В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг

Дэвид Вонг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Возможно, прямо сейчас в вашей голове живет большой невидимый паук. И это не метафора. Конечно, вы можете счесть мои слова паранойей. Но помните, такие мысли – первый симптом паразитической инфекции. Существо внутри вас специально стимулирует скептицизм, чтобы вы не побежали к доктору. Впрочем, лекарство от такой болезни имеет привкус бензопилы, так что паук все делает правильно. Вы не можете почувствовать его, ведь он контролирует ваши нервные окончания. Вы ничего не ощутите даже тогда, когда паук начнет размножаться. А он начнет. В этом не сомневайтесь. Джон и Дэвид по-прежнему живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с нашествием зомби. Или монстров. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. Или с пауками, которые могут залезть вам в голову. А возможно, с мировым заговором. Доверять нельзя никому, мир сошёл с ума, в городе – карантин, в стране – паранойя, и что остаётся делать? Только спасать всех, кого возможно.
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг"


Джон с трудом поднялся на ноги и провел пару минут, пытаясь найти свои кроссовки. Не найдя, решил поменять их на кроссовки одного из парней. Взял пару «Найков», стоявшую у двери, которые были ему чудовищно велики – восемнадцатый размер[4], не меньше.

На вид они казались новее, чем его, но ему казалось, что он сможет найти парня попозже и спросить его, не хочет ли тот поменяться обратно. Некоторые люди любят, чтобы обувь была слегка разбита в…

* * *

Джон осознал, что уже непонятно сколько времени стоит, уставившись на стену. Мозг пытался загрузиться, переводя все лишнее дерьмо в панель задач. Наконец он заставил себя встать и выйти. Эми сделает что-нибудь опрометчивое, если он не успокоит ее. Он глотнул холодного воздуха и заметил «Бронко», небрежно припаркованный на лужайке. Джон выругался, когда заметил, что какой-то придурок написал на двери спреем: «ШТУРМОВАЯ МАШИНА ЗОМБИ», но потом узнал собственный почерк.

Он сел за руль и увидел, что башня общежития маячит впереди. Всего-то пять-шесть кварталов от автобусной остановки с Эми. Великолепно. Он дал «Бронко» немного поработать на холостых оборотах, чтобы обогреватель согрел салон.

* * *

Джон легко нашел автобусную остановку, но вместо автобуса там стояли четыре черных мини-вэна без окон. Желтая лента ограждала весь тротуар и парковку за ним. Повсюду слонялись парни в черных скафандрах.

И ни следа Эми.

Джон остановился прямо посреди улицы, распахнул дверь «Бронко» и помчался к первому минивэну.

– ЭМИ! ЭЙ! – заорал он, распахнув заднюю дверь.

Никого. Он побежал ко второму. Но прежде чем успел открыть дверь, его схватили два космонавта.

– Сэр! Сэр! Вы рискуете заразиться…

– ЭЭЭМИИИ!

Мужчины оттащили Джона от фургонов и поставили на тротуар. Только теперь Джон разглядел их экипировку и чертовски испугался. Стекла на шлемах были тонированы, так что когда свет бил в них, они отливали кроваво-красным. Броня, автоматы, провода и еще всякая хрень. Как если бы они летели на Марс, сражаться.

Третий космонавт подошел к ним и спросил:

– Он что, ее родственник?

– Ага! – тут же ответил Джон. – Я, э, папа Эми Салливан.

– Сэр, знаете ли вы…

– Послушай! Я заразился! Бери меня и отпусти ее. Инфекция, я ее подцепил. Только посмотри на мои огромные нечеловеческие ступни!

– Давай посмотрим, – сказал парень своим товарищам, – сможете ли вы его идентифицировать, и пусть едет с Отто.

Во второй раз за девять дней на Джона надели сверхпрочные наручники. Его сунули в третий фургон, но Эми не было и там. Спустя двадцать минут тот тронулся, и он понял, что они с Эми будут в Неназываемом через два часа с небольшим. У него есть масса времени, чтобы разработать план.

45 минутами ранее…

За сорок пять минут до того, как Джона увезли в минивэне…

Пока Эми сидела на скамейке автобусной остановки и ждала, когда правительство ее заберет, она заметила еще четырех человек с оружейными чехлами и армейскими ранцами, прошедших мимо. Может быть, они милиция или что-то в этом роде? Вид обычных людей, разгуливающих с оружием, пугал ее больше любых зомби. Если все рухнуло, и цивилизация скатилась на стадию, когда оружие и солдаты стали важнее еды и медицины, что ей нужно делать? Она не сильная. У нее нет могущественных друзей. У нее нет семьи. Самым близким был Дэвид, и что, если он ранен или…

– Прости, как тебя зовут?

Эми посмотрела вверх, ожидая увидеть мужика в комбинезоне и противогазе или еще в чем-то. Вместо этого перед ней стоял похожий на хипстера парень в черной куртке, бородатый и очкастый.

– Эми.

– Привет. Меня зовут Джош, и, похоже, мы продолжаем бегать друг за другом. В день «З» мы сидели в автобусе друг напротив друга. Помнишь? Потом я вернулся, и оказалось, ты живешь на этаж ниже меня.

Теперь Эми вспомнила его, но только потому что он заговорил об этом. Приятно выглядящий парень, но в кампусе есть семьсот других, похожих на него, как две капли воды. Такой же внешний вид, та же борода, те же очки.

День «З»?

– О, да. Я помню.

– В Неназываемом остался кто-то из твоих близких?

– Там мой бойфренд.

– И у меня тоже. Но не бойфренд. Я не гей. Но там мой брат, племянница и лучший друг. Три разных человека. Ты пришла на собрание?

– Нет, нет. Я кое-кого жду. – В это мгновение она сообразила, что на плече Джоша лямка не от рюкзака, но от чехла с винтовкой. – Погоди, а что, сегодня оружейная сходка? Я оставила все мои пушки дома.

– Ты должна пойти в любом случае. – Он вытащил из внутреннего кармана лист бумаги, и ей не нужно было читать его. Он узнала чудовищную букву «З» в то мгновение, когда он развернул листовку. – И приведи тех, кто приедет.

– О, я не думаю, что они захотят прийти. Сюда должно приехать ЦКЗ или что-то в этом роде, и забрать меня в карантин.

– Извини? – встревоженно спросил Джош.

– Ага, я потеряла здесь неделю, и наконец сказала себе: пошло оно все к черту. Если Дэвид там, я хочу там быть. Я сказала им, чтобы они приехали и забрали меня.

Джош нервно осмотрел улицу в обоих направлениях, потом сказал:

– Эми, послушай. Тебе нужно пойти со мной. Дай мне десять минут, и я тебе объясню, что происходит. Если после этого ты решишь, что я не прав, я приведу тебя обратно. Черт побери, да мы сами довезем тебя до блокпоста. Но у тебя нет всей информации, и я тебе точно могу сказать, что если ты поедешь с теми, кто сейчас появится, ты никогда не увидишь своего бойфренда.

Еще один нервный взгляд на улицу.

– Пошли. Я объясню тебе все, как только уйдем с тротуара.

Эми вздохнула и откинула волосы с глаз.

– Ох, большинство похищений начиналось именно так.

– Мы идем в «Пороховую бочку». Она битком набита народом. Там полно фермеров со штурмовыми винтовками и дробовиками; если кто-нибудь попытается тебя похитить, его нашпигуют свинцом. Пошли. У нас нет времени.

Он сунул руку ей под мышку.

– Вставай.

И она пошла. Они торопливо зашагали по тротуару, Джош положил руку ей на спину и заставил пригнуться, как будто по ним стреляли из автомата.

* * *

«Пороховая бочка» оказалась оружейным магазином и тиром, а не – как думала Эми – ночным гей-клубом (и это не была ехидная шутка; прошло несколько дней, прежде она вспомнила, что гей-клуб назывался «Бомбоубежище»). Магазин действительно был набит вооруженными до зубов людьми. В любой другой стране такое собрание стало бы причиной для полномасштабной военной операции.

Читать книгу "В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг" - Дэвид Вонг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг
Внимание