо проверить голову, – отозвался Энди Кундерт.

Читать книгу "Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс" - Питер Джеймс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс
Внимание