Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков
В сборник включены рассказы, фельетоны, стихи и басни классиков болгарской литературы — Христо Ботева, Алеко Константинова, Елина Пелина и других, а также наиболее видных современных сатириков и юмористов — Христо Радевского. Радоя Ралина, Петра Незнакомова, Мирона Иванова, Марко Ганчева и других. В качестве иллюстративного материала представлены работы известных болгарских художников.
- Автор: Петко Славейков
- Жанр: Юмористическая проза
- Страниц: 163
- Добавлено: 26.01.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков"
ХИТРЫЕ ПУТНИКИ
Кораблик плыл в огромном бурном море, вез золотоискателей — три сотни. Роились, бились молнии в просторе — на горизонте, как будто затаился в черных тучах отряд драконов, злобных и могучих. Внизу ревет пучина, вздымая грудь свою до туч, огнями полных, пасть разевают темные глубины — миг, и кораблик сгинет в бурных волнах… Тут капитан, молчавший в мрачной думе, велел собраться пассажирам в трюме и объявил: «Такое дело — корабль нагружен сверх предела: мешков три сотни с золотом — немало, да только буря мачты поломала, сорвала паруса, канаты оборвала! Коль не предпримем мы усилий дружных, быть всем нам в царстве раковин жемчужных! Так значит — для спасения дружины добычи всей не меньше половины велю волнам отдать я — лишь так спастись мы сможем, братья!» Тотчас засуетились все тревожно, и каждый рассудил: «Нет, невозможно лишиться в миг огромного богатства! К тому же вряд ли можно догадаться, что я один своей не бросил доли… А без меня мы не спасемся, что ли?» И каждый притворился, что в пучину он высыпает ровно половину, а сам подумал радостно: «Ну, что же — зимою станет золото дороже!..» Сильнее стали грохот, вой и крик — крепчала злая буря каждый миг, и молнии, собравшиеся в стаи, нещадно по кораблику хлестали, взъярилось дико море… И вскоре кораблик набок сбило, закрутило, и бездна поглотила — кораблик тот с большими мудрецами, с их тремястами ценными мешками. Перевод О. Дмитриева.Христо Смирненский
КРАСНЫЙ СМЕХ
Под гнетом мрака векового, взращенный бурей и огнем, наш красный смех, наш смех суровый, сдружился с поднятым мечом. В своих раскатах сочетает он рабства скорбь и боль невзгод, священной злобой сотрясает он запылавший небосвод.