Ловушка для Крика - Саша Хеллмейстер
История, объединившая триллер, хоррор, мистику и dark romance.Идеальное чтение для поклонников «Как поймать монстра», «Мое сердце – бензопила» и «Преследуя Аделин».В Скарборо ходят слухи, что Крик – маньяк, жестоко расправляющийся с жителями города – найден убитым. Однако Лесли Клайд уверена, что это не так. Крик, который стал ее личным кошмаром, не мог попасться так просто.Пока полиция плетет заговор против ее возлюбленного, желая повесить на него убийства, Лесли устраивает вечеринку в честь его дня рождения. Но праздник оборачивается трагедией: двое ее друзей бесследно исчезают, а вскоре все, кроме девушки, забывают об их существовании.Единственный, кто может объяснить произошедшее – это Крик. Ведь маньяк знает, что на этих землях живет древнее зло. И оно уже обратило свой леденящий взор на охотника и его идеальную жертву…
- Автор: Саша Хеллмейстер
- Жанр: Триллеры / Ужасы и мистика
- Страниц: 108
- Добавлено: 20.07.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Ловушка для Крика - Саша Хеллмейстер"
– Я не то чтобы против, – уклончиво сказала я. – Просто это как-то… не знаю даже. Неудобно?
– С чего? – Вик с невозмутимым видом повёл рукой. – Мой дом – твой дом. Всякие формальности – это лишь вопрос времени. Я как раз хотел поговорить с тобой об этом…
Я надеялась на чудо, и чудо явилось с оформленными документами и большой отпотиной на груди. Консультант жизнерадостно объявил, что машину с полной страховкой мы можем забрать прямо сейчас, а вернуть обязаны через шесть суток. При задержке обязуемся выплатить стоимость ещё целых суток. На том Вик поставил несколько подписей «тут, тут и вот тут тоже», затем мы уложили наши рюкзаки на заднее сиденье и отправились в новое путешествие. Уже в машине я спросила, надеясь, что ускользну от тревожной темы нашего общего будущего, которую завёл Вик:
– А где этот Биг-Бенд находится? Как далеко отсюда?
– Полтора часа езды, – невозмутимо ответил он, надевая тёмные очки. – И перед этим нужно попасть в супермаркет.
– Зачем? Разве на Потлаче не будет еды или там негде купить воду?
– С этим всё о'кей, – спокойно сказал Вик. – Но мы поедем через прерию, а там чертовски жарко и чертовски пусто, и лучше бы запастись заранее водой, кое-какими продуктами для перекуса и бензином. На всякий случай.
Я доверилась предусмотрительности Вика. На выезде из Килгора был большой магазин, где мы приобрели всё нужное и продолжили свой путь. Он пролегал через прерию, покрытую размытым маревом миражей от кипящего зноя. Солнце то скрывалось за набегавшими облаками, то источало слепящий, яркий свет, такой, что я тоже нацепила тёмные очки и опустила козырёк на лобовое стекло. Вскоре показались первые ржавые, рыжие, багровые и серые скалы. Я была благодарна Вику, что он догадался прихватить с собой питьевую воду и пару лимонадов, так что сейчас попивала содовую, сидя в машине со сплит-системой, и наслаждалась поездкой. События прошлой ночи стали далёкими, точно произошли с кем-то, а не с нами. Прижавшись лбом к прохладному стеклу, я смотрела на пролетающую мимо оранжево-голубую прерию, дробящую землю и небо пополам, и надеялась, что здесь, в этом царстве жары, света и бескрайних просторов, никакие ужасы нас не найдут – а с теми, что нас настигли, мы должны разобраться и оставить их позади.
О, как же я ошибалась.
* * *
Если однажды вам скажут, что невозможно собрать в одном месте индейцев разных племён, не верьте. На Потлаче кого только не было! Мы ещё парковались, а я уже насмотрелась на них и на высокие шатры-типи, установленные вдалеке.
Биг-Бенд, Национальный Техасский парк, а точнее, заповедная зона, куда мы въехали, как оказалось, на одну четвёртую принадлежит коренному населению Америки, а потому право на проведение фестиваля пусть неохотно, но выдали в бюро по делам индейцев, что позволило множеству участников из множества племён съехаться сюда в поиске отдыха, веселья, заработка и встреч с другими людьми. Белых, мексиканцев и афроамериканцев здесь тоже хватало: на Потлач пускали буквально всех. Длинная, как змея-гремучка, очередь выстроилась близ огромной деревянной арки, изрезанной индейской символикой, а прямо над ней высился гигантский тотем, изображавший разных животных Северной Америки – от волка до раскинувшей крылья совы наверху.
– Какая красота! – прокричала я Вику, стараясь перебить заглушающую слова музыку.
Она звучала отовсюду и была слишком разной – от современного поп- и инди-рока до нативных американских мотивов.
– Погоди, мы же ещё не попали на сам Потлач, – низко наклонившись, сказал он. – Давай за мной, детка.
Вик пошёл в обход по редкой зелёной траве мимо всей очереди, и я послушно поплелась следом, стараясь не смотреть на недовольные лица тех, кого мы вот так внаглую обошли сбоку. Но Вик точно знал, что делает. Он подошёл к охране – двум крепким мужчинам в светлых футболках и ковбойских шляпах, и произнёс:
– Привет, ребята. Как пройти за ленточку? Я сотрудник.
– Погоди, парень, – невозмутимо сказал один из мужчин. – Сейчас поищем тебя в списках.
Но не успел он достать планшет с именами, как за верёвкой заторопилась нам навстречу невысокая девушка с бронзовой кожей и чёрными, как вороново крыло, волосами:
– Виктор! Ты всё же приехал!
Она бросилась обниматься через ограждение, но, чтобы обнять Вика, который был выше неё на голову, пришлось привстать на цыпочки. Он вежливо похлопал незнакомку по плечу и улыбнулся:
– Пэгги, здравствуй! Вырвался в этом году, но не на весь день.
– Да-а-а? – протянула она и выразила лицом сожаление. – Плохо. Я тебя ужасно ждала! В прошлый раз всё было как по маслу, а вот в том году – ну так себе. Ладно, пускай ненадолго, но хотя бы выездкой ты займёшься?
– Конечно! – кивнул Вик, и Пэгги поманила его за собой, попутно бросив охране:
– Парень со мной, пусть проходит.
– Да без проблем.
Вик потянул меня следом, не выпуская из руки запястье, и сказал:
– И она тоже.
– Без проблем, – повторил мужчина и подмигнул мне.
Какой беспроблемный малый! Наверное, неплохо охраняет, с такими-то нервами.
Мы шли за невысокой Пэгги. Она то ныряла в толпу, то показывалась из неё, но даже издали я заметила, как она слегка нахмурилась, заметив, что Вик не один.
На Потлаче собралась уже целая толпа. Праздник Даров проходил в окружении красных скал неподалёку, в открытой прерии, где из природного укрытия была лишь небольшая группа деревьев. Точное количество людей я бы не назвала даже примерно, но их было очень много, даже больше, чем я думала, – и многие из них оказались коренными американцами. Высокие, как Вик, и даже ещё выше – и совсем небольшие, росточком с меня. Мужчины и женщины, молодые и старые, худые и полные, смуглые и не очень, словом, самые разные. У некоторых на руках были малыши в традиционной или обычной одежде. Я осторожно дёрнула Вика за край футболки и кивнула на совсем очаровательную кроху с взлохмаченными каштановыми волосами и бронзовой кожей. Малыш сосредоточенно слюнявил на плече у матери красное карамелизированное яблоко на палочке. Вик умильно повёл бровями, обнял меня за талию и сообщил:
– Не беспокойся, наши будут симпатичнее.
– Вот же маньяк. Даже не надейся, – закатила я глаза и пошла вслед за ним, подметив, что на губах его мелькнула холодная, задумчивая улыбка.
Многие приехали в этнических украшениях и костюмах. Головы покрывали шляпы, бейсболки или банданы, а грудь, руки и уши были украшены бисером, бирюзой, розовым кварцем и агатом. Атмосфера на Потлаче была праздничной, развлечений тоже