Инфошок - Дэвид Луис Эдельман
Как далеко можно зайти в жажде наживы?Грандиозное путешествие по окопам технологической войны, которая ведется с помощью демонстрационных образцов продукции, пресс-релизов и предложений о продажах, а плацдармами служат конференц-залы корпораций далекого будущего. Будущего, в котором знакомые нам технологии запрещены.Нэтч – мастер био-логики, программирования человеческого тела. Он сделал карьеру, используя лишь собственный ум. Заслуженная профессиональная репутация Нэтча привлекает внимание Маргарет Суриной, обладающей таинственным ноу-хау под названием Мультиреальность. И только благодаря гениальности Нэтча у Маргарет появится шанс уберечь технологию от рук высокопоставленного Лена Борды и его безжалостной армии.Чтобы справиться с паутиной интриг, что плетут враги, Нэтчу и его ученикам придется совершить невозможное. Они должны разобраться в этой странной новой технологии, пройти цикл разработки продукта и выпустить его на рынок – и все это за три коротких дня.Тем временем над всем нависает призрак инфошока – смертельного всплеска данных, который может разрушить био-логические сети и вернуть весь мир в Темные века.Детально прописанный мир, который фантастичен, как «Дюна», и реален, как сегодняшний номер Wall Street Journal.Финалист Мемориальной премии им. Джона В. Кэмпбелла.«Захватывающий взгляд на вероятное будущее бизнеса программного обеспечения, сырых разработок и слишком властных технократов». – Тобиас Бакелл«Потрясающий дебют, написанный новым представителем жанра – ясно, четко и талантливо». – SSF World«Автору прекрасно удалось передать манию и одержимость интернет-магнатов». – SF Revu«Искусная финансовая история и головокружительные технические спекуляции возносят дебют автора в жанре научной фантастики на небывалую высоту. Насыщенный выдумкой и талантом, этот роман не оставит читателей равнодушными». – Publishers Weekly«Роман должен понравится практически любому читателю научной фантастики, но если вам по душе “Дюна” Герберта или любое произведение Чарльза Стросса, то эта книга точно ваша». – SF Signal«Эта книга может открыть новый поджанр: научно-фантастический бизнес-триллер». – Крис Роберсон«Редкий зверь: история будущего, которая одновременно убедительна и удивительна». – Шон Уильямс«Изобретательная и провокационная история, которая выбьет из вас дух эмоциональным ударом». – Кейт Эллиот
- Автор: Дэвид Луис Эдельман
- Жанр: Триллеры / Научная фантастика
- Страниц: 108
- Добавлено: 9.11.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Инфошок - Дэвид Луис Эдельман"
– Так в чем проблема?
– Проблема в том, что тетя Берилла ненавидит Нэтча всеми фибрами своей души. Почему – не спрашивай. Она не желает иметь с ним никаких дел. Она не хочет, чтобы мы вели с ним какие-либо дела. Если тетка проведает о том, что кодирование осуществляется для Нэтча – если она решит, что это как-то ему поможет, она сразу же прикроет все работы. Нет, даже хуже – она может испортить эту хрень!
– Мама ни о чем не узнает, – решительно заявил Бен. – Поверь, Хорви, все под контролем.
– Будем надеяться, – вздохнул Хорвил.
Вернувшись в конференц-зал, они застали там Джару и Мерри, сцепившихся в жарком споре. Джара провела бессонную ночь, перебирая различные маркетинговые теории в поисках примера, который можно было бы использовать для презентации, и в конце концов, полная отчаяния, обратилась за помощью к Мерри. Менеджер канала, с того самого момента как она сошла с телепортационной платформы, вместе с Робби Робби моталась по торговым площадкам, разбросанным по всему земному шару. У Мерри даже не было возможности сменить ужасный серый балахон, в которые «Теле-корп» наряжала своих клиентов на время перемещения. Тем не менее она с готовностью согласилась помочь – и вот сейчас, похоже, она сожалела о своем решении.
Стая гиен «Мнимой реальности» внимательно наблюдала за перепалкой со стороны, оставаясь на безопасном удалении в кустах.
– Скажи ей, что нам нужно что-нибудь попроще, – запальчиво воскликнула Джара, поворачиваясь к Хорвилу в поисках союзника.
Мерри нахмурилась. В тщетной попытке унять дрожь, распространенный побочный эффект телепортации, она стиснула бедра с такой силой, что выступила кровь.
– Четыре фазы технологической эволюции – что может быть проще этого? Они не…
– Пропаганда секты.
– Это не пропаганда секты. Только из того, что они являются частью доктрины Объектива, еще не следует то, что они не являются универсальными. Все знают о Четырех фазах – теперь это неотъемлемая часть нашей культуры.
– Я слышал, как о них говорили в Секте Натиск, – заметил Беньямин.
– Вот видишь? На самом деле все очень просто. Наблюдение: человечество отделяет себя от природы. Использование: человечество устанавливает свое господство над природой. Сочетание: человечество учится единению с природой. Преодоление: человечество выходит за рамки законов природы. Возьмем, например, телепортацию…
– Нэтчу нужно что-то простое! – вскинула руки вверх Джара. – Пятнадцать минут или даже меньше. Пертуччо Патель в своем обращении твердил про «безопасную гавань». Нам же нужно предложить захватывающие приключения в открытом море. Извини, Мерри, но твои Четыре фазы лишь вгонят всех в сон. Нам нужна не проповедь, а агрессивная реклама.
Куэлл, до сих пор молчавший, просунул свой внушительный нос между спорящими подмастерьями.
– Быть может, очень кстати окажется демонстрация. – Ошеломленная Мерри уставилась на великана Островитянина, по-видимому, впервые заметив его присутствие. – Я не могу показать вам самую последнюю версию до тех пор, пока она не вернется из цеха, но я могу показать вам один из прототипов, созданных нами с Маргарет.
Переглянувшись, Мерри и Джара дружно кивнули.
– Вот и отлично, – сказал Куэлл. – Хорвил, помоги заменить «Мнимую реальность». С этим жалким ошейником я ничего не могу.
Островитянин что-то шепнул Хорвилу на ухо, и тот отправил свое сознание в базы данных комплекса. В голове у инженера мелькнули одна за другой трехмерные образы. Он выбрал один из них, и африканский вельд мгновенно исчез.
Внезапно воздух вокруг подмастерьев наполнился пульсирующими басами, тем самым экспрессивным монотонным ритмом, от которого у девочек-подростков непроизвольно начинают покачиваться бедра. Затем появился запах свежескошенной травы. Подмастерья оказались в точке пересечения двух ромбов, нарисованных на газоне. В углах лежали белые шестигранные мешочки.
Бейсбольная площадка.
– Нет, нет, Хорвил! – возразил Куэлл. – Я хочу классическое поле.
Кивнув, Хорвил переключился на более традиционное поле, на каких играют команды классических лиг. Вскоре сотрудники феодкорпа стояли посреди стадиона, подобного тем, на каких играли древние: один ромб, четыре базы, огромное внешнее поле. Не дожидаясь дополнительной просьбы, Хорвил вызвал каталог бейсбольных бит, в котором было все: от алюминия с лазерной полировкой до синтетической рябины. Выбрав себе короткую и толстую «Культю Кюсю», он вызвал тележку с классическими бейсбольными мячами и передал снаряжение Куэллу.
– Дым и долбаные зеркала[10], – пробормотал Островитянин, стараясь схватить поудобнее виртуальную биту.
Хорвил сообразил, что без осязательных ощущений задача эта была непростой.
– Видите мишень? – Куэлл указал на мишень, нарисованную на ограждении внешней площадки, под которой красовалась подпись: «СТАВЛЮ БУТЫЛКУ «ЧАЙ-КУОКА», ЧТО ТЫ В МЕНЯ НЕ ПОПАДЕШЬ!» После чего напряг внушительные грудные мышцы, подбросил мяч в воздух и сильным ударом биты отправил его в правую половину поля. Мяч ударил в стену точно в центре мишени.
– Итак, вы можете попасть бейсбольным мячом в «яблочко», – насмешливо заявила Джара. – Но какое это отношение имеет к множественной реальности?
Ничего не сказав, Островитянин наклонился к тележке с мячами, подбросил их один за другим в воздух и отправил в рекламу «Чай-куока». Все двадцать четыре мяча попали точно в яблочко. Закинув хвостик через плечо, Куэлл удовлетворенно крякнул.
Разинув рот, Джара смотрела на виртуальные мячи, рассыпавшиеся перед мишенью. Она лишилась дара речи.
У Хорвила в голове вспыхнул свет. Он обежал вокруг внутреннего поля, возбужденно тряся головой.
– Джара, неужели ты не поняла? Это же просто математика. Движение биты, положение руки, сжимающей ее, угол наклона, нейрохимические реакции в головном мозге – все это можно описать математическими формулами. Мои «Вероятности» просто позволяют перебрать всевозможные параметры и выбрать желаемый исход.
– Максимально упрощенное объяснение – но это действительно так, – кивнул Куэлл.
Повалившись на траву, Хорвил раскинул в стороны руки и ноги, изображая «снежного ангела»[11].
– Значит, вот зачем мы возились с этими ветвящимися модулями…
Медленно приблизившись к рекламе «Чай-куока», Бен потер краску, словно ожидая нащупать в стене какой-то генератор сильного магнитного поля. Тем временем Мерри, удалившись на трибуну, наблюдала округлившимися глазами за происходящим, по-прежнему тщетно пытаясь унять вызванную телепортацией дрожь.
– Так, давайте выясним начистоту, – сказала Джара, осторожно усаживаясь на газон рядом с Хорвилом. – Эта «Мультиреальность» вместе с «Вероятностями»… создает альтернативные реальности у человека в голове?
Куэлл решительным шагом прошел к месту подающего. Его голос приобрел интонации сержанта из учебки:
– Давайте начнем сначала.
Забудем на минуту «Мультиреальность». Что происходит, если подбросить мяч в воздух и взмахнуть битой? Рассудок получает данные от органов чувств – вид мяча, вес биты, ощущение дуновения ветерка – и обрабатывает их. Человек принимает решение о своих действиях. После чего головной мозг отправляет через спинной мозг инструкции мышцам, правильно? Электрические импульсы сообщают телу, что делать. Человек